Unit 5 Music 单元话题语法填空练习(原卷版+解析版)-2024-2025学年高一英语必修第二册单元重难点易错题精练(人教版2019)

文档属性

名称 Unit 5 Music 单元话题语法填空练习(原卷版+解析版)-2024-2025学年高一英语必修第二册单元重难点易错题精练(人教版2019)
格式 zip
文件大小 66.9KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-03-01 13:12:57

文档简介

Unit 5 Music
单元话题语法填空练习
基础语篇巩固练
(24-25高一上·广东深圳·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Uniquely inventive, kinetic art (动态艺术) adds movement to otherwise still pieces. Italian artist Amedco Capelli is skilled at 1 (create) moving pieces of art out of wood, which feature a colorful series of characters. Capelli’s work is unusual, wholesome, and wildly 2 (detail), as he uses a host of wooden gears (传动装置) and turntables to get his creations moving.
The focus of many of Capelli’s creations, called automata, 3 (be) wildlife. From a dancing fish band to a flying dragon and everything in between, all of his creatures are full of 4 (personal), often featuring bright colors, big eyes and lovely expressions. Some of his artworks also include movements 5 hair blowing and coats waving in the wind.
Given the 6 (easy) broken nature of his art, many of Capelli’s kinetic artworks are often smaller than a human hand. This is largely due to the gear system that should 7 (build) under all of his platforms. By turning a wheel, his animals spin (旋转), dance, wave, and do much more, thanks to the thin metal pieces 8 connect their bodies to the gears.
Capelli often posts step-by-step make-up videos online, teaching people 9 (produce) kinetic artworks by themselves. These eye-opening videos show just how much work goes into his creations. To keep up with what Capelli is working on, follow 10 artist on Instagram.
(24-25高一上·四川眉山·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chiikawa got very popular on the Internet early this year. It is 1 cartoon by Japanese artist Nagano. In Japanese, “chiikawa” means “something small and cute”.
In the cartoon, there are three main 2 (character): a hamster (仓鼠), a cat and a rabbit. Young people around the world show great interest in the three cute animals. The cartoon is short, and each episode (集) is just one minute long. However, every story 3 (touch) people’s hearts and makes people think.
Last year, the cartoon was popular 4 young people in Japan. It 5 (quick) became famous in many other countries. Why do young people love it so much Because its stories are similar 6 the lives of young people today. This is probably one of the 7 (important) reasons. These cute animals in the cartoon have to work hard for 8 (they) lives. They also meet with a lot of problems, 9 they are not afraid and always try to find a way out. They are still optimistic when life is hard.
Young people want 10 (learn) from these animals to be a happy person and keep moving even in hard times.
(24-25高一上·重庆·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A dance film, A Tapestry of a Legendary Land (《只此青绿》), is now screening in theaters across China, 1 (mark) a unique mix of dance art and film.
The 2 (inspire) for the film originates from one of China’s most famous landscape paintings, A Thousand Li of Rivers and Mountains (《千里江山图》). 3 (adapt) from the hit dance poem drama, the movie takes the audience on a visual and emotional journey through the eyes of a modern exhibitor. It tells the story of Wang Ximeng, 4 is a talented painter of the Northern Song Dynasty (960-1127). The movie brings Wang’s short life 5 the audience, showing his love for mountains and rivers.
The film 6 (earn) more than 40 million yuan at the box office since 7 (it) release. “Not using dialogue in the creation of the film was a significant challenge.” said Han Zhen, codirector of the film. The team debated “ 8 to add dialogue to the film”, but in the end, they made the choice out of respect for dance.
Han Zhen believes that Chinese culture possesses 9 unique ability to convey genuine emotions through silent performances. The experience of dance film allows the audience to 10 (true) appreciate the beauty of this painting.
(24-25高一上·广东惠州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Beijing’s Dongcheng District lies a small house surrounded by a noisy neighborhood. It is at this place 1 Wang Yifeng produces the traditional Chinese music instrument, guqin. Wang came to Beijing in 2017 to learn how to play it. But later, he became interested in how the instrument 2 (produce).
At first, Wang, who had his own job, considered his interest in the instrument 3 a hobby. As he began to study it, he was amazed at the 4 (tradition) way of making guqin and became curious about how it is done today. 5 (fall) in love with it more deeply, he decided to become a full-time gugin maker.
Wang 6 (make) only four instruments in the past two and a half years. But this is because he makes the instruments all by 7 (he). For Wang, it takes about seven months 8 (turn) a piece of wood into an instrument. All materials are carefully chosen, and the making process is done according to 9 highest standards of the Tang Dynasty (618-907).
His instruments are very popular with 10 (collector) at home and abroad. He loves everything that records history, and he hopes to keep a tradition alive.
(24-25高一上·江苏镇江·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Shanghai Museum East is now presenting the first individual exhibition (展览) for 1 living artist. Wallace Chan: Half a Century is put together with 2 (origin) artifacts (手工制品) from the collections of a number of famous institutions (机构), 3 (include) more than 200 pieces created by a 4 (design) from Hong Kong.
The Shanghai Museum has a focus on both ancient art and modern art, according to 5 (it) director, Chu Xiaobo. It has begun new exhibitions 6 seek to introduce modern artists from both home and abroad. “The goal is for us to explore the unknown, challenge ourselves 7 get ready for the future,” Chu said at the opening.
The artist in the exhibition was born in Fuzhou, Fujian province in 1956. As one of the most well-known jewelry (珠宝) artists in the world, he is recognized for his creative ideas, which are 8 (benefit) to his designing artworks with gemstones and other materials. Known 9 “the formidable (令人惊叹的) Chinese” by European jewelers, Chan said, “I’m a man of little education, but through working hard over 50 years, I 10 (manage)to create something, and communicate with others.”
(24-25高一上·云南昭通·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Every province in China has its own local culture, and 1 (obvious), Yunnan is no exception. With different ethnic (民族的) groups, Yunnan is famous 2 its special culture. It is sometimes impossible 3 (put) the beauty of Yunnan’s culture into a single sentence. Yunnan’s cultural diversity makes it so unusual, 4 Yunnan’s people are quite proud of.
Music plays 5 important role in Yunnan’s local culture, especially in minority (少数民族) areas. Many minorities have their own musical 6 (instrument), which have become a large part of Yunnan’s music. Shan ge or ″mountain songs″ still influences everyday life in ethnic minority villages of the Yunnan’s highlands now. And even in the lowlands, the activities of singing and dancing 7 (be) often important in folk customs. The tradition of shan ge and other ethnic minority music has mixed with popular modern Yunnan’s music as well.
Years ago, Yunnan’s folk music 8 (take) China by storm when a Yunnan’s band won a major song competition. Today, Yunnan is scheduled as a place where artists, musicians and visitors can slow down and try to live a simpler life. 9 (impress) by its natural beauty, comfortable weather and like-minded friends, people choose it as a destination to ease their minds and relax 10 (they).
(24-25高一上·江苏连云港·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In memory of the Peking Opera master Mei Lanfang’s 130th birthday, a show exploring his artistic life opened on July 23 in Beijing. Running for three months, it shows more than200 exhibits about Mei’ s life, 1 (include) his manuscripts (手稿), costumes and records.
Raised in a family of opera 2 (performer), Mei began learning opera as a child and first appeared on the stage 3 the age of 10. In the past, Peking Opera 4 (focus) mainly on laosheng (old male roles), but in the early 20th century, Mei “created a new age by dividing the main focus 5 (equal) between the laosheng role and the dan role”. He developed a performing style for playing female lead roles with grace, which made him well- known both in China and internationally.
For Mei, Peking Opera was not just a means of making his living 6 tied to his personal beliefs. During the anti-Japanese war, he created many patriotic (爱国的) shows like Kang Jin Bing and Sheng Si Hen 7 (encourage) the patriotic feelings in the Chinese people. He refused to perform for the Japanese army and donated his earnings to those 8 were influenced by the war.
As one of 9 (successful) global Chinese stars of the early 20th century, Mei was praised by Ouyang Yuqian, a pioneering figure in Chinese opera, as the “true 10 (create) of beauty”, and Mei has led many of us to respect the Chinese civilization.
(24-25高一上·湖南长沙·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Friendship is one of life’s greatest gifts, and it 1 (value) in both Eastern and Western cultures. One of the most famous sayings about friendship in China can be found in the words of Confucius: “Isn’t it 2 joy when friends visit from faraway places ” In the U.K., there is an 3 (equal) famous poem about friendship. It reminds people 4 (remember) and value old friendships, as they look to the years ahead. That poem is Auld Lang Syne.
“Auld Lang Syne” is Scots and is translated word for word as “old long since”, 5 (mean) “days gone by”. The poem was written by the great Scottish poet Robert Burns. It was printed in 1796, just after Burns’s death. And over the years it has become the song that is so familiar 6 us today. 7 (joy) but at the same time a bit sad, Auld Lang Syne has featured in many films, including Waterloo Bridge, the film 8 made the song widely known to Chinese audience.
Today, Auld Lang Syne 9 (translate) into many different languages, and is one of the world’s best-loved songs. It’s played at parties, celebrations, festivals, and even at some shopping centers at closing time. Whatever language or occasion, it has become a symbol of friendship and 10 (share) experience — whether we can sing it or not.
(24-25高一上·广西·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
For painters of classical Chinese painting, their working 1 (tool) in their journey to perfection include brushes, ink, paper and ink slabs. In reality, many painters used to work on coarse (粗糙的) paper, such as Qi Baishi.
As a productive and influential 2 (art) of the 20th century, Qi not only left his formal works done on fine paper but also painted 3 (free) on sketches (草图). The latter part of Qi’s work has been shown less, but they are brilliant in technique and beauty and worth 4 (admire).
Born at a village of Xiangtan, Hunan Province, Qi made 5 living from carpentry (木工) and gained expert knowledge at carving out 6 (variety) patterns on building structures. And it was not until his late 20s that he began to paint and study poetry under learned teachers in his hometown.
The first breakthrough in his career was five journeys across the country after he turned40, where he made friends in cultural circles 7 helped him see the world and art in new ways.
8 he gained his fame in his 60s, Qi had struggled hard for years as a craftsman. Qi quite understood that painstaking efforts 9 (need) to achieve something for him. He valued every piece of paper for use 10 (improve) his art skills, as much as he prized any small chance of progress in his career.
重难语篇拔高练
(24-25高一上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
Getting the Kanye boost
“I love you, Haikou!” said US rapper Kanye West, 47, during one of his two concerts in Haikou, Hainan province, in September. It was his performances 1 boosted the local economy and raised discussions about the “concert economy”, which has recently become a hot trend.
China Daily noted that the booming concert industry 2 (drive) growth across the entire supply chain, from planning and venues to sound, lighting and promotion. It is also boosting related industries such as tourism and culture to develop.
According to official statistics, West’s concert on Sep. 15 alone generated about 51 million yuan from ticket sales, 3 (contribute) 373 million yuan to Haikou’s tourism income. Kanye West and Haikou 4 (compare) with Taylor Swift and Singapore. According to Singapore authorities, Swift’s concerts in March generated about $300 million for local tourism.
West chose to start his tour in Haikou 5 in major first-tier cities like Beijing or Shanghai, thanks to a series of favorable policies in Haikou. 6 international performers want to hold concerts in Chinese mainland cities, they need to apply for relevant visas and go through the approval process. Haikou benefits from the special policies of the Hainan Free Trade Port, where tourists from 59 countries 7 enter without a visa. Additionally, since May, 2018, China has issued a visa-free policy for foreign tourist groups 8 arrive by cruise ship, with Haikou and Sanya included as visa-free ports. These measures have made 9 easier for overseas performers to enter.
Haikou was also proactive in hosting West’s concerts. “Actively introducing new types of performances popular among young people, such as concerts by international singers with massive fans, is a long-term strategy for high-quality tourism development,” the Hainan government stated on its official website.
In addition to Haikou, many Chinese cities are adopting similar initiatives 10 (promote) their economies. In April, Jay Chou’s concerts in Hangzhou generated 1.3 billion yuan in cultural and tourism spending, according Hangzhou local authorities.Unit 5 Music
单元话题语法填空练习
基础语篇巩固练
(24-25高一上·广东深圳·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Uniquely inventive, kinetic art (动态艺术) adds movement to otherwise still pieces. Italian artist Amedco Capelli is skilled at 1 (create) moving pieces of art out of wood, which feature a colorful series of characters. Capelli’s work is unusual, wholesome, and wildly 2 (detail), as he uses a host of wooden gears (传动装置) and turntables to get his creations moving.
The focus of many of Capelli’s creations, called automata, 3 (be) wildlife. From a dancing fish band to a flying dragon and everything in between, all of his creatures are full of 4 (personal), often featuring bright colors, big eyes and lovely expressions. Some of his artworks also include movements 5 hair blowing and coats waving in the wind.
Given the 6 (easy) broken nature of his art, many of Capelli’s kinetic artworks are often smaller than a human hand. This is largely due to the gear system that should 7 (build) under all of his platforms. By turning a wheel, his animals spin (旋转), dance, wave, and do much more, thanks to the thin metal pieces 8 connect their bodies to the gears.
Capelli often posts step-by-step make-up videos online, teaching people 9 (produce) kinetic artworks by themselves. These eye-opening videos show just how much work goes into his creations. To keep up with what Capelli is working on, follow 10 artist on Instagram.
【答案】
1.creating 2.detailed 3.is 4.personality 5.like 6.easily 7.be built 8.that/which 9.to produce 10.the
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了意大利艺术家Amedco Capelli擅长用木头创作独特的动态艺术作品,他的作品充满活力和细节,通过齿轮和转盘使作品动起来,他还发布制作视频,教授人们如何制作动态艺术品。
1.考查非谓语动词。句意:意大利艺术家Amedco Capelli擅长用木头创作会动的艺术品,这些艺术品以一系列色彩丰富的人物为特色。be skilled at doing sth.意为“擅长做某事”,为固定搭配,空处需用动名词作宾语。故填creating。
2.考查形容词。句意:Capelli的作品非同寻常,整体性强,细节丰富,因为他使用了大量的木制齿轮和转盘来使他的作品动起来。空处需要形容词和unusual,wholesome作并列表语。detailed为形容词“详细的”。故填detailed。
3.考查时态以及主谓一致。句意:Capelli创作的许多作品,被称为自动装置,都是以野生动物为焦点的。句子为主系表结构。主语The focus为单数,本句话陈述客观事实,需用一般现在时。故填is。
4.考查名词。句意:从他的跳舞鱼乐队到飞龙,再到中间的一切,他的所有生物都充满了个性,通常有着鲜艳的颜色,大大的眼睛和可爱的表情。空处需要名词作介词of的宾语。personal的名词形式personality“个性”。故填personality。
5.考查介词。句意:他的一些艺术作品还包括像风吹头发和衣服在风中飘动的动作。空后的hair blowing and coats waving in the wind是在举例说明movement的内容,所以用介词like“像……”,符合语境。故填like。
6.考查副词。句意:考虑到他的艺术作品的易碎性,Capelli的许多动态艺术作品通常都比人的手小。空处需要副词修饰后面的形容词broken。故填easily。
7.考查动词语态。句意:这在很大程度上是由于他所有的平台上都应该安装的齿轮系统。空处为句子的谓语动词。主语the gear system和build之间为被动关系,且空前有情态动词should,所以空处需要be done的结构,构成含有情态动词的被动语态。故填be built。
8.考查定语从句。句意:通过转动一个轮子,他的动物们就会旋转、跳舞、挥手,还会做更多的事情,这都要归功于那些将它们的身体与齿轮连接起来的薄金属片。空处引导限定性定语从句,先行词为the thin metal pieces。先行词指物,在从句中作主语,需用关系代词that或which引导该从句。故填that或which。
9.考查非谓语动词。句意:Capelli经常在网上发布一步步化妆的视频,教人们自己制作动态艺术品。teach sb. to do sth.意为“教某人做某事”,固定搭配,空处需用动词不定式,作宾语补足语。故填to produce。
10.考查冠词。句意:要在Instagram上关注这位艺术家,以了解Capelli的最新作品。artist为可数名词单数,此处表特指,前面需加定冠词the。故填the。
(24-25高一上·四川眉山·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chiikawa got very popular on the Internet early this year. It is 1 cartoon by Japanese artist Nagano. In Japanese, “chiikawa” means “something small and cute”.
In the cartoon, there are three main 2 (character): a hamster (仓鼠), a cat and a rabbit. Young people around the world show great interest in the three cute animals. The cartoon is short, and each episode (集) is just one minute long. However, every story 3 (touch) people’s hearts and makes people think.
Last year, the cartoon was popular 4 young people in Japan. It 5 (quick) became famous in many other countries. Why do young people love it so much Because its stories are similar 6 the lives of young people today. This is probably one of the 7 (important) reasons. These cute animals in the cartoon have to work hard for 8 (they) lives. They also meet with a lot of problems, 9 they are not afraid and always try to find a way out. They are still optimistic when life is hard.
Young people want 10 (learn) from these animals to be a happy person and keep moving even in hard times.
【答案】
1.a 2.characters 3.touches 4.with/among 5.quickly 6.to 7.most important 8.their 9.but 10.to learn
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了日本艺术家长野创作的动漫Chikawa受到全球年轻人喜爱的原因。
1.考查冠词。句意:它是日本艺术家长野创作的一部卡通片。此处表示泛指“一部卡通片”,且空后是以辅音音素开头的词,需用不定冠词a。故填a。
2.考查名词复数。句意:在这部动漫中,有三个主要角色:一只仓鼠、一只猫和一只兔子。character为可数名词“角色”。根据空前的three可知,空处需要可数名词复数形式。故填characters。
3.考查动词时态。句意:然而,每个故事都触动了人们的心,让人们思考。空处为句子的谓语动词,根据后文and makes可知,此处也需用一般现在时,且主语为every story,所以空处需要第三人称单数形式。故填touches。
4.考查介词。句意:去年,这部动漫在日本年轻人中很受欢迎。be popular with/among为固定搭配,意为“受……欢迎”。故填with/among。
5.考查副词。句意:它很快就在许多其他国家出名了。空处为副词,修饰动词became,作状语。故填quickly。
6.考查介词。句意:因为它的故事与当今年轻人的生活相似。be similar to为固定搭配,意为“与……相似”。故填to。
7.考查形容词最高级。句意:这可能是最重要的原因之一。one of the+形容词最高级+可数名词复数,表示“……最……之一”。故填most important。
8.考查代词。句意:动漫中的这些可爱的动物必须为了自己的生活努力工作。空处需要形容词性物主代词their,修饰后面的名词作定语。故填their。
9.考查连词。句意:他们也遇到了很多问题,但他们并不害怕,总是想办法解决。根据句意可知,前后句之间为转折关系,需用连词but连接。故填but。
10.考查非谓语动词。句意:年轻人想从这些动物身上学习,成为一个快乐的人,即使在困难时期也要继续前进。want to do sth.为固定搭配,意为“想要做某事”。故填to learn。
(24-25高一上·重庆·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A dance film, A Tapestry of a Legendary Land (《只此青绿》), is now screening in theaters across China, 1 (mark) a unique mix of dance art and film.
The 2 (inspire) for the film originates from one of China’s most famous landscape paintings, A Thousand Li of Rivers and Mountains (《千里江山图》). 3 (adapt) from the hit dance poem drama, the movie takes the audience on a visual and emotional journey through the eyes of a modern exhibitor. It tells the story of Wang Ximeng, 4 is a talented painter of the Northern Song Dynasty (960-1127). The movie brings Wang’s short life 5 the audience, showing his love for mountains and rivers.
The film 6 (earn) more than 40 million yuan at the box office since 7 (it) release. “Not using dialogue in the creation of the film was a significant challenge.” said Han Zhen, codirector of the film. The team debated “ 8 to add dialogue to the film”, but in the end, they made the choice out of respect for dance.
Han Zhen believes that Chinese culture possesses 9 unique ability to convey genuine emotions through silent performances. The experience of dance film allows the audience to 10 (true) appreciate the beauty of this painting.
【答案】
1.marking 2.inspiration 3.Adapted 4.who 5.to 6.has earned 7.its 8.whether 9.a 10.truly
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了舞蹈电影《只此青绿》的灵感来源、故事内容和艺术特色。
1.考查非谓语动词。句意:一部舞蹈电影《只此青绿》正在中国各地影院上映,标志着舞蹈艺术和电影的独特融合。本句谓语为is screening,此处为非谓语动词,空后内容是前句造成的意料之中的结果,应用mark“标志着”的现在分词形式作结果状语。故填marking。
2.考查名词。句意:这部电影的灵感来源于中国最著名的山水画之一《千里江山图》。本空用inspiration“灵感”,作主语。故填inspiration。
3.考查非谓语动词。句意:这部电影改编自热门舞蹈诗歌剧,通过现代参展商的眼睛将观众带入视觉和情感之旅。本句谓语为takes,此处为非谓语动词,且the movie与adapt“改编”为逻辑被动关系,应用过去分词,作状语,位于句首,首字母大写。故填Adapted。
4.考查定语从句。句意:它讲述了北宋(960-1127)天才画家王希孟的故事。本空引导非限制性定语从句,先行词是Wang Ximeng,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词who引导。故填who。
5.考查介词。句意:这部电影将王希孟短暂的一生呈现给观众,展示了他对山水的热爱。本空用介词to,构成固定搭配bring...to...,意为“把……带给……”。故填to。
6.考查时态。句意:自上映以来,这部电影的票房收入已超过4000万元。根据句中since ___ (it) release可知,earn“挣”这一动作开始于过去,持续到现在,句子时态应用现在完成时,又因主语The film是第三人称单数代词,所以助动词用has。故填has earned。
7.考查代词。句意:自上映以来,这部电影的票房收入已超过4000万元。本空用形容词性物主代词its,作定语,修饰名词release。故填its。
8.考查特殊疑问词。句意:团队讨论了是否在电影中加入对话,但最终出于对舞蹈的尊重,他们选择了不加。本空用whether,表示“是否”,“特殊疑问词whether+不定式to add dialogue to the film”作debated的宾语。故填whether。
9.考查冠词。句意:韩震认为中国文化具有通过无声表演传达真挚情感的一种独特的能力。此处泛指“一种独特的能力”,且unique以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。
10.考查副词。句意:舞蹈电影的体验让观众真正欣赏这幅画的美丽。本空用副词truly“真正地”,作状语,修饰动词appreciate。故填truly。
(24-25高一上·广东惠州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Beijing’s Dongcheng District lies a small house surrounded by a noisy neighborhood. It is at this place 1 Wang Yifeng produces the traditional Chinese music instrument, guqin. Wang came to Beijing in 2017 to learn how to play it. But later, he became interested in how the instrument 2 (produce).
At first, Wang, who had his own job, considered his interest in the instrument 3 a hobby. As he began to study it, he was amazed at the 4 (tradition) way of making guqin and became curious about how it is done today. 5 (fall) in love with it more deeply, he decided to become a full-time gugin maker.
Wang 6 (make) only four instruments in the past two and a half years. But this is because he makes the instruments all by 7 (he). For Wang, it takes about seven months 8 (turn) a piece of wood into an instrument. All materials are carefully chosen, and the making process is done according to 9 highest standards of the Tang Dynasty (618-907).
His instruments are very popular with 10 (collector) at home and abroad. He loves everything that records history, and he hopes to keep a tradition alive.
【答案】
357.where 358.is produced 359.as 360.traditional 361.Falling 362.has made 363.himself 364.to turn 365.the 366.collectors
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了Wang Yifeng如何对古琴产生兴趣,并最终成为全职古琴制作者的故事。
1.考查定语从句。句意:这是Wang Yifeng制作中国传统乐器古琴的地方。空处引导限制性定语从句,先行词为地点名词place,且关系词在定语从句中作地点状语,所以用关系副词where引导该从句。故填where。
2.考查时态语态和主谓一致。句意:但后来,他对如何制作这种乐器产生了兴趣。空处为宾语从句的谓语动词。宾语从句陈述一般事实,用一般现在时态。该动词和主语the instrument之间为被动关系,所以需要使用一般现在时态的被动语态,主语是单数,be动词使用is。故填is produced。
3.考查介词。句意:起初,王有自己的工作,他把他对乐器的兴趣视为一种爱好。固定搭配consider...as...意为“把……视为……”。故填as。故填as。
4.考查形容词。句意:当他开始学习它时,他对制作古琴的传统方式感到惊讶,并对今天的制作方法感到好奇。空处修饰名词way,应用形容词traditional“传统的”,作定语。故填traditional。
5.考查非谓语动词。句意:由于对琴的喜爱越来越深,他决定成为一名全职的古琴制造者。空处需要非谓语动词的形式在句中作状语。fall与逻辑主语he构成主动关系,应用现在分词,作状语,置于句首单词,首字母要大写。故填Falling。
6.考查时态。句意:在过去的两年半里,王只制作了四件乐器。空处为句子的谓语动词。根据后文in the past two and a half years可知,此处应用现在完成时,主语为第三人称单数形式,助动词用has。故填has made。
7.考查反身代词。句意:但这是因为他是自己制作乐器的。do sth. by oneself 意为“独自做某事”。主语为he,所以反身代词用himself。故填himself。
8.考查非谓语动词。句意:对王来说,把一块木头做成乐器大约需要七个月的时间。固定句型It takes some time to do sth.表示“做某事花费多长时间”,it为形式主语,不定式为真正主语。故填to turn。
9.考查冠词。句意:所有的材料都是精心挑选的,制作过程是按照唐朝(618-907)的最高标准进行的。空后为最高级highest,根据语法规则,形容词/副词的最高级前,需要填定冠词the。因为故填the。
10.考查名词复数。句意:他的乐器在国内外收藏家中很受欢迎。collector为可数名词“收藏家”,此处指国内外很多收藏家,需要填名词collector的复数形式。故填collectors。
(24-25高一上·江苏镇江·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Shanghai Museum East is now presenting the first individual exhibition (展览) for 1 living artist. Wallace Chan: Half a Century is put together with 2 (origin) artifacts (手工制品) from the collections of a number of famous institutions (机构), 3 (include) more than 200 pieces created by a 4 (design) from Hong Kong.
The Shanghai Museum has a focus on both ancient art and modern art, according to 5 (it) director, Chu Xiaobo. It has begun new exhibitions 6 seek to introduce modern artists from both home and abroad. “The goal is for us to explore the unknown, challenge ourselves 7 get ready for the future,” Chu said at the opening.
The artist in the exhibition was born in Fuzhou, Fujian province in 1956. As one of the most well-known jewelry (珠宝) artists in the world, he is recognized for his creative ideas, which are 8 (benefit) to his designing artworks with gemstones and other materials. Known 9 “the formidable (令人惊叹的) Chinese” by European jewelers, Chan said, “I’m a man of little education, but through working hard over 50 years, I 10 (manage)to create something, and communicate with others.”
【答案】
1.a 2.original 3.including 4.designer 5.its 6.that/which 7.and 8.beneficial 9.as 10.have managed
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要介绍的是在上海博物馆东馆目前正在举办在世艺术家的首次个展的情况。
1.考查冠词。句意:上海博物馆东馆目前正在举办在世艺术家的首次个展。artist意为“艺术家”,为可数名词单数,其前无限定词,所以使用冠词,结合句意,此处表示“一位……的艺术家”,所以此处使用不定冠词表示泛指,living的首个音素为辅音,所以使用不定冠词a。故填a。
2.考查形容词。句意:陈世英(Wallace Chan):半个世纪展览汇集了多家著名机构收藏的原创手工制品,其中包括200多件由香港设计师创作的作品。此处为形容词作定语修饰名词artifacts,origin的形容词为original意为“原创的”符合句意。故填original。
3.考查介词。句意:陈世英(Wallace Chan):半个世纪展览汇集了多家著名机构收藏的原创手工制品,其中包括200多件由香港设计师创作的作品。此处为介词including与空后的名词构成介宾短语,意为“包括”符合句意。故填including。
4.考查名词。句意:陈世英(Wallace Chan):半个世纪展览汇集了多家著名机构收藏的原创手工制品,其中包括200多件由香港设计师创作的作品。此处为名词作宾语,结合句意,此处指的是人,所以design的名词designer意为“设计师”符合语境。故填designer。
5.考查代词。句意:据上海博物馆馆长褚晓波介绍,上海博物馆既关注古代艺术,也关注现代艺术。此空后为名词,所以此处使用形容词性物主代词its。故填its。
6.考查定语从句。句意:它已经开始了新的展览,旨在介绍来自国内外的现代艺术家。此处为关系词引导的限定性定语从句,从句中缺少主语,所以此处使用关系代词,先行词exhibitions,指事物,所以此处使用关系代词that或which。故填that或which。
7.考查连词。句意:褚晓波在开幕式上说:“我们的目标是探索未知,挑战自我,为未来做好准备。”此处为连词连接三个并列的动词短语“explore the unknown”、“challenge ourselves”和“get ready for the future”,所以使用并列连词and。故填and。
8.考查形容词。句意:作为世界上最知名的珠宝艺术家之一,他的创意被认可,这有利于他用宝石和其他材料设计艺术品。此处为形容词作表语,benefit的形容词为beneficial意为“有益的,有利的”符合句意。故填beneficial。
9.考查介词。句意:陈世英被欧洲珠宝商称为“了不起的中国人”,他说:“我是一个没有受过多少教育的人,但通过50多年的努力工作,我已经成功地创造了一些东西,并与他人交流。”此处为固定短语known as意为“被称作……”符合句意,所以此处使用介词as。故填as。
10.考查动词时态。句意:陈世英被欧洲珠宝商称为“强大的中国人”,他说:“我是一个没有受过多少教育的人,但通过50多年的努力工作,我已经成功地创造了一些东西,并与他人交流。”此处为谓语动词,根据句意以及时间状语“through working hard over 50 years”可知,此处使用现在完成时,manage与主语I之间为主动关系。故填have managed。
(24-25高一上·云南昭通·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Every province in China has its own local culture, and 1 (obvious), Yunnan is no exception. With different ethnic (民族的) groups, Yunnan is famous 2 its special culture. It is sometimes impossible 3 (put) the beauty of Yunnan’s culture into a single sentence. Yunnan’s cultural diversity makes it so unusual, 4 Yunnan’s people are quite proud of.
Music plays 5 important role in Yunnan’s local culture, especially in minority (少数民族) areas. Many minorities have their own musical 6 (instrument), which have become a large part of Yunnan’s music. Shan ge or ″mountain songs″ still influences everyday life in ethnic minority villages of the Yunnan’s highlands now. And even in the lowlands, the activities of singing and dancing 7 (be) often important in folk customs. The tradition of shan ge and other ethnic minority music has mixed with popular modern Yunnan’s music as well.
Years ago, Yunnan’s folk music 8 (take) China by storm when a Yunnan’s band won a major song competition. Today, Yunnan is scheduled as a place where artists, musicians and visitors can slow down and try to live a simpler life. 9 (impress) by its natural beauty, comfortable weather and like-minded friends, people choose it as a destination to ease their minds and relax 10 (they).
【答案】
1.obviously 2.for 3.to put 4.which 5.an 6.instruments 7.are 8.took 9.Impressed 10.themselves
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国每个省份都有自己独特的地方文化,云南也不例外,并详细描述了云南的音乐文化及其影响。
1.考查副词。句意:中国每个省都有自己独特的地方文化,云南显然也不例外。提示词修饰整个分句,应用其副词obviously作状语,意为“显然;显而易见地”。故填obviously。
2.考查介词。句意:云南因不同的民族和特殊的文化而闻名。be famous for...是固定短语,意为“因……而著名”。故填for。
3.考查非谓语动词。句意:有时不可能把云南文化的美用一句话概括出来。“it+be+adj.+to do...”是固定句型,意为“做……是……的”,其中it是形式主语,动词不定式作真正的主语,故用to put...作主语。故填to put。
4.考查定语从句。句意:云南的文化多样性使其如此与众不同,这是云南人民非常自豪的。“_____ Yunnan’s people are quite proud of”是非限制性定语从句,修饰前面整个句子,从句中缺少宾语,应用关系代词which引导该从句并在从句中充当宾语。故填which。
5.考查冠词。句意:音乐在云南的地方文化中扮演着重要的角色,尤其是在少数民族地区。play a role in是固定短语,意为“在……中起作用”,又因空格后单词important发音以元音音素开头,故应用不定冠词an。故填an。
6.考查名词复数。句意:许多少数民族都有自己的乐器,这些乐器已经成为云南音乐的重要组成部分。提示词instrument是可数名词,意为“乐器”,根据前面their own可知,应用复数形式。故填instruments。
7.考查时态和主谓一致。句意:甚至在低地地区,唱歌和跳舞的活动在民俗中也经常很重要。提示词作谓语,是连系动词,根据句意和时间状语often可知,句子描述的是一般事实,应用一般现在时,主语the activities是复数名词,谓语动词也用复数形式。故填are。
8.考查时态。句意:几年前,当一支云南乐队在一场大型歌曲比赛中获胜时,云南的民间音乐风靡中国。take是主句谓语动词,根据时间状语Years ago可知,句子描述的是过去发生的事情,应用一般过去时,take的过去式是took。故填took。
9.考查非谓语动词。句意:人们被云南的自然美景、宜人的天气和志同道合的朋友所吸引,选择它作为放松身心的目的地。句中已有谓语动词choose,“____ (impress) by its natural beauty, comfortable weather and like-minded friends”作原因状语,impress(使……印象深刻)应为非谓语动词,与其逻辑主语people之间是被动关系,应用过去分词形式作状语,放在句首,首字母大写。故填Impressed。
10.考查反身代词。句意:人们被云南的自然美景、宜人的天气和志同道合的朋友所吸引,选择它作为放松身心的目的地。relax oneself是固定短语,意为“放松自己”,主语是people,反身代词用themselves。故填themselves。
(24-25高一上·江苏连云港·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In memory of the Peking Opera master Mei Lanfang’s 130th birthday, a show exploring his artistic life opened on July 23 in Beijing. Running for three months, it shows more than200 exhibits about Mei’ s life, 1 (include) his manuscripts (手稿), costumes and records.
Raised in a family of opera 2 (performer), Mei began learning opera as a child and first appeared on the stage 3 the age of 10. In the past, Peking Opera 4 (focus) mainly on laosheng (old male roles), but in the early 20th century, Mei “created a new age by dividing the main focus 5 (equal) between the laosheng role and the dan role”. He developed a performing style for playing female lead roles with grace, which made him well- known both in China and internationally.
For Mei, Peking Opera was not just a means of making his living 6 tied to his personal beliefs. During the anti-Japanese war, he created many patriotic (爱国的) shows like Kang Jin Bing and Sheng Si Hen 7 (encourage) the patriotic feelings in the Chinese people. He refused to perform for the Japanese army and donated his earnings to those 8 were influenced by the war.
As one of 9 (successful) global Chinese stars of the early 20th century, Mei was praised by Ouyang Yuqian, a pioneering figure in Chinese opera, as the “true 10 (create) of beauty”, and Mei has led many of us to respect the Chinese civilization.
【答案】
1.including 2.performers 3.at 4.focused 5.equally 6.but 7.to encourage 8.who 9.the most successful 10.creator
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了京剧大师梅兰芳的个人经历以及成就。
1.考查介词。句意:展览将持续三个月,展出200多件关于梅生平的展品,包括他的手稿、服装和唱片。后跟名词作宾语,应用介词including“包括”。故填including。
2.考查名词的数。句意:梅出生在一个歌剧世家,从小就开始学习歌剧,10岁时首次登台。performer前文没有冠词,表示数量大于一应用复数形式。故填performers。
3.考查介词。句意:梅出生在一个歌剧世家,从小就开始学习歌剧,10岁时首次登台。固定搭配at the age of表示“在……岁”。故填at。
4.考查动词时态。句意:在过去,京剧主要关注老生(老男性角色),但在20世纪初,梅“通过在老生角色和旦角色之间平等地划分主要焦点,创造了一个新时代”。根据上文In the past可知,句子陈述过去发生的事情,应用一般过去时。故填focused。
5.考查副词。句意:在过去,京剧主要关注老生(老男性角色),但在20世纪初,梅“通过在老生角色和旦角色之间平等地划分主要焦点,创造了一个新时代”。修饰动词dividing,应用副词equally,作状语。故填equally。
6.考查固定句型。句意:对梅来说,京剧不仅是他谋生的手段,还与他的个人信仰联系在一起。表示“不仅……而且……”,应用固定句型not just…but (also)…。故填but。
7.考查非谓语动词。句意:抗战期间,他创作了《抗金兵》、《生死恨》等多部爱国剧,激发了中国人民的爱国情怀。此处encourage在句中作目的状语,应用动词不定式。故填to encourage。
8.考查定语从句。句意:他拒绝为日军表演,并把他的收入捐给了那些受战争影响的人。此处是定语从句,修饰先行词those,指人,关系词在从句作主语,且先行词是代词,应用关系代词who引导。故填who。
9.考查形容词最高级。句意:作为20世纪初最成功的全球华人明星之一,梅被中国戏曲先驱者欧阳予倩称赞为“真正的美创造者”,梅让我们许多人尊重中华文明。此处为one of+形容词最高级,表示“最……之一”。故填the most successful。
10.考查名词。句意:作为20世纪初最成功的全球华人明星之一,梅被中国戏曲先驱者欧阳予倩称赞为“真正的美创造者”,梅让我们许多人尊重中华文明。表示“创造者”应用名词creator,此处为特指用单数。故填creator。
(24-25高一上·湖南长沙·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Friendship is one of life’s greatest gifts, and it 1 (value) in both Eastern and Western cultures. One of the most famous sayings about friendship in China can be found in the words of Confucius: “Isn’t it 2 joy when friends visit from faraway places ” In the U.K., there is an 3 (equal) famous poem about friendship. It reminds people 4 (remember) and value old friendships, as they look to the years ahead. That poem is Auld Lang Syne.
“Auld Lang Syne” is Scots and is translated word for word as “old long since”, 5 (mean) “days gone by”. The poem was written by the great Scottish poet Robert Burns. It was printed in 1796, just after Burns’s death. And over the years it has become the song that is so familiar 6 us today. 7 (joy) but at the same time a bit sad, Auld Lang Syne has featured in many films, including Waterloo Bridge, the film 8 made the song widely known to Chinese audience.
Today, Auld Lang Syne 9 (translate) into many different languages, and is one of the world’s best-loved songs. It’s played at parties, celebrations, festivals, and even at some shopping centers at closing time. Whatever language or occasion, it has become a symbol of friendship and 10 (share) experience — whether we can sing it or not.
【答案】
1.is valued 2.a 3.equally 4.to remember 5.meaning 6.to 7.Joyful/Joyous 8.that/which 9.has been translated 10.shared
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了《友谊地久天长》这首歌曲,包括其起源以及在东西方的流行。
1.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:友谊是人生最珍贵的礼物之一,东西方文化都重视友谊。空处作句子的谓语,结合空前“Friendship is…”可知,此处在描述通常性的事实,时态应用一般现在时,value“重视,珍视”和主语it之间是被动关系,应用被动语态,且主语是it,be动词应用is。故填is valued。
2.考查冠词。句意:中国有一句关于友谊的名言,出自孔子之口:“朋自远方来,不亦乐乎?”此处为抽象名词具体化,泛指“一件高兴的事情”,应用不定冠词,且joy的发音以辅音音素开头,应用a。故填a。
3.考查副词。句意:在英国,有一首关于友谊的诗同样著名。空处修饰形容词famous,equal的副词形式equally符合题意,意为“同样地”。故填equally。
4.考查非谓语动词。句意:它提醒人们在展望未来的岁月时,要记住并珍惜过去的友谊。动词短语remind sb. to do意为“提醒某人做某事”,空处应用remember“记得,记住”的不定式形式。故填to remember。
5.考查非谓语动词。句意:“Auld Lang Syne”是苏格兰语,逐字翻译为“很久以前”,意思是“过去的日子”。句子主干成分完整,空处为非谓语,mean“意思是”和Auld Lang Syne逻辑上是主动关系,因此用mean的现在分词形式,作状语。故填meaning。
6.考查介词。句意:多年来,它已经成为我们今天如此熟悉的歌曲。形容词短语be familiar to sb.意为“为某人所熟悉”。故填to。
7.考查形容词。句意:《友谊地久天长》充满欢乐,但同时也有些伤感,它出现在许多电影中,包括《魂断蓝桥》,正是这部电影让这首歌在中国观众中广为人知。空处和sad并列,作状语,应用joy的形容词形式joyful或joyous,意为“高兴的,令人愉快的”,且句首单词的首字母应大写。故填Joyful/Joyous。
8.考查定语从句。句意:《友谊地久天长》充满欢乐,但同时也有些伤感,它出现在许多电影中,包括《魂断蓝桥》,正是这部电影让这首歌在中国观众中广为人知。空处引导限制性定语从句,修饰先行词film,先行词指物,在从句中作主语,应用关系代词that或which作引导词。故填that/which。
9.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:今天,《友谊地久天长》已被翻译成多种语言,是世界上最受欢迎的歌曲之一。空处作句子的谓语,结合“Today”和《友谊地久天长》这首歌广为流传的程度可知,时态应用现在完成时,表示过去的动作持续到现在,translate“翻译”和主语Auld Lang Syne之间是被动关系,应用被动语态,且主语是单数,助动词应用has。故填has been translated。
10.考查形容词。句意:无论在何种语言或场合,它都已成为友谊和共同经历的象征——无论我们是否会唱。空处作修饰experience的定语,应用share的形容词形式shared,意为“共享的,共同的”。故填shared。
(24-25高一上·广西·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
For painters of classical Chinese painting, their working 1 (tool) in their journey to perfection include brushes, ink, paper and ink slabs. In reality, many painters used to work on coarse (粗糙的) paper, such as Qi Baishi.
As a productive and influential 2 (art) of the 20th century, Qi not only left his formal works done on fine paper but also painted 3 (free) on sketches (草图). The latter part of Qi’s work has been shown less, but they are brilliant in technique and beauty and worth 4 (admire).
Born at a village of Xiangtan, Hunan Province, Qi made 5 living from carpentry (木工) and gained expert knowledge at carving out 6 (variety) patterns on building structures. And it was not until his late 20s that he began to paint and study poetry under learned teachers in his hometown.
The first breakthrough in his career was five journeys across the country after he turned40, where he made friends in cultural circles 7 helped him see the world and art in new ways.
8 he gained his fame in his 60s, Qi had struggled hard for years as a craftsman. Qi quite understood that painstaking efforts 9 (need) to achieve something for him. He valued every piece of paper for use 10 (improve) his art skills, as much as he prized any small chance of progress in his career.
【答案】
1.tools 2.artist 3.freely 4.admiring 5.a 6.various 7.that/who 8.Before 9.were needed 10.to improve
【导语】本文是一篇记叙文。文章介绍了中国画家齐白石的艺术生涯和成就。
1.考查名词复数。句意:对于中国古典画家来说,他们在追求完美的过程中使用的工具包括毛笔、墨水、纸和砚台。设空处使用名词作主语,tool为可数名词,由include brushes, ink, paper and ink slabs可知,数量大于一,应用复数形式。故填tools。
2.考查名词。句意:作为20世纪一位多产且有影响力的艺术家,他不仅把他的正式作品留在了精美的纸上,而且还自由地在素描上作画。设空处使用art的名词artist作宾语,表示“艺术家”,由空前不定冠词a可知,应用名词单数形式。故填artist。
3.考查副词。句意:同上。设空处修饰painted,应用副词freely“自由地”,作状语。故填freely。
4.考查非谓语动词。句意:齐的后半部分作品很少展示,但它们在技术和美感上都很出色,值得欣赏。句中be worth doing为固定短语,意为“值得做某事”。故填admiring。
5.考查冠词。句意:齐白石出生于湖南省湘潭县的一个乡村,以木工为生,并擅长在建筑结构上雕刻出各式各样的图案。make a living为固定搭配,意为“谋生”。故填a。
6.考查形容词。句意:同上。设空处修饰名词patterns可知,应用形容词various“各式各样的”,作定语。故填various。
7.考查定语从句。句意:他职业生涯的第一个突破是在他40岁之后的五次全国旅行,在那里他结交了文化圈的朋友,他们帮助他以新的方式看待世界和艺术。设空处引导限定性定语从句,先行词为friends,指人,关系代词在从句中作主语,应用关系代词that或who引导。故填that或who。
8.考查时间状语从句。句意:在他60多岁成名之前,他曾作为一名工匠艰苦奋斗多年。设空处使用连词连接前后两个句子,主句中的动作发生在从句的动作之前即在他60多岁成名之前,他曾作为一名工匠艰苦奋斗多年。应用before引导时间状语从句,同时该空置于句首,开头单词首字母大写。故填Before。
9.考查动词语态。句意:齐很明白,要为他成就一件事,需要付出艰苦的努力。设空处使用动词作谓语,主语painstaking efforts和谓语动词need之间为被动关系;同时,根据上下文可知,此处应该用一般过去时。故此处应该用一般过去时的被动语态,主语是复数,be动词使用were。故填were needed。
10.考查非谓语动词。句意:他珍惜每一张用来提高他的艺术技能的纸,就像他珍惜在事业上取得进步的任何小机会一样。句中valued为谓语动词,设空处使用非谓语动词,此处表目的,应用动词不定式。故填to improve。
重难语篇拔高练
(24-25高一上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
Getting the Kanye boost
“I love you, Haikou!” said US rapper Kanye West, 47, during one of his two concerts in Haikou, Hainan province, in September. It was his performances 1 boosted the local economy and raised discussions about the “concert economy”, which has recently become a hot trend.
China Daily noted that the booming concert industry 2 (drive) growth across the entire supply chain, from planning and venues to sound, lighting and promotion. It is also boosting related industries such as tourism and culture to develop.
According to official statistics, West’s concert on Sep. 15 alone generated about 51 million yuan from ticket sales, 3 (contribute) 373 million yuan to Haikou’s tourism income. Kanye West and Haikou 4 (compare) with Taylor Swift and Singapore. According to Singapore authorities, Swift’s concerts in March generated about $300 million for local tourism.
West chose to start his tour in Haikou 5 in major first-tier cities like Beijing or Shanghai, thanks to a series of favorable policies in Haikou. 6 international performers want to hold concerts in Chinese mainland cities, they need to apply for relevant visas and go through the approval process. Haikou benefits from the special policies of the Hainan Free Trade Port, where tourists from 59 countries 7 enter without a visa. Additionally, since May, 2018, China has issued a visa-free policy for foreign tourist groups 8 arrive by cruise ship, with Haikou and Sanya included as visa-free ports. These measures have made 9 easier for overseas performers to enter.
Haikou was also proactive in hosting West’s concerts. “Actively introducing new types of performances popular among young people, such as concerts by international singers with massive fans, is a long-term strategy for high-quality tourism development,” the Hainan government stated on its official website.
In addition to Haikou, many Chinese cities are adopting similar initiatives 10 (promote) their economies. In April, Jay Chou’s concerts in Hangzhou generated 1.3 billion yuan in cultural and tourism spending, according Hangzhou local authorities.
【答案】
1.that 2.was driving 3.contributing 4.are being compared/are compared/were compared/were being compared 5.rather than/instead of 6.If/When 7.can 8.who/that 9.it 10.to promote
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要讲述了Kanye West在海口的演唱会对当地经济的积极影响及背后的原因。
1.考查强调句型。句意:正是他的演出促进了当地的经济,引发了关于“音乐会经济”的讨论,这已经成为最近的热门趋势。本句用强调句型“it is+被强调部分+that+其它”。被强调部分为主语“his performances”。故填that。
2.考查时态。句意:《中国日报》指出,蓬勃发展的演唱会产业正在推动整个供应链的增长,从策划、场地到音响、灯光和推广。drive“驱动,激励”。that引导的宾语从句描述过去正在进行的动作,从句时态用过去进行时,从句主语the booming concert industry第三人称单数,be动词用was。故填was driving。
3.考查非谓语动词。句意:据官方统计,仅9月15日West的演唱会门票收入就达到了约5100万元,为海口旅游收入贡献了3.73亿元。本句谓语为generated,此处为非谓语动词,且West’s concert与contribute“贡献”为主动关系,应用现在分词,作状语。故填contributing。
4.考查动词语态。句意:Kanye West和海口被拿来与Taylor Swift和新加坡相比较。主语Kanye West and Haikou,与compare“比较”之间为被动关系,本句描述的是过去的事实,时态用一般过去时,故用一般过去时的被动语态,主语为复数,be动词用were。或者本句描述过去正在进行的动作,时态用过去进行时,故用过去进行时的被动语态。或者本句描述的是一般事实,时态用一般现在时,故用一般现在时的被动语态,主语为复数,be动词用are。或者本句描述现在正在进行的动作,时态用现在进行时,故用现在进行时的被动语态。故填were compared或were being compared或are compared或are being compared。
5.考查固定短语。句意:由于海口的一系列优惠政策,West选择在海口开始他的巡演,而不是在北京或上海等主要一线城市。本空用固定短语rather than或instead of,表示“而不是”。故填rather than或instead of。
6.考查条件状语从句或时间状语从句。句意:如果国际表演者想在中国大陆城市举办音乐会,他们需要申请相关签证并通过审批程序/当国际表演者想要在中国大陆城市举办音乐会时,他们需要申请相关签证并通过审批程序。本空用if“如果”引导条件状语从句,或when“当……时”引导时间状语从句,句首单词首字母大写。故填If或When。
7.考查情态动词。句意:海口受益于海南自由贸易港的特殊政策,来自59个国家的游客可以免签入境。本空用情态动词can,表示“可以”。故填can。
8.考查定语从句。句意:此外,自2018年5月起,中国对乘坐游轮抵达的外国旅游团实行免签政策,海口和三亚被列为免签口岸。本空引导限制性定语从句,先行词是foreign tourist groups,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词who或that引导。故填who或that。
9.考查代词。句意:这些措施使海外表演者更容易入境。本空用代词it,作形式宾语,真正的宾语为动词不定式to enter,故填it。
10.考查非谓语动词。句意:除了海口,中国许多城市正在采取类似的举措来促进经济发展。本句谓语为are adopting,此处为非谓语动词,故用promote“促进”的不定式,作目的状语。故填to promote。