第9课 木兰诗 第1课时 课件+素材-【课堂无忧】新课标同步核心素养课堂

文档属性

名称 第9课 木兰诗 第1课时 课件+素材-【课堂无忧】新课标同步核心素养课堂
格式 zip
文件大小 32.4MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2025-02-24 10:24:07

文档简介

(共39张PPT)
木兰诗 第1课时
弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
——杜牧《题木兰庙》
素养目标
任务一 知识积累(预习检测)
任务二 诵读诗文,品音韵
任务三 译读诗文,懂诗意
任务四 整体感知,讲故事
任务五 人物评说,析形象(骁勇善战的英雄&淳朴的劳动女子)
任务六 精妙语言,我来品
1.采用多种方式,反复朗读诗歌,体会其刚健明朗、质朴生动的民歌情味;
2.积累重点文言词汇;结合注释,疏通文意,把握作者详略得当的写作手法;
3.从“英雄气概”和“女儿情怀”两方面品析木兰的人物形象。学习木兰的优秀品质及 爱国精神;
4.品味诗歌精妙的语言,分析本文对偶、互文、排比、比喻等修辞手法的表达效果。
【教学重点】
1.采用多种方式,反复朗读诗歌,体会其刚健明朗、质朴生动的民歌情味;
2.积累重点文言词汇;结合注释,疏通文意,把握作者详略得当的写作手法;
【教学难点】
1. 从“英雄气概”和“女儿情怀”两方面品析木兰的人物形象。学习木兰的优秀品质及 爱国精神;
2.品味诗歌精妙的语言,分析本文对偶、互文、排比、比喻等修辞手法的表达效果。
知识积累(预习检测)



了解文体知识、编者和创作背景
 
乐府民歌
《木兰诗》与《孔雀东南飞》被誉为乐府民歌中的“双璧”。
也叫乐府诗,是继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现的一种能够配乐歌唱的新诗体,也叫做“乐府”。
“乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考查政治得失。萧梁时把“乐府”从官署名称变为诗体,其中有文人创作的诗歌,又有民间歌辞,于是将都能合着乐曲歌唱的歌辞统统称为“乐府”。
它的语言朴实自然,句式长短不一,整散不拘,灵活自由。可句句为韵,也可隔三四句为韵。
作品简介
《乐府诗集》由北宋郭茂倩所编。《乐府诗集》辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞,兼及先秦至唐末的歌谣,内容十分丰富,反映了广阔的社会生活。全书共一百卷,分十二类,是现存收集乐府歌辞最完备的一部总集。
创作背景
选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。南北朝时战争频繁,民不聊生,征兵现象屡见不鲜,人们根据所见所闻,创作了木兰女扮男装替父从军的感人故事。这个故事在流传过程中几经文人加工,产生了深远的影响。
诵读诗文,品音韵



1.读准字音,读准节奏,读出韵律
2.听朗读音频,悟读,读出情感
字词注音
机杼( ) 军帖( ) 可汗( )
鞍马( ) 鞍鞯( ) 辔头( )
啾啾( ) 戎机( ) 朔气( )
金柝( ) 红妆( ) 霍霍( )
十二转( )著( )
zhù
tiě
kè hán
ān
jiān
pèi
jiū
róng
shuò
tuò
huò
zhuāng
zhuǎn
zhuó
朗读指导
“二一二”节拍
“二三”
节拍
“二二一”节拍
唧 唧 复 唧 唧  昨 夜 见 军 帖
可 汗 大 点 兵  万 里 赴 戎 机
归 来 见 天 子  天 子 坐 明 堂
不 闻 机 杼 声  唯 闻 女 叹 息
问 女 何 所 思  问 女 何 所 忆
愿 为 市 鞍 马  从 此 替 爷 征
将 军 百 战 死  壮 士 十 年 归






















关于节奏
唧 唧/ 复 /唧 唧,
木 兰 /当 户 织。
不 闻/ 机 杼 声,  
唯 闻 /女 叹 息。
问 女 /何 所/ 思,  
问 女 /何 所/ 忆。
女 亦 /无 所 思,
女 亦 /无 所 忆。
《木兰诗》押韵自由,有多个韵
i 唧、织、息、思、忆……
ng 声、兵、名、征……
ian 鞯、鞭、边、溅……
ou 头、啾……
ei 飞、归……
ang 将、妆、羊、床、裳……
韵脚
韵文句末采用韵腹和韵尾相同的字,这就叫做押韵。押韵的字一般都放在一句的最后,故称“韵脚”。
关于韵律
木兰诗
唧唧/复/唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,唯闻/女叹息。
问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。
东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。
万里/赴戎机,关山/度若飞。朔气/传金柝,寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。
归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎,愿驰/千里足,送儿/还故乡。
爷娘/闻女来,出郭/相扶将;阿姊/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著我/旧时裳。当窗/理云鬓,对镜/帖花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰/是女郎。
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?
听朗读音频,悟读,读出情感
根据诗歌各段落内容的不同,读出不同段落的语气强弱变化。
(第1、2段)平缓、忧愁、坚定;
(第3段)紧张、缓慢,思亲柔肠与征战豪情并具;
(第4段)悲壮、缓慢;
(第5、6段)欢快、热烈、亲切;
(第7段)自豪、俏皮。
请你谈谈朗读后的感受
诗韵婉转,琅琅上口,节奏感强
⑴唧唧/复/唧唧
昨夜/见/军帖
可汗/大/点兵
万里/赴/戎机
归来/见/天子
天子/坐/明堂
⑵不闻/机杼声
惟闻/女叹息
问女/何所思
问女/何所忆
愿为/市鞍马
从此/替爷征
……  
译读诗文,懂诗意



1.结合课下注释和工具书,理解诗歌中的重点字词。
2.以小组为单位,互动合作,讨论交流,理解句意。如果小组内无法解决,可以提出来,全班共同商讨解决。最后以接龙形式,一人一句依次翻译全诗。
3.用诗里面的句子来概括段意
诗文翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
叹息声。
对着门织布。
织布机发出的声音。杼, 织布梭子。
只。
【译文】叹息声一声接着一声传出,木兰对着门织布。听不见织布机发出的声音,只听见木兰在叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
想的是什么。
军中的文告。
可汗大规模地征兵。
和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
思念。
征兵的名册很多卷。军书,军中的文书,这里指征兵的名册。十二,表示多数,不是确数。
愿意为(此)去买鞍马。为, 介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
【译文】问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么。女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模的征兵。征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲(老了)没有大儿子(接替),木兰我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。
21世纪教育网
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水
鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻
燕山胡骑鸣啾啾。
早晨。
水流声。
胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。
马鞍下的垫子。
驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
马叫的声音。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
【译文】去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。早晨告辞爹妈离开,晚上住宿在黄河边上,听不到爹妈呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
21世纪教育网
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,
寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。
远行万里,投身战事。戎机,战事。
像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。
铠甲,古代军人穿的护身服装。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
【译文】不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士的铠甲上。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗
问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
赏赐很多的财物。强,有余。
不愿做。
希望骑上千里马。
驰,赶马快跑。
古代帝王举行大典的朝堂。
问(木兰)想要什么。
记很大的功。策勋,记功。转,勋位每升一级叫一转。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
【译文】回来拜见皇上,皇上坐在举行大典的朝堂上。给(我)记了很多次功,赏赐的财物很多很多。 皇上问(我)要求什么,木兰不愿意当尚书省的官;希望骑上千里马,送我回到故乡去。
爷娘闻女来,出郭相扶将;
阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,
磨刀霍霍向猪羊。
磨刀的声音。
指女子的艳丽装束。
外城。
扶持。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
【译文】爹妈听到女儿回家来,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听到妹妹回来,对着门梳装打扮;小弟弟听到姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙;同行十二年,不知木兰是女郎。
穿。
像云那样的鬓发,形容好看的头发。
军中的同伴。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
同“贴”。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
【译文】打开我东面阁楼的门,坐在我西边阁楼的床上,脱下我身上的战袍,穿上我以前的衣裳,对着窗户梳理像云那样的鬓发,对着镜子贴上额头的花黄。走出门看看同伍的士兵,他们都吃惊忙乱得不得了:在一起打了十二年的仗,还不知道木兰是个女孩子。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
傍,靠近、临近。
扑朔,动弹。
【译文】(据说, 提着兔子的耳朵悬在半空时)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雌雄两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
迷离,眯着眼。
走,跑。
第一节:“不闻机杼声,惟闻女叹息。”
第二节:“愿为市鞍马,从此替爷征。”
第三节:“不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。”
第四节:“将军百战死,壮士十年归。”
第五节:“愿驰千里足,送儿还故乡。”
第六节:“同行十二年,不知木兰是女郎。”
第七节:“双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”
用诗里面的句子来概括段意
21世纪教育网
文言积累
对镜帖花黄
著我旧时裳
出门看火伴
“帖”通“贴”,粘贴。
“著”通 “着”,穿。
通假字
“火”通“伙”,伙伴。
古今异义
例句 古义 今义
卷卷有爷名
但闻黄河流水鸣溅溅
愿为市鞍马
策勋十二转
策勋十二转
赏赐百千强
双兔傍地走
父亲
祖父
只,只是
但是
勋位每升一级叫一转
改换方向、位置、形势、情况等
有余
力量大,势力大

市场;行政区划单位

走路,步行
表示多数
数词,十二
市 愿为市鞍马
东市买骏马
机 不闻机杼声
万里赴戎机
将 将军百战死
出郭相扶将
动词,买
名词,市场、集市
名词,织布机
名词,事务
与“军”连用构成名词,将领
动词,扶持、扶助
一词多义
帖 昨夜见军帖
对镜帖花黄
辞 旦辞爷娘去
蒙辞以军中多务
当 木兰当户织
卿今当涂掌事
名词,文告
动词,同“贴”,粘贴
动词,告别
动词,推脱
动词,对着、面对
动词,掌管、担当
《孙权劝学》
问女何所思
愿为市鞍马
但闻燕山胡骑鸣啾啾
策勋十二转
何,疑问代词作动词,是什么。
市,名词用作动词,译为“买”。
动词作名词,战马。
策,名词用作动词,译为“登记”。
词类活用
倒装句:
问女何所思,问女何所忆
文言句式
宾语前置,即“问女所思何,问女所忆何”
省略句:
①昨夜见军帖
②愿为市鞍马
省略主语“木兰”,即“(木兰)昨夜见军帖”
“为”后省略宾语“此”,即“愿为(此)市鞍马”
成语积累
磨刀霍霍 用力磨刀,准备宰杀。也形容敌人或坏人在行动前加紧做准备工作。
扑朔迷离 形容事物错综复杂,难于辨别。
21世纪教育网(www.21cnjy.com) 中小学教育资源网站
有大把高质量资料?一线教师?一线教研员?
欢迎加入21世纪教育网教师合作团队!!月薪过万不是梦!!
详情请看:
Thanks!