(共39张PPT)
你放松的时候喜欢做什么呢?
山水是地上的文章,
文章是纸上的山水。
——林语堂
“记”是古代的一种文体,可以记叙描写,也可以议论抒情,并通过记事、记人、记物、写景抒发作者的感情或见解,借物抒情或托物言志。
文体链接:
小石潭 记
小石潭记
小石潭记
游
游
柳宗元
柳宗元 (773 年—819 年),
字子厚,世称“柳河东”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。“唐宋八大家”之一。与韩愈共同倡导唐代“古文运动”,并称为“韩柳”。著有《柳河东集》、《永州八记》包含《 始得西山宴游记 》、《 钴鉧潭记 》、《 钴鉧潭西小丘记 》、《至小丘西小石潭记 》、《 袁家渴记 》、《 石渠记 》、《 石涧记 》、《 小石城山记 》。
唐宋八大家:唐代的 韩愈 、 柳宗元 ,
宋代的 苏洵 、 苏轼 、 苏辙 、 欧阳修 、 王安石 、曾巩。
去标点,读准句读
小石潭记
从 小 丘 西 行 百 二 十 步 隔 篁 竹 闻 水 声 如 鸣 珮 环 心 乐 之 伐 竹 取 道 下 见 小 潭 水 尤 清 冽 全 石 以 为 底 近 岸 卷 石 底 以 出 为 坻 为 屿 为 嵁 为 岩
青 树 翠 蔓 蒙 络 摇 缀 参 差 披 拂 潭 中鱼 可 百 许 头皆 若 空 游 无 所 依 日 光 下 澈 影 布 石 上 佁 然 不 动 俶 尔 远 逝 往 来 翕 忽 似 与 游 者 相 乐 潭 西 南 而 望 斗 折 蛇 行 明 灭 可 见 其 岸 势 犬 牙 差 互 不 可 知 其 源 坐 潭 上 四 面 竹 树 环 合 寂 寥 无 人 凄 神 寒 骨 悄 怆 幽 邃 以 其 境 过 清 不 可 久 居 乃 记 之 而 去 同 游 者:吴 武 陵 龚 古 余 弟 宗 玄 隶 而 从 者 崔 氏二 小 生 曰 恕 己 曰 奉 壹
句式灵活。
以四字句为主,读来明快有力;
杂用二、三、五、七字句,参差错落,富有变化,舒级有致,快慢相宜,
读来和谐流畅,极有韵味。
本文句式有何特点?
小石潭记 柳宗元
从小丘/西行百二十步,隔/篁(huáng)竹,闻/水声,
如/鸣佩环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤清冽(liè)。
全石/以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。
潭中鱼/可百许头,皆若空游/无所依。日光/下澈,影/布石上,佁然(yǐ)/不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似/与游者相乐。
潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。
坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶/而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
默读课文,以“我”的视角说“游”的所见所感
翻译原则:忠实原文,表述明确,语句通畅。
留:凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、器量衡单元等,翻译时可保留不变。
删:删除。删去无需译出的文言虚词。(若夫、之、者等)
补:增补(1)变单音词为双音词(2)补出的省略成分。(省略句)
替:用现代汉语双音词替换古代汉语单音词;(古今异义)
调:调整语序,使其符合现代汉语的表达习惯。(倒装句)
翻译小妙招:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心
乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
向西,方位名词作状语。
竹林。
好像珮环碰撞的声音。
珮、环,都是玉饰。
名词作状语,表示方向,向下。
格外。
清凉。
形容词的意动用法,
以……为乐。
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像珮环碰撞的声音,(我的)心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,
为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
以……为,把……作为。
靠近。
水中高地。
小岛。
不平的岩石。
翠绿的藤蔓。
蒙盖缠绕。
参差不齐,随风飘拂
潭以整块的石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面,成为水中高地、屿、不平的岩石、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
大约
表约数
什么依靠也没有
名词作状语,
向下
分布,
这里指映照
静止不动的样子
忽然间向远处游去。
俶尔,忽然。
轻快迅疾的样子。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。鱼儿静止不动,忽然间向远处游去,往来轻快迅疾,好像和游人一同欢乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,
不可知其源。
名词作状语,向西南。
(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。
时隐时现。
名词作状语,像狗的牙齿一样。
名词作状语
斗:像北斗星一样。
蛇:像蛇一样。
向小石潭的西南方看去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
围绕,
包围。
寂静,
寥落。
感到心情凄凉,
寒气透骨。
凄凉。
深。
因为。
凄清。
停留。
于是,
就。
离开。
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记录下游览经历就离开了。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
作者的朋友,当时也被贬到永州。
作者的朋友。
作者的堂弟。
跟随着同去。
年轻人。
同游的人有:吴武陵,龚古,我的堂弟宗玄。跟随着同去的,有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
古今异义
不可久居
乃记之而去
潭中鱼可百许头
崔氏二小生
古义:停留 今义:住,居住
古义:离开 今义:前往
古义:大约 今义:可以
古义:年轻人
今义:戏曲艺术中的一种角色
一词多义
潭中鱼可百许头
不可久居
可
副词,大约
副词,可以,能够
从
为
从小丘西行百二十步
隶而从者
介词,自,由
动词,跟随
全石以为底
为坻,为屿
动词,作为
动词,成为
一词多义
水尤清冽
以其境过清
清
形容词,清澈
形容词,凄清
环
以
如鸣珮环
四面竹树环合
名词,玉饰
动词,环绕
全石以为底
卷石底以出
以其境过清
介词,把
连词,而
介词,因为
词类活用
从小丘西行百二十步
日光下澈
皆若空游无所依
斗折蛇行
名词做状语,向西
名词做状语,向下
名词做状语,在空中
斗:名词做状语,像北斗星一样。
蛇:名词做状语,像蛇一样。
词类活用
其岸势犬牙差互
凄神寒骨
心乐之
名词做状语,像狗的牙齿那样。
凄:形容词的使动用法,使……凄凉。
寒:形容词的使动用法,使……寒冷。
形容词的意动用法,以……为乐。
文言句式
倒装句:
全石以为底(宾语前置,应为“以全石为底”)
卷石底以出(主语后置,应为“石底卷以出”)
省略句:
影布石上(“布”后面省略介词“于”)
斗折蛇行(句首省略主语“溪流”)
交代行踪——“游记”
作者描绘了哪些景物?诸多景物是按照怎样的顺序呈现的?可不可以颠倒?
篁
竹
潭水
树木
藤蔓
游鱼
溪身
交代行踪——“游记”
从小丘西行百二十步
——伐竹取道,下见小潭
——近岸
——潭西南而望
——坐潭上
——记之而去
移步换景
作者描绘了哪些景物?诸多景物是按照怎样的顺序呈现的?可不可以颠倒?
定点观察
由近及远
我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。
——辛弃疾《贺新郎》
田野和树林给予的最大快乐是人和植物间玄妙关系的暗示。我并非独自一人,也不是没人认识我。它们向我点头,我向它们点头。
——[美]爱默生《爱默生演讲录》
游览小石潭的过程中柳宗元有怎样的心情呢?
齐读第一、二段,说说作者心情可用文中的哪一个字概括。
“如鸣珮环,心乐之。”
看鱼之乐
观树之乐
赏水之乐
览石之乐
你觉得哪些景物吸引了他?
看鱼之乐:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
删减法:描写潭中鱼的句子可以删减吗?
①柳宗元写潭水,处处写水又处处不见水,水不仅清澈,“日光下澈,影布石上”,而且空灵,“皆若空游无所依”、 “俶尔远逝,往来翕忽”,更重要的是潭水融入了作者的心境,“似与游者相乐”。
②“似与游者相乐”“盖竹柏影也”,这两处描写都体现了作者融情于景,本文柳宗元观鱼,把情感投射于鱼,内心空明澄澈,苏轼漫步月下,内心空明,忘记了现实。
比较法:
①南朝吴均《与朱元思书》“水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍 ”,同样是写水,你觉得晚辈柳宗元的上述语句的描写哪些点超越了前辈吴均?
②比较苏轼《记承天寺夜游》中的描写月光:“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”,并说说两处的描写其包含的情感有何相似点?
面
点
“不可久居,乃记之而去。”如此美景却不能长时间的停留,为何?
“以其境过清”
“寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”
“其岸势犬牙差互,不可知其源”
“从小丘西行百二十步,隔篁竹”
悲
乐?悲?
小石潭到底是让柳宗元“乐”还是“悲”?
说说作者心情由乐而凄变化的原因?
贞元九年(793年)21岁进士及第。
贞元十四年(798年)26岁登博学鸿词科,授集贤殿正字。
贞元十九年(803年)31岁官任监察御史里行。
贞元二十一年(805年)33岁他积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。史称“永州革新”。
同年,改革失败,柳宗元被贬为永州司马,成为编外“闲员”。
不久,朝廷申明,即使大赦天下,柳宗元等贬官也不在考虑范围之内,柳宗元成为了永不得翻身的政治罪人……
半年后,同去永州的八旬老母病故,柳宗元深受打击。
元和四年(809年)妻子、女儿也相继离开人世。住处数遭火灾,身体状况急遽恶化……
孤独和寂寞是情感基调
柳宗元:怎一个“忧”字了得!
乐?悲?
小石潭到底是让柳宗元“乐”还是“悲”?
说说作者心情由乐而凄变化的原因?
是由乐到悲的转化。欣赏自然景物的快乐是暂时的,内心沉重的忧伤和悲哀随时可能会覆盖自己的观景之乐,尤其是在凄冷景象的触发下。所谓“境由心生”,心也随物态变化而变化。
悲!
小石潭到底是让柳宗元“乐”还是“悲”?
说说作者心情由乐而凄变化的原因?
乐是忧的另一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情;但这种欢乐毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流露出来。
找一找最后一段与前文的矛盾之处。说说作者为什么这么写。
——寂寥无人
——同游者……隶而从者……。
为什么明明五个人,作者要说“寂寥无人”?
无人?
有人?
补充:吴武陵也是被贬到永州的,和柳宗元“同是天涯沦落人”;龚古是永州的隐士,是柳宗元在文学上的知音;宗玄是他的堂弟,柳宗元被贬后,他放弃家业,一路陪伴他来到永州;崔氏二小生是柳宗元姐姐家的两个孩子,是他的亲外甥。
“同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。”
反衬:用亲朋写孤寂
《江雪》
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。
千万孤独,如此厚重的孤独,怎能轻易排解?是什么造成了柳宗元如此厚重的孤独?
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
——《湖心亭看雪》
最深的孤独,无人能解。
狂欢是一群人的孤单,孤单是一个人的狂欢。
——阿桑《叶子》
当你静下来,处于孤独的状态,内心的语言就会浮现。你不是在跟别人沟通,而是与自己沟通。 ——蒋勋《孤独六讲》
这远离尘世的小石潭,虽充满了生机,却无人赏识,四周被竹围抱,其幽清无闻,与自己的境遇何其相似,所以作者不禁触景伤情,为小石潭的处境感伤,也为自己感伤。所以再美的风景也只能带给他短暂的快乐,却始终走不进他苦闷而孤寂的心灵。
美丽山水终走不进孤寂心灵
小石潭仅仅是作者描写的一处景物吗?
【明确】不是,小石潭是一种隐喻。小石潭清幽美丽,却地处荒僻之处无人知晓,与柳宗元怀才不遇,被贬蛮荒之地,有异曲同工之处。
小结
《小石潭记》是《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄悲凉之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。
发现小潭:
闻—
行—
伐—
取—
见
(动词准确)
移步换景
潭中景物:
潭水:
清澄
侧面描写
游鱼:
动静结合
定点特写
小潭源流:
溪身:
曲折蜿蜒
岸势:
参差不齐
形象比喻
潭中气氛:
幽深冷寂
寓情于景
记录同游者
小石潭记
活泼
乐
悲
寂寞处境中的悲凉凄苦