在浙江嘉兴,看见共富中国-2025届高考英语热点素材积累与专项训练(1)(含解析)

文档属性

名称 在浙江嘉兴,看见共富中国-2025届高考英语热点素材积累与专项训练(1)(含解析)
格式 docx
文件大小 33.2KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-02-14 15:26:36

图片预览

文档简介

2025届高考英语热点素材积累与专项训练(1)
在浙江嘉兴,看见共富中国
(好词好句+长句问答+阅读理解+语法填空+应用文写作)
考纲解读&命题原则
根据教育部教育考试院最新发布的高考英语权威解读,2025年高考英语命题将围绕“核心素养导向、时代性与育人功能相结合”的方针展开。命题突出语言能力、思维品质、文化意识和学习能力的综合考查,注重阅读理解中的推理能力和写作中的思辨表达。选取紧扣人与自我、人与社会、人与自然三大主题语境,融入环保、科技、社会责任、传统文化等热点话题,传递正确价值观。
本系列资料题型设计多样化,如阅读理解、语法填空、应用文写作等,全面考查语言运用与思维能力。难度分等级设置,适合不同能力层级的学生。
备考建议学生广泛阅读、强化写作训练,提升综合素养与应试能力。
01 作文素材积累
在浙江嘉兴,看见共富中国
好词
Prosperity - 繁荣
Equality - 平等
Harmony - 和谐
Innovation - 创新
Sustainability - 可持续性
Community - 社区
Development - 发展
Collaboration - 合作
Opportunity - 机会
Progress - 进步
好句
Jiaxing, a city in Zhejiang, exemplifies the spirit of common prosperity.嘉兴,这座浙江的城市,体现了共同富裕的精神。
The harmonious development of Jiaxing showcases the success of China's economic policies.嘉兴的和谐发展展示了中国经济政策的成功。
Innovation and sustainability are key drivers of Jiaxing's growth.创新和可持续性是嘉兴发展的关键驱动力。
The community in Jiaxing works together to achieve shared goals.嘉兴的社区共同努力实现共同目标。
Equality of opportunity is a cornerstone of Jiaxing's social structure.机会平等是嘉兴社会结构的基石。
Jiaxing's progress is a testament to the power of collaboration.嘉兴的进步是合作力量的证明。
The prosperity of Jiaxing reflects the broader success of China's development strategy.嘉兴的繁荣反映了中国发展战略的更广泛成功。
Sustainable practices in Jiaxing ensure a bright future for generations to come.嘉兴的可持续实践确保了子孙后代的未来光明。
Jiaxing's innovative spirit inspires other cities to follow suit.嘉兴的创新精神激励着其他城市效仿。
The development of Jiaxing is a model for achieving common prosperity in China.嘉兴的发展是实现中国共同富裕的典范。
Note: These words and sentences can be used as valuable material for English composition in the context of China's common prosperity, particularly focusing on the city of Jiaxing in Zhejiang province.
02 长句问答 Q&A
Q1: How does Jiaxing's rural e-commerce development model contribute to China's common prosperity goals
A1: Jiaxing pioneers "village livestreaming(n.直播) bases" where farmers market specialties directly, eliminating middlemen. In 2023, Tongxiang's chrysanthemum industry generated ¥320 million through 5,000+ livestreams, creating 8,000 jobs while preserving agricultural heritage – a blueprint for rural-urban wealth circulation.
Q2: What innovative cultural preservation strategies in Jiaxing enhance social equity under common prosperity
A2: Nanhu District digitizes intangible cultural heritage(非物质文化遗产) like blue calico printing, offering VR workshops to urban migrants. This hybrid approach has trained 1,200 artisans since 2022, blending tradition with modern tourism – 43% of them being previously low-income residents achieving cultural entrepreneurship.
Q3: How does Jiaxing's ecological compensation mechanism balance environmental and economic needs
A3: Through cross-regional compensation mechanisms(补偿机制), industrial zones fund wetland conservation in neighboring Pinghu. In 2023, this system redirected ¥470 million to ecological projects while maintaining 6.2% GDP growth – proving that "green GDP" can coexist with manufacturing in the Yangtze River Delta.
Q4: What role does Jiaxing's community-based elderly care system play in shared prosperity
A4: The "15-minute silver circle" initiative deploys smart bracelets(n.手环) and AI meal services across 92% neighborhoods. Funded by public-private partnerships, it reduced senior poverty rate by 38% since 2021 – a model for aging societies that aligns social welfare with sustainable urban planning.
Q5: How is Jiaxing's digital twin technology narrowing the urban-rural development gap
A5: By creating blockchain(n.区块链)-powered "virtual villages", farmers access real-time market data and logistics networks. The pilot in Xiuzhou District boosted agricultural efficiency by 70%, enabling 12 cooperatives to achieve EU organic certification – a tech-driven leap towards equitable resource distribution.
实战训练
03 阅读理解 Passage1 【难度:★★☆☆☆】
Jiaxing: A Window into China's Common Prosperity
Red Boat Spirit Lights the Way
Jiaxing, birthplace of the Communist Party of China, has transformed its revolutionary heritage into modern wealth. The Nanhu Lake scenic area, featuring the iconic red boat, attracted 12 million visitors in 2023, creating 8,000 tourism-related jobs. Local farmers now sell artisan(adj. 手工的) crafts and organic tea to global tourists.
Rural-Urban Harmony in Action
Through innovative "1+6" development models, Jiaxing connects urban resources with 860 villages. Over 300 homestays(n. 民宿) operate in watertowns like Xitang, with farmers earning 50,000-120,000 yuan annually. The city's income gap between urban and rural residents has narrowed to 1.6:1, the smallest in China.
Green Tech Powers Growth
Jiaxing's solar panel factories produce 18% of global photovoltaic components. Its "agriculture+photovoltaics" projects allow farmers to grow crops under solar arrays while earning extra energy income. The city's green coverage rate reached 42.3% in 2023.
What is the main purpose of the article
A. To advertise Jiaxing's tourist attractions
B. To explain historical events in Jiaxing
C. To demonstrate development achievements
D. To compare urban and rural lifestyles
How do farmers benefit from homestay projects
A. By working in solar factories
B. Through tourism-related income
C. By selling industrial products
D. Through government subsidies
The word "revitalize" in paragraph 2 most probably means ______.
A. abandon completely
B. make energetic again
C. build from scratch
D. study carefully
What might the author think about Jiaxing's future
A. Worried about pollution issues
B. Confident in sustainable development
C. Critical of income gaps
D. Interested in industrial expansion
04 阅读理解 Passage2 【难度:★★★★☆】
Jiaxing: A Window into China's Common Prosperity
Red Boat Legacy Fuels Innovation
As the birthplace of the Communist Party in 1921, Jiaxing has transformed its revolutionary heritage into modern economic vitality. The Nanhu Lake "Smart Island" project, launched in 2023, incubates 160+ tech startups specializing in AI and green energy, creating 4,000 high-skilled jobs while preserving waterfront ecology.
Rural-Urban Symbiosis Model
Pioneering China's first county-level "dual carbon" monitoring system, Jiaxing's 72 villages now operate carbon-neutral B&Bs using solar-integrated (adj. 集成的) roofing. Farmers-turned-entrepreneurs market organic rice through livestreaming (n. 直播) platforms, achieving 35% annual income growth since 2021. The city's medical consortium system enables villagers to access urban-grade healthcare without leaving their townships.
Cultural Renaissance Through Craftsmanship
Wuzhen's ancient dyeing techniques have been revitalized (v. 振兴) through youth-led design collectives. Traditional indigo patterns now adorn international fashion runways, with heritage workshops generating 80 million in 2023 revenue. This cultural-economic fusion has reduced the average age of local artisans from 58 to 34 within five years.
What is the main purpose of the article
A. To introduce Jiaxing's revolutionary history
B. To analyze Zhejiang's environmental challenges
C. To showcase multiple approaches to balanced development
D. To compare urban and rural living standards
How does Jiaxing promote rural-urban integration
A. By replacing farmland with tech parks
B. Through carbon-neutral tourism initiatives
C. Using medical resource-sharing systems
D. Organizing international craft competitions
The word "revitalized" in Paragraph 3 most likely means ________.
A. commercially exploited
B. creatively renewed
C. strictly preserved
D. legally protected
What can be inferred about traditional crafts in Jiaxing
A. They're declining due to modernization
B. Elderly artisans resist technical innovation
C. Youth engagement drives their transformation
D. Government funding ensures their survival
05 语法填空 Passage1 【难度:★★★☆☆】
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Jiaxing, ___1___(locate)in Zhejiang Province, has become a shining example of China's common prosperity. With its beautiful waterways and rich cultural heritage(n.遗产), the city ___2___(develop)a unique approach to balanced growth. Local villagers now operate homestays while preserving ancient architecture, ___3___(create)new income sources.
The government has invested heavily in eco-friendly projects. Through ___4___ efforts, over 80% of rural areas have achieved waste-sorting systems. Farmers grow pollution-free vegetables, ___5___(sell)in cities via digital platforms. "We earn more now while protecting our land," said a farmer, smiling 6 pride.
Cultural preservation plays 7 key role. Traditional skills like bamboo weaving __8___(teach)in community workshops. Every May, the Zongzi Festival attracts tourists worldwide to taste sticky rice dumplings __9___(wrap)in reed leaves. Such activities not only boost the economy but also strengthen shared values, __10___(show)the true meaning of common prosperity.
06 语法填空 Passage2 【难度:★★★★☆】
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Jiaxing in Zhejiang Province, ___1___(locate)at the core of the Yangtze River Delta, has emerged as a watershed(n.分水岭) in China's common prosperity efforts. Its GDP per capita reached ¥126,000 in 2023, ___2___(be)1.6 times the national average. Through digital economy development and rural revitalization, 92% of villages now operate collective enterprises, ___3___(create)over 380,000 jobs for low-income residents.
The city preserves cultural heritage while pursuing modernization. Nanhu Lake, ___4___ birthplace of the Communist Party of China, combines revolutionary history with ecological tourism. Traditional techniques like Jiaxing rice wine brewing ___5___(revive)through youth innovation programs. Local museums now receive 3 million visitors annually, 40% of ___6___ are students participating in red culture education.
Looking ahead, Jiaxing plans to expand cross-regional cooperation, ___7___(build)a "1-hour common prosperity circle" with Shanghai and Hangzhou. Environmental protection remains prioritized, with 45% urban green coverage maintained through strict wetland conservation. "Our goal," says Mayor Li Jun, "is demonstrating that development and sustainability ___8___ coexist harmoniously." This philosophy has earned Jiaxing UNESCO's 2023 "Learning City" award, making ___9___ the first Chinese city to achieve this recognition.
Key projects include upgrading 500 traditional factories with AI technology and establishing Asia's largest seed gene bank. These efforts, ___10___(combine)with improved social services, position Jiaxing as a living blueprint for nationwide common prosperity.
07 书面表达:应用文写作 【难度:★★★★★】
假定你是嘉兴某中学的学生会主席李华,你校将举办"共同富裕示范区文化体验周"活动。请你给国际姊妹学校的学生代表写一封邀请信,内容包括:
1.介绍活动时间(2024年10月)及主题意义;
2.推荐三个体现共富成果的体验项目(南湖红色文化、乌镇数字乡村、槜李古镇保护);
3.说明报名方式及期待回复。
注意事项:
1.词数80-100左右;
2.开头结尾已给出,可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear friends,
Yours sincerely,
Li Hua
(注:槜李古镇指嘉兴桐乡槜李文化村,近年通过古村落保护实现文旅共富;乌镇数字乡村展示互联网+现代农业成果,呼应嘉兴作为世界互联网大会永久举办地的特色)
2025届高考英语热点素材积累与专项训练
在浙江嘉兴,看见共富中国
(参考答案与解析)
阅读理解 Passage1
答案:C解析:文章通过介绍嘉兴的红色旅游发展(红船精神)、城乡融合模式("1+6"发展模型)和绿色科技产业(太阳能光伏),全面展示了其在共同富裕道路上的发展成就。选项C "To demonstrate development achievements" 最符合文章主旨,其他选项仅涉及部分内容,无法概括全文目的。
答案:B解析:根据"Rural-Urban Harmony in Action"部分,民宿项目(homestays)使农民年收入达到5万至12万元,属于旅游相关收入。选项B "Through tourism-related income" 正确。其他选项(太阳能工厂工作、销售工业产品、政府补贴)均未在文中提及。
答案:B解析:结合上下文,"revitalize"所在的城乡融合语境,应表示“使乡村重新焕发活力”。选项B "make energetic again"(再次赋予活力)最贴切。选项A“完全抛弃”与文意矛盾,C“从零开始建设”和D“仔细研究”均不符。
答案:B解析:文章末段强调绿色科技(光伏农业、42.3%绿化率)的可持续发展模式,且全文基调积极。选项B "Confident in sustainable development" 符合作者态度。选项A“污染担忧”与绿色覆盖率数据矛盾,C“批判收入差距”与城乡差距缩小的描述不符,D“工业扩张兴趣”未体现。
阅读理解 Passage2
答案:C解析:文章从科技创新(智慧岛)、城乡共生(碳中和民宿、医疗联合体)和文化复兴(传统印染技术焕新)三个维度,展示了嘉兴实现均衡发展的多元路径。选项C "To showcase multiple approaches to balanced development" 准确概括主旨。选项A仅涉及历史,B和D未覆盖全文内容。
答案:C解析:在"Rural-Urban Symbiosis Model"部分提到“医疗联合体系统使村民无需离开乡镇即可享受城市级医疗服务”,对应选项C "Using medical resource-sharing systems"。选项B“碳中和旅游”是具体措施,但问题问的是整合方式,医疗资源共享更具系统性。
答案:B解析:文中“revitalized”指传统印染技术通过青年设计团队焕发新生,并登上国际时装舞台。选项B "creatively renewed"(创新性复兴)最贴合语境。选项A“商业开发”片面,C“严格保存”和D“法律保护”未体现创新性。
答案:C解析:根据“青年主导的设计团队振兴传统技艺”和“手工艺人平均年龄从58岁降至34岁”,可推断青年参与推动了传统工艺转型。选项C正确。选项A“衰退”与收入增长矛盾,B“老年工匠抵制创新”和D“政府资助”文中未提及。
语法填空 Passage1
located(过去分词作后置定语,表被动)
has developed(现在完成时,强调已取得的成果)
creating(现在分词作伴随状语)
these/their(指代前文“政府投资环保项目”)
sold(过去分词表被动,“蔬菜被销售”)
with(固定搭配"smile with pride")
a(固定搭配"play a key role")
are taught(被动语态,传统技艺“被教授”)
wrapped(过去分词作后置定语,“用芦苇叶包裹的粽子”)
showing(现在分词作结果状语,表主动意义)
语法填空 Passage2
located(同Passage1,表地理位置)
being(独立主格结构,补充说明GDP数据)
creating(现在分词表结果,“创造了38万岗位”)
the(特指“中国共产党的诞生地”)
have been revived(现在完成时被动语态,“通过青年项目被复兴”)
whom(关系代词指代“40%的游客”,作介词of的宾语)
building(现在分词表伴随,“计划扩展合作并建设…”)
can(情态动词,表示“能够和谐共存”)
it(代词指代嘉兴)
combined(过去分词作状语,“这些努力与改善的社会服务相结合”)
作文参考范文
Dear friends,
I am delighted to invite you to our "Common Prosperity Demonstration Zone Cultural Experience Week," which will take place in October 2024. This event aims to showcase the remarkable (adj.显著的) achievements of our region in building a shared prosperous society. It will be a wonderful opportunity for you to explore the unique cultural and economic developments in Jiaxing.
During the event, we have prepared three highlight (n.亮点) experiences that reflect the fruits of common prosperity. First, you can immerse yourself in the revolutionary history of Nanhu, the birthplace of the Communist Party of China. Second, Wuzhen’s digital village will demonstrate how technology has transformed rural life, integrating (v.融合) modern agriculture with the internet. Lastly, the ancient Zuli Cultural Village will show how traditional heritage preservation has boosted tourism and local livelihoods.
To join us, please register by sending an email to cultureweek@ before September 15, 2024. We sincerely hope you can attend and look forward to your positive reply.
Yours sincerely,
Li Hua
Dear friends,
It is my great pleasure to invite you to our "Common Prosperity Demonstration Zone Cultural Experience Week," scheduled for October 2024. This event is designed to celebrate the transformative (adj.变革性的) progress our region has made in achieving shared prosperity, offering you a chance to witness the harmonious blend of culture and development in Jiaxing.
We have curated three enriching (adj.丰富的) experiences for you. First, Nanhu’s red culture will take you back to the origins of China’s revolutionary spirit. Second, Wuzhen’s digital village will illustrate the integration (n.融合) of cutting-edge technology with rural development. Finally, the Zuli Cultural Village will highlight how preserving ancient traditions has driven economic growth and cultural revival.
Please confirm your participation by emailing cultureweek@ by September 15, 2024. We eagerly await your response and hope to welcome you to this inspiring event.
Yours sincerely,
Li Hua