语法填空:旅游与交通-2025年高考英语二轮复习零失误必刷题(12篇,原卷版+解析版)

文档属性

名称 语法填空:旅游与交通-2025年高考英语二轮复习零失误必刷题(12篇,原卷版+解析版)
格式 zip
文件大小 173.8KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-03-07 14:35:38

文档简介

语法填空
旅游与交通
————————————————————————————————————————————
1.(2025高三下·全国·专题练习)
A “digital twin” version of Notre- Dame de Paris has made an appearance in Shanghai. As the traveling exhibition’s 1 (one) stop in Asia, the event has been made available to the public for about 1 month, 2 (offer) a journey through space and time that covers the 850-year history and rebirth of the excellent building. The exhibition 3 (produce) by a French company co-working with the public organization responsible for the protection and repair of Notre-Dame.
4 (experience) Notre-Dame in a visual way, viewers are provided with a tablet PC, 5 they can use to scan a “Time Portal”, similar to a QR code, in front of prints, pictures and models in each section. Visitors can 6 (easy) explore 21 major historical moments and architectural process, and they can repair scenes in 11 interactive modes.
Being a vivid example of how the latest technologies can bring historic sites 7 life, the exhibition is also seen as a window into the deepening cultural exchanges between China 8 France. “We try to bring more interactive experiences to 9 (museum) and historical places around the world,” said Morgan, China representative of the French company. “Notre-Dame is not only 10 important part of French cultural heritage, but a treasure of human civilization.”
2.(24-25高三上·安徽安庆·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Wanning, South China’s Hainan Province, boasts abundant and unique tourism resources, including 11 (strike) mountains, unusual rocks, hot springs, beaches, islands, rivers, waterfalls, rare plants, and tropical rainforests, making it 2 popular destination for travel. 3 (locate) on the southeast coast of the tropical island province, Wanning’s Riyue Bay is considered to be one of the best 4 (bay) for surfing in Asia.
The water quality of Riyue Bay is very clear. The average temperature of the sea water is around 26 degrees Celsius. In recent years, more and more tourists 5 (flood) to the coastal city to learn surfing skills or fire their passion for the sport. With unique 6 (geography) and climate advantages, Wanning has made surfing a shining calling card of its tourism industry. Since surfing was included in the Olympics for the first time at the 2016 Rio Games, this sport, which used to be 7 (relative) unpopular in China, has gradually entered the public eye, 8 more and more people trying it out. The city’s surfing industry developed rapidly, from 9 many local villagers benefited. They have increased their income with deep and close 10 (engage) in such businesses as surfing training, restaurants and homestay hotels.
3.(24-25高三下·广东广州·阶段练习)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Hidden in the Enning Road historical district in Guangzhou lie dozens of studios. Here, centuries-old crafts and Guangdong lion dancing are gaining new 1 (popular).
In these studios, the city’s intangible cultural heritage is not just preserved, 2 celebrated. These studios are more than showcase of artistry; they are interactive spaces 3 visitors can handle brushes, thread needles, and even bring a fabric lion’s head to life. Each studio feels like 4 mini museum. Together, they highlight the daily rhythms of heritage preservation while encouraging the innovative ideas needed to keep these traditions relevant. When you step into these studios, a unique atmosphere of creativity and tradition fills the air. You can smell a light aroma (香气) used in lion dancing rehearsals, and you can also sense the 5 (sweet) of community spirit.
6 the heart of this area is Yongqing Fang, a well-known section of the district that has become a cultural landmark of Guangzhou. These heritage-focused studios breathe new life into the old neighborhood, 7 (draw) curious residents and tourists alike. Since 2020, Yongqing Fang’s intangible cultural heritage district 8 (earn) national recognition. That same year, the “Guangzhou Old City, New Vitality Cultural Heritage Tour”, which begins in Yongqing Fang, 9 (name) one of 12 national intangible cultural heritage 10 (theme) tourist routes by the Ministry of Culture and Tourism.
4.(24-25高三上·辽宁锦州·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Most people who haven’t visited China — and even some who have — have never board of Chongqing, 1 it’s actually one of the biggest cities in China by population, With almost 32 million people 2 (call) this city home, it’s larger than most European countries.
Without question, the most 3 (impress) experience in Chongqing is its most famous dish: hot pot. The concept is simple. You take a big pot of oil, into 4 you pour as many red peppers as it can take. Then, dump in a few spoons of Sichuan pepper — these harmless-looking peppercorns tingle (刺痛) the tongue and eventually numb your whole mouth. Finally, dip in your favorite meat and vegetables, and enjoy 5 (burn) from the inside out. It’s probably worth mentioning that it is delicious, too.
My favorite Chongqing hot pot house 6 (refer) to simply as the one on Hua Shi Lu-Flower Market Street. It’s a bit hard 7 (find), but everyone seems to know it, so ask a local for 8 (direction). I went there first in 2014 and then again last year. And from the pepper-stained ceiling 9 the sweating, red-faced locals, it’s 10 authentic experience at every level.
5.(24-25高三上·山东聊城·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
On Feb. 30, 2024, China completed the construction of the world’s longest expressway tunnel through snow-covered mountains in the Xinjiang Uygur autonomous region, 1 (mark) a significant milestone in its infrastructure development.
Once operational, the 22. 13-kilometer Tianshan Shengli Tunnel will reduce the travel time through the Tianshan Mountains — one of the longest mountain 2 (range) in the world — from three hours to about 20 minutes.
It will significantly boost connectivity between northern and southern Xinjiang and help the region, 3 is a core area on the Silk Road Economic Belt, further open up to Eurasian countries, the regional government said.
The tunneling work started in April 2020. The construction team had to overcome many difficulties and 4 (continuous) innovate to beat challenges such as an average construction elevation of over 3, 000 meters 5 complicated geological conditions.
Yang Dongdong, a member of the construction team, said they successfully 6 (deal) with many incidents, including wall collapses and gushing water. “I feel very emotional 7 (see) the tunneling work is finally over. It’s like seeing my child being born,” he said.
Cui Jingchuan, president of China Communications Construction Xinjiang Transportation Investment and Development Co, said that all of the machinery 8 (use) to tackle the unprecedented challenges was domestically developed.
The regional government said 9 new tunnel will boost the flow and communication of people between northern and southern Xinjiang, allowing 10 more career and development opportunities.
6.(24-25高三上·广东深圳·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式
Dressed in traditional hanfu, Wang Zijun, manager of a coffee shop, elegantly serves steaming coffee and snacks 1 customers.
The coffee shop lies in the Huizhou ancient town, a popular tourist destination in Shexian County, east China’s Anhui Province. It’s decorated with 2 (tradition) calligraphy and colorful fish-shaped lanterns.
“The leisurely pace in the Chinese-style coffee shops matches well with the 3 (attract) of the old street,” said Wang. The town also introduces visitors to cultural products, martial arts performances and local snacks. Here, a show, based on local history and old tales, attracts the audience because it makes people feel like they’re 4 (real) in it. According to Jiang Guangyu, the performance director, a single show attracts 5 audience of over 1,800 during the peak season.
“Our stories are inspired by local old tales, combining entertainment with cultural preservation,” said Jiang.
In Yihuawan Cultural Tourism Town, 6 (locate) in Anhui’s Susong County, visitors can hike through jungle-filled valleys, pick fresh fruit and vegetables, and admire seas of flowers 7 are in full blossom throughout the year. Since 2023, the town 8 (sell) over 1 million flower seedlings. It’s also created more than 400 local jobs, 9 (boost) the average annual household income by 6,000 yuan.
In the 10 (one) three quarters of 2024, rural tourism across China received about 2.25 billion visits, a year-on-year increase of 15.5 percent, with the total income reaching about 183.7 billion US dollars.
7.(24-25高三上·安徽芜湖·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Architecture is not only a technological science, but also an art form. In ancient Chinese architecture, the combination of art and 1 (wise) is a treasure left to us by our ancestors. Next, some typical 2 (representation) of Chinese architecture will be selected and introduced to you here.
The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is a magnificent landmark located in Beijing. This extraordinary complex, 3 (complete) in 1420 after starting construction in 1406, served as the royal palace for 24 emperors. The Palace complex is known for its traditional Chinese architecture design, 4 (feature) complicatedly carved wooden structures, colorful rooftops, and dedicate details. Within the Forbidden City, there are several main palaces and halls that are the focal points of the complex. The Forbidden City 5 (house) a vast collection of art and cultural artifacts that provide lights into the rich history of China.
The Great Wall consists of one or more walls, fortresses (堡垒), and beacon towers (烽火台) along the Great Wall with natural barriers, some of 6 are still standing today. This giant defense system is 7 unique mixture of military architecture and civilian engineering. It’s a reminder of our country’s rich history and the 8 (count) efforts made to protect our land. As you walk along the wall, you’ll notice that each fortress has its own design and purpose, from monitoring enemy movements 9 providing refuge for travelers.
As we can see, ancient Chinese architecture 10 (create) rich and colorful artistic images over the past centuries. Take action and feel the charm of our ancient Chinese architecture on your own.
8.(2025·四川·二模)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In East China’s Anhui province, a 2-meter-wide alley separates a pair of gray walls. At first glance it may seem insignificant. 1 , to those who know its history, Liuchi Alley in Tongcheng symbolizes much more than its initial appearance would suggest.
In the Qing Dynasty, there were two families both with 2 (influence)members within the court of Emperor Kangxi. To the south was the Zhang family and to the north was the Wu family. But the two families had a fierce quarrel 3 (result)from the disagreement over the boundary between their houses. Unable to resolve it locally, the Zhangs asked their family member Zhang Ying, a trusted top official in the emperor’s court, 4 help. Zhang called for them to step back 1 meter from the boundary instead of 5 (back)them, which moved the two families so much that both did exactly that. A 2-meter-wide alley between the houses serving as the boundary 6 (bear)with the name Liuchi Alley, which originated from the Mandarin word for six and chi — a traditional Chinese unit of 7 (long)that corresponds to one-third of a meter.
Nowadays, Liuchi Alley, one of the most famous 8 (attraction)in Tongcheng, stands as a model of harmonious and respectful neighbor relations in China, 9 illustrates the ancient wisdom of conflict resolution, inspiring people 10 (address)problems properly and foster a harmonious social environment.
9.(24-25高三下·河北保定·开学考试)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Drones (无人机) are transforming the delivery service in China. In Shenzhen, drones flying around delivering food is no longer an 1 (innovate) to its residents. The drones that fly among the towers of Shenzhen’s areas can fulfill requests for everything 2 warm meals to everyday 3 (essential) in under 30 minutes. This drone delivery service is operated by Meituan, one of China’s largest internet companies, which 4 (fly) 19, 000 meals to 8, 000 customers across Shenzhen, a city with close to 20 million people in over two years.
Meituan does not have deliveries 5 (send) directly to your doorstep. Instead, 6 business has built pickup kiosks (亭) near homes or offices to drop off deliveries. Customers may find the process less convenient than expected, but it enables each drone to fly a pre-planned path to a kiosk.
Meituan’s delivery drones still require a significant amount of labor 7 (current). Both human and automated labor 8 (use) in the workflow. For instance, order a milk tea. When the drink is prepared, a human courier (快递员) picks it up and transports it to a 9 (building) roof. An inspector examines the security of the drink box before takeoff. The flyer then departs when Meituan’s system determines the quickest and safest route to take to get to the pickup kiosk.
It remains to be demonstrated 10 using drones to transport food is economically worthwhile. But Meituan wants to find the ideal environment for joint human-robot work.
10.(24-25高三下·江苏苏州·阶段练习)
阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Two models of the CR450 high-speed train, unveiled on Sunday in Beijing, can reach a test speed of 450 kilometers per hour, 1 means the CR450 will become the fastest high-speed train in the world once 2 (bring) into commercial service. Excelling in many key areas, the CR450 3 (set) new global standards so far, according to China State Railway Group.
4 it runs a higher speed, the CR450 has braking efficiency similar to trains running at 350 km/h. It also prioritizes passenger comfort, 5 (aim) to offer a smooth and quiet ride, even at an operational speed of 400 km/h. Advanced noise-reduction technologies ensure that the noise levels are comparable to those of the 350 km/h trains, providing a peaceful travel experience.
Another standout feature of the CR450 is its 6 (exception) energy efficiency. The train’s running 7 (resist) has been reduced by 22 percent and its weight cut by 10percent, leading to improved fuel efficiency.
The train’s internal part has been redesigned for comfort and convenience, 8 adjustable luggage racks and a flexible storage area catering to passenger needs.
Li Yongheng, an official of China State Railway Group, said that to further boost China’s edge inHSR technology, 9 to better serve Chinese modernization, the company, along with the relevant ministries and organizations, as well as research institutes, universities, enterprises and other scientific research resources, established an innovative team that 10 (joint) tackles key technological challenges.
11.(2025·海南·二模)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Wu Zhenpeng, a 32-year-old IT engineer from Wuhan, the capital of Hubei Province, hailed (打车) a self-driving taxi to reach home after work. A few minutes later, a robotaxi approach, with no driver or operator 1 (sit) inside, and soon Wu was on his way back. “The driverless vehicle operated 2 (smooth) without sudden braking (刹车),” Wu said.
The large-scale commercial use of self-driving technology could become a reality sooner than 3 (expect), and is likely to revolutionize urban transport due to its 4 (great) efficiency in comparison with traditional vehicles, industry experts said.
However, the fast-developing technology still faces some challenges and limitations, including how to ensure reliability and 5 (safe), especially in complex situations, and public concerns over job losses for regular taxi drivers.
China has taken 6 lead in the research and development as well as the application of autonomous driving technology in recent years. 7 (promote) the commercialization of self-driving vehicles, it has also introduced a series of policies.
The Ministry of Industry and Information Technology as well as four other central government departments 8 (select) 20 cities earlier this month to participate in a pilot program, 9 theme was centered on “vehicle-road-cloud integration” for intelligently connected vehicles.
The move aims to combine intelligent vehicles 10 environmental and cloud-based control systems, paving the way for enhanced security and efficiency in autonomous driving technology.
12.(24-25高三上·辽宁·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Self-driving cars, also known as autonomous vehicles, have been a topic of interest and 1 (argue) for several years. The idea of vehicles that can operate 2 human control is promising. It can make transportation efficient and convenient. And as technology continues to advance rapidly, the widespread use of self-driving cars seems increasingly popular and unavoidable.
In a future impacted by climate change and ecosystem protection, the role of self-driving cars 3 (become) vital in their environmental and social benefits and thus can increase energy efficiency, ease traffic jams, and promote shared mobility. 4 (enable) the change to electric and renewable-powered vehicles, self-driving cars also help encourage the efficient use of infrastructure (基础设施) . However, some challenges must be addressed 5 (ensure) safety. One of the primary 6 (concern) is regulation (管理) , as current traffic laws and policies may not be equipped to handle various problems 7 (close) related to autonomous vehicles. Governments and regulatory bodies will need to establish clear guidelines and safety standards 8 are essential to manage the operation of self-driving cars on roads.
In conclusion, the future of self-driving cars presents 9 mix of opportunities and challenges that will shape our societies, economies, and environments. We should develop the strengths of this technology while reducing 10 (it) risks.语法填空
旅游与交通
————————————————————————————————————————————
1.(2025高三下·全国·专题练习)
A “digital twin” version of Notre- Dame de Paris has made an appearance in Shanghai. As the traveling exhibition’s 1 (one) stop in Asia, the event has been made available to the public for about 1 month, 2 (offer) a journey through space and time that covers the 850-year history and rebirth of the excellent building. The exhibition 3 (produce) by a French company co-working with the public organization responsible for the protection and repair of Notre-Dame.
4 (experience) Notre-Dame in a visual way, viewers are provided with a tablet PC, 5 they can use to scan a “Time Portal”, similar to a QR code, in front of prints, pictures and models in each section. Visitors can 6 (easy) explore 21 major historical moments and architectural process, and they can repair scenes in 11 interactive modes.
Being a vivid example of how the latest technologies can bring historic sites 7 life, the exhibition is also seen as a window into the deepening cultural exchanges between China 8 France. “We try to bring more interactive experiences to 9 (museum) and historical places around the world,” said Morgan, China representative of the French company. “Notre-Dame is not only 10 important part of French cultural heritage, but a treasure of human civilization.”
【答案】
1.first 2.offering 3.was produced 4.To experience 5.which 6.easily 7.to 8.and 9.museums 10.an
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍巴黎圣母院“数字孪生”展在上海展出情况。
1.考查序数词。句意:作为巡回展览在亚洲的第一站,该活动已向公众开放约一个月,提供了一次穿越时空的旅程,涵盖了这座优秀建筑850年的历史和重生。此处表示“第一”,应用序数词first。故填first。
2.考查非谓语动词。句意同上。本句谓语为has been made,此处为非谓语动词,逻辑主语the event与offer“提供”之间是主动关系,故用现在分词,作伴随状语。故填offering。
3.考查动词语态。句意:此次展览由一家法国公司与负责巴黎圣母院保护和修复的公共组织联合举办。此处描述的是过去发生的事情,时态用一般过去时,且主语The exhibition与produce“出产,生产”之间是被动关系,故用一般过去时的被动语态,主语为第三人称单数,be动词用was。故填was produced。
4.考查非谓语动词。句意:为了以视觉方式体验圣母院,观众可以使用平板电脑扫描每个部分的印刷品、图片和模型前的“时间门户”,类似于二维码。本句谓语为are provided,此处为非谓语动词,作目的状语,故用动词experience“体验”的不定式,句首单词,首字母大写。故填To experience。
5.考查定语从句。句意同上。本空引导非限制性定语从句,先行词是a tablet PC,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
6.考查副词。句意:参观者可以轻松地探索21个主要历史时刻和建筑过程,他们可以在11种交互模式下修复场景。此处修饰动词explore,应用副词easily“容易地”,作状语。故填easily。
7.考查介词。句意:作为最新技术如何让历史遗址重现生机的生动例子,此次展览也被视为中法文化交流不断深化的窗口。bring... to life为固定短语,意为“使……复活/重现生机”,本空用介词to,符合题意。故填to。
8.考查连词。句意同上。between... and...“介于……之间”为固定搭配,本空用连词and,符合题意。故填and。
9.考查名词的数。句意:“我们试图为世界各地的博物馆和历史遗迹带来更多互动体验,”法国公司驻华代表摩根说。museum“博物馆”。此处作介词to的宾语,表示不止一个博物馆,应用名词复数形式。故填museums。
10.考查冠词。句意:巴黎圣母院不仅是法国文化遗产的一个重要组成部分,也是人类文明的瑰宝。此处泛指“一个重要组成部分”,且important为以元音音素开头的单词,故用不定冠词an。故填an。
2.(24-25高三上·安徽安庆·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Wanning, South China’s Hainan Province, boasts abundant and unique tourism resources, including 11 (strike) mountains, unusual rocks, hot springs, beaches, islands, rivers, waterfalls, rare plants, and tropical rainforests, making it 2 popular destination for travel. 3 (locate) on the southeast coast of the tropical island province, Wanning’s Riyue Bay is considered to be one of the best 4 (bay) for surfing in Asia.
The water quality of Riyue Bay is very clear. The average temperature of the sea water is around 26 degrees Celsius. In recent years, more and more tourists 5 (flood) to the coastal city to learn surfing skills or fire their passion for the sport. With unique 6 (geography) and climate advantages, Wanning has made surfing a shining calling card of its tourism industry. Since surfing was included in the Olympics for the first time at the 2016 Rio Games, this sport, which used to be 7 (relative) unpopular in China, has gradually entered the public eye, 8 more and more people trying it out. The city’s surfing industry developed rapidly, from 9 many local villagers benefited. They have increased their income with deep and close 10 (engage) in such businesses as surfing training, restaurants and homestay hotels.
【答案】
1.striking 2.a 3.Located 4.bays 5.have flooded 6.geographical 7.relatively 8.with 9.which 10.engagement
【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是中国海南省万宁市丰富的旅游资源,特别是其冲浪产业的兴起和发展。
1.考查形容词。句意:万宁位于中国南部的海南省,拥有丰富而独特的旅游资源,包括壮观的山脉,奇特的岩石,温泉,海滩,岛屿,河流,瀑布,珍稀植物和热带雨林,使其成为热门的旅游目的地。空格处用形容词作定语,修饰名词mountains,strike的形容词是striking,意为“惊人的”。故填striking。
2.考查冠词。句意:万宁位于中国南部的海南省,拥有丰富而独特的旅游资源,包括壮观的山脉,奇特的岩石,温泉,海滩,岛屿,河流,瀑布,珍稀植物和热带雨林,使其成为热门的旅游目的地。destination是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,popular是辅音音素开头,因此不定冠词用a,故填a。
3.考查非谓语动词。句意:万宁的日月湾位于热带岛屿省的东南海岸,被认为是亚洲最好的冲浪海湾之一。句中谓语是is considered,空格处用非谓语动词,Wanning’s Riyue Bay和locate之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,位于句首的单词首字母大写,故填Located。
4.考查名词的复数。句意:万宁的日月湾位于热带岛屿省的东南海岸,被认为是亚洲最好的冲浪海湾之一。空前有one of,空格处用名词的复数,故填bays。
5.考查时态和主谓一致。句意:近年来,越来越多的游客涌入这个沿海城市学习冲浪技巧,或者点燃他们对这项运动的热情。由In recent years可知,句子时态用现在完成时,主语tourists是复数,因此空格处是have flooded。故填have flooded。
6.考查形容词。句意:万宁得天独厚的地理和气候优势,使冲浪成为万宁旅游业的一张亮丽名片。空格处用形容词作定语,修饰名词advantages,geography的形容词是geographical,意为“地理的”,故填geographical。
7.考查副词。句意:自从2016年奥运会上冲浪首次被列入奥运会项目以来,这项曾经在中国相对不受欢迎的运动逐渐进入了公众的视野,越来越多的人开始尝试这项运动。空格处用副词relatively修饰形容词unpopular,relatively意为“相对地”,故填relatively。
8.考查介词。句意:自从2016年奥运会上冲浪首次被列入奥运会项目以来,这项曾经在中国相对不受欢迎的运动逐渐进入了公众的视野,越来越多的人开始尝试这项运动。根据句意和trying可知,此处是with复合结构,因此空格处是介词with,故填with。
9.考查定语从句。句意:该市的冲浪业发展迅速,许多当地村民从中受益。空处引导非限制性定语从句,先行词The city’s surfing industry,指物,在定语从句中作介词from的宾语,因此空格处用which,故填which。
10.考查名词。句意:他们通过深入而密切地参与冲浪培训、餐馆和民宿酒店等业务,增加了收入。deep and close是形容词,修饰名词,句子表示“他们通过深入而密切地参与冲浪培训、餐馆和民宿酒店等业务,增加了收入”,因此空格处用名词engagement,意为“从事”,是不可数名词,故填engagement。
3.(24-25高三下·广东广州·阶段练习)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Hidden in the Enning Road historical district in Guangzhou lie dozens of studios. Here, centuries-old crafts and Guangdong lion dancing are gaining new 1 (popular).
In these studios, the city’s intangible cultural heritage is not just preserved, 2 celebrated. These studios are more than showcase of artistry; they are interactive spaces 3 visitors can handle brushes, thread needles, and even bring a fabric lion’s head to life. Each studio feels like 4 mini museum. Together, they highlight the daily rhythms of heritage preservation while encouraging the innovative ideas needed to keep these traditions relevant. When you step into these studios, a unique atmosphere of creativity and tradition fills the air. You can smell a light aroma (香气) used in lion dancing rehearsals, and you can also sense the 5 (sweet) of community spirit.
6 the heart of this area is Yongqing Fang, a well-known section of the district that has become a cultural landmark of Guangzhou. These heritage-focused studios breathe new life into the old neighborhood, 7 (draw) curious residents and tourists alike. Since 2020, Yongqing Fang’s intangible cultural heritage district 8 (earn) national recognition. That same year, the “Guangzhou Old City, New Vitality Cultural Heritage Tour”, which begins in Yongqing Fang, 9 (name) one of 12 national intangible cultural heritage 10 (theme) tourist routes by the Ministry of Culture and Tourism.
【答案】
1.popularity 2.but 3.where 4.a 5.sweetness 6.In 7.drawing 8.has earned 9.was named 10.themed/thematic
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了广东永庆坊的旅游业发展情况。
1.考查名词。句意:在这里,古老的工艺和广东舞狮正在获得新的流行。作动词gain的宾语,应用名词popularity,不可数。故填popularity。
2.考查固定句型。句意:在这些工作室里,这座城市的非物质文化遗产不仅得到了保护,而且得到了颂扬。句型not just…but (also)…表示“不仅……而且……”。故填but。
3.考查定语从句。句意:这些工作室不仅仅是艺术的展示;它们是互动空间,游客可以使用刷子、线针,甚至可以把一个编织的狮子头带到生活中。限制性定语从句修饰先行词spaces,在从句作地点状语,故填where。
4.考查冠词。句意:每个工作室都感觉像一个迷你博物馆。museum为泛指,且mini是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
5.考查名词。句意:你可以闻到舞狮排练时的淡淡的香气,你也可以感受到社区精神的甜蜜。作动词sense的宾语,应用名词sweetness,不可数。故填sweetness。
6.考查介词。句意:在这个区域的中心是永庆坊,这是该地区著名的部分,已成为广州的文化地标。短语in the heart of表示“在……中心”,首字母大写。故填In。
7.考查非谓语动词。句意:这些以遗产为重点的工作室为老社区注入了新的活力,吸引了好奇的居民和游客。此处draw与上文句子构成主动关系,故用现在分词作结果状语,故填drawing。
8.考查时态。句意:自2020年以来,永庆坊非物质文化遗产区获得了国家认可。作谓语,根据上文Since 2020可知为现在完成时,主语为Yongqing Fang’s intangible cultural heritage district,表单数,助动词用has。故填has earned。
9.考查时态语态。句意:同年,以永庆坊为起点的“广州老城新活力文化遗产深度游”被文化和旅游部评为12条国家级非物质文化遗产主题旅游线路之一。主语the “Guangzhou Old City, New Vitality Cultural Heritage Tour”与谓语name构成被动关系,根据That same year可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was named。
10.考查形容词。句意:同年,以永庆坊为起点的“广州老城新活力文化遗产深度游”被文化和旅游部评为12条国家级非物质文化遗产主题旅游线路之一。修饰routes用形容词themed/thematic,作定语。故填themed/thematic。
4.(24-25高三上·辽宁锦州·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Most people who haven’t visited China — and even some who have — have never board of Chongqing, 1 it’s actually one of the biggest cities in China by population, With almost 32 million people 2 (call) this city home, it’s larger than most European countries.
Without question, the most 3 (impress) experience in Chongqing is its most famous dish: hot pot. The concept is simple. You take a big pot of oil, into 4 you pour as many red peppers as it can take. Then, dump in a few spoons of Sichuan pepper — these harmless-looking peppercorns tingle (刺痛) the tongue and eventually numb your whole mouth. Finally, dip in your favorite meat and vegetables, and enjoy 5 (burn) from the inside out. It’s probably worth mentioning that it is delicious, too.
My favorite Chongqing hot pot house 6 (refer) to simply as the one on Hua Shi Lu-Flower Market Street. It’s a bit hard 7 (find), but everyone seems to know it, so ask a local for 8 (direction). I went there first in 2014 and then again last year. And from the pepper-stained ceiling 9 the sweating, red-faced locals, it’s 10 authentic experience at every level.
【答案】
1.but/yet 2.calling 3.impressive 4.which 5.being burnt/being burned 6.is referred 7.to find 8.directions 9.to 10.an
【导语】这是一篇记叙文。短文叙述了作者对重庆以及重庆火锅的喜爱之情。
1.考查连词。句意:大多数没有去过中国的人——甚至有些去过的人——从来没有去过重庆,但它实际上是中国人口最多的城市之一,有近3200万人口,比大多数欧洲国家都要大。根据句意可知,前后表示转折关系,连词为but或yet。故填but或yet。
2.考查非谓语。句意:大多数没有去过中国的人——甚至有些去过的人——从来没有去过重庆,但它实际上是中国人口最多的城市之一,有近3200万人口,比大多数欧洲国家都要大。32 million people与call为主动挂你,用现在分词,作宾语补足语。故填calling。
3.考查形容词。句意:毫无疑问,在重庆最令人印象深刻的体验是它最有名的菜:火锅。此处修饰名词experience,应用形容词impressive“印象深刻的”,作定语。故填impressive。
4.考查定语从句。句意:你取一大锅油,倒入尽可能多的红辣椒。此处是非限定性定语从句,先行词为a big pot of oil,指物,关系词在定语从句中作into的宾语,应用关系代词which引导。故填which。
5.考查非谓语动词。句意:最后,蘸上你最喜欢的肉和蔬菜,享受由内而外的燃烧。enjoy doing sth, burn与逻辑主语you为被动关系,应用动名词的被动形式。故填being burnt/burned。
6.考查时态语态。句意:我最喜欢的重庆火锅店简称为花石路花市街的火锅店。陈述客观事实,为一般现在时,主语My favorite Chongqing hot pot house与谓语refer为被动关系。故填is referred。
7.考查非谓语动词。句意:有点难找,但似乎每个人都知道,所以向当地人问路。本句为“It’s hard to do sth”很难做某事。固定句型it’s + adj + to do,不定式作真正主语。故填to find。
8.考查名词。句意:有点难找,但似乎每个人都知道,所以向当地人问路。direction为可数名词,无不定冠词修饰和限制,用名词复数泛指作宾语。故填directions。
9.考查介词。句意:从胡椒色的天花板到汗流浃背、面红耳赤的当地人,从各个层面来说,都是一种真实的体验。from…to…为固定结构。故填to。
10.考查冠词。句意:从胡椒色的天花板到汗流浃背、面红耳赤的当地人,从各个层面来说,都是一种真实的体验。此处泛指“一个真实的体验”且authentic以元音音素开头,应用不定冠词an。故填an。
5.(24-25高三上·山东聊城·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
On Feb. 30, 2024, China completed the construction of the world’s longest expressway tunnel through snow-covered mountains in the Xinjiang Uygur autonomous region, 1 (mark) a significant milestone in its infrastructure development.
Once operational, the 22. 13-kilometer Tianshan Shengli Tunnel will reduce the travel time through the Tianshan Mountains — one of the longest mountain 2 (range) in the world — from three hours to about 20 minutes.
It will significantly boost connectivity between northern and southern Xinjiang and help the region, 3 is a core area on the Silk Road Economic Belt, further open up to Eurasian countries, the regional government said.
The tunneling work started in April 2020. The construction team had to overcome many difficulties and 4 (continuous) innovate to beat challenges such as an average construction elevation of over 3, 000 meters 5 complicated geological conditions.
Yang Dongdong, a member of the construction team, said they successfully 6 (deal) with many incidents, including wall collapses and gushing water. “I feel very emotional 7 (see) the tunneling work is finally over. It’s like seeing my child being born,” he said.
Cui Jingchuan, president of China Communications Construction Xinjiang Transportation Investment and Development Co, said that all of the machinery 8 (use) to tackle the unprecedented challenges was domestically developed.
The regional government said 9 new tunnel will boost the flow and communication of people between northern and southern Xinjiang, allowing 10 more career and development opportunities.
【答案】
1.marking 2.ranges 3.which 4.continuously 5.and 6.had dealt 7.to see 8.used 9.the 10.for
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了中国建成世界最长穿山高速隧道,意义重大。
1.考查非谓语动词。句意:2024年2月30日,中国完成了世界上最长的穿越新疆维吾尔自治区雪山的高速公路隧道建设,标志着中国基础设施建设的一个重要里程碑。本句已有谓语动词completed,空处需填非谓语动词,且逻辑主语China与mark“标志”构成主动关系,故用现在分词,作状语。故填marking。
2.考查名词的数。句意:天山胜利隧道全长22.13公里,一旦投入使用,将使穿越天山山脉——世界上最长的山脉之一——的行程时间从3小时缩短到约20分钟。mountain range“山脉”,为可数名词,one of后接名词复数形式,本空用复数ranges,符合题意。故填ranges。
3.考查定语从句。句意:地区政府表示,这将极大地促进新疆南北部的连通性,并帮助该地区(丝绸之路经济带核心区)进一步向欧亚国家开放。空处引导非限制性定语从句,先行词为region,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
4.考查副词。句意:施工队伍不得不克服许多困难,不断创新,以克服平均海拔3000米以上和地质条件复杂等挑战。空处修饰动词innovate,需用副词continuously“不断地”,作状语。故填continuously。
5.考查连词。句意同上。结合句意,an average construction elevation of over 3, 000 meters与complicated geological conditions为并列关系,都作介词such as的宾语,故用连词and连接。故填and。
6.考查动词时态。句意:施工队成员杨东东说,他们成功处理了多起事故,包括墙体倒塌和涌水。said后为宾语从句,本空为从句地谓语,deal with“处理”发生在said之前,所以此处使用过去完成时。故填had dealt。
7.考查非谓语动词。句意:看到隧道工程终于完工,我很激动。句子已有谓语动词feel,空处需填非谓语动词,feel/be emotional to do sth.“对做某事感到激动的”,本空用不定式to see。故填to see。
8.考查非谓语动词。句意:中国交通建设新疆交通运输投资有限公司总裁崔景川表示,所有用于应对前所未有的挑战的机械设备都是国内研发的。that引导的宾语从句已有谓语动词said,空处需填非谓语动词,作后置定语,machinery与use“使用”构成被动关系,故用过去分词,作定语。故填used。
9.考查冠词。句意:新疆自治区政府表示,新隧道将促进新疆北部和南部之间的人员流动和交流,为更多的职业和发展机会创造条件。tunnel为可数名词,此处表示前文已经提到过的隧道,故用定冠词the修饰。故填the。
10.考查介词。句意同上。此处为固定短语allow for意为“使……成为可能,为……提供机会”符合题意,所以此处使用介词for。故填for。
6.(24-25高三上·广东深圳·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式
Dressed in traditional hanfu, Wang Zijun, manager of a coffee shop, elegantly serves steaming coffee and snacks 1 customers.
The coffee shop lies in the Huizhou ancient town, a popular tourist destination in Shexian County, east China’s Anhui Province. It’s decorated with 2 (tradition) calligraphy and colorful fish-shaped lanterns.
“The leisurely pace in the Chinese-style coffee shops matches well with the 3 (attract) of the old street,” said Wang. The town also introduces visitors to cultural products, martial arts performances and local snacks. Here, a show, based on local history and old tales, attracts the audience because it makes people feel like they’re 4 (real) in it. According to Jiang Guangyu, the performance director, a single show attracts 5 audience of over 1,800 during the peak season.
“Our stories are inspired by local old tales, combining entertainment with cultural preservation,” said Jiang.
In Yihuawan Cultural Tourism Town, 6 (locate) in Anhui’s Susong County, visitors can hike through jungle-filled valleys, pick fresh fruit and vegetables, and admire seas of flowers 7 are in full blossom throughout the year. Since 2023, the town 8 (sell) over 1 million flower seedlings. It’s also created more than 400 local jobs, 9 (boost) the average annual household income by 6,000 yuan.
In the 10 (one) three quarters of 2024, rural tourism across China received about 2.25 billion visits, a year-on-year increase of 15.5 percent, with the total income reaching about 183.7 billion US dollars.
【答案】
1.to 2.traditional 3.attraction 4.really 5.an 6.located 7.that/which 8.has sold 9.boosting 10.first
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要介绍了几处与旅游相关的内容:安徽徽州古镇的中式咖啡店,古镇文化表演以及怡花湾文旅小镇的游玩项目等;同时,文章还介绍了2024年前三季度我国乡村旅游的游客数量及收入情况。
1.考查介词。句意:一家咖啡店的经理王子君(音译)穿着传统的汉服,优雅地为顾客端上热气腾腾的咖啡和小吃。serve sth. to sb.意为“把某物提供给某人;为某人端上某物”。故填to。
2.考查形容词。句意:它装饰着传统的书法和五颜六色的鱼形灯笼。修饰名词calligraphy用形容词traditional。故填traditional。
3.考查名词。句意:“中式咖啡馆里悠闲的节奏与老街的吸引力非常匹配,”王说。本空前面是定冠词the,后面是介词of,因此,此处需填名词attraction,表示“老街的吸引力”。故填attraction。
4.考查副词。句意:在这里,一场以当地历史和古老故事为基础的表演吸引了观众,因为它让人们觉得自己真的置身其中。空处作状语,用副词really,表示“真正地”。故填 really。
5.考查冠词。句意:据演出总监姜光宇介绍,在旺季,一场演出就能吸引1800多名观众。an audience of为固定搭配,意为“……数量的观众;……人数的听众”,且 audience一词的发音以元音音素开头。故填an。
6.考查非谓语动词。句意:在安徽省宿松县的怡花湾文化旅游小镇,游客可以徒步穿越丛林丛生的山谷,采摘新鲜的水果和蔬菜,欣赏全年盛开的花海。Yihuawan Cultural Tourism Town 与 locate 之间为被动关系,所以此处需填过去分词作后置定语。故填located。
7.考查定语从句。句意:在安徽省宿松县的怡花湾文化旅游小镇,游客可以徒步穿越丛林丛生的山谷,采摘新鲜的水果和蔬菜,欣赏全年盛开的花海。此处为定语从句,先行词为flowers,指物,且本空在从句中作主语。故填 that/which。
8.考查时态。句意:自2023年以来,该镇已售出100多万株花苗。根据时间状语Since 2023可知,句子应用现在完成时,且主语为单数,助动词应用has。故填has sold。
9.考查非谓语动词。句意:它还为当地创造了400多个就业岗位,使家庭平均年收入增加了6000元。本句已有谓语动词,因此,空处只能用作非谓语动词;根据句意可知,此处需用现在分词作结果状语,表示自然而然的结果。故填boosting。
10.考查序数词。句意:2024年前三季度,全国乡村旅游接待游客约22.5亿人次,同比增长15.5%,总收入约1837亿美元。根据句意可知,此处表示在2024年的前三季度,应用序数词。故填first。
7.(24-25高三上·安徽芜湖·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Architecture is not only a technological science, but also an art form. In ancient Chinese architecture, the combination of art and 1 (wise) is a treasure left to us by our ancestors. Next, some typical 2 (representation) of Chinese architecture will be selected and introduced to you here.
The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is a magnificent landmark located in Beijing. This extraordinary complex, 3 (complete) in 1420 after starting construction in 1406, served as the royal palace for 24 emperors. The Palace complex is known for its traditional Chinese architecture design, 4 (feature) complicatedly carved wooden structures, colorful rooftops, and dedicate details. Within the Forbidden City, there are several main palaces and halls that are the focal points of the complex. The Forbidden City 5 (house) a vast collection of art and cultural artifacts that provide lights into the rich history of China.
The Great Wall consists of one or more walls, fortresses (堡垒), and beacon towers (烽火台) along the Great Wall with natural barriers, some of 6 are still standing today. This giant defense system is 7 unique mixture of military architecture and civilian engineering. It’s a reminder of our country’s rich history and the 8 (count) efforts made to protect our land. As you walk along the wall, you’ll notice that each fortress has its own design and purpose, from monitoring enemy movements 9 providing refuge for travelers.
As we can see, ancient Chinese architecture 10 (create) rich and colorful artistic images over the past centuries. Take action and feel the charm of our ancient Chinese architecture on your own.
【答案】
1.wisdom 2.representations 3.completed 4.featuring 5.houses 6.which 7.a 8.countless 9.to 10.has created/has been creating
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了中国古代建筑中的艺术和智慧的结合,并列举了紫禁城和长城的例子。
1.考查名词。句意:在中国古代建筑中,艺术与智慧的结合是我们祖先留给我们的财富。根据 “the combination of art and   1   (wise)” 可知,这里需要一个名词与“art”并列,“wise” 的名词形式是“wisdom”,意为“智慧”,不可数。故填wisdom。
2.考查名词复数形式。句意:接下来,我将挑选一些中国建筑的典型代表,在这里介绍给大家。 “some”后接可数名词复数,“representation”的复数形式是“representations”,意为 “代表;典型”。故填representations。
3.考查非谓语动词。句意:这座非凡的建筑群于1406年开始建造,于1420年完工,曾是24位皇帝的皇宫。分析句子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰“complex”,“complex” 与“complete”之间是被动关系,所以用过去分词“completed”。故填completed。
4.考查非谓语动词。句意:故宫建筑群以其传统的中国建筑设计而闻名,以复杂的木雕结构、彩色屋顶和奉献的细节为特色。分析句子可知,此处为非谓语动词作伴随状语, 逻辑主语“The Palace complex”与“feature”之间是主动关系,所以用现在分词“featuring”,意为 “以…… 为特色”。故填featuring。
5.考查动词时态和主谓一致。句意:紫禁城收藏了大量的艺术和文化文物,为了解中国丰富的历史提供了线索。此处为谓语动词的填入,句子描述的是客观事实,用一般现在时,主语 “The Forbidden City”是第三人称单数,所以“house”(收藏;贮存)用第三人称单数形式 “houses”。故填houses。
6.考查定语从句。句意:长城由一座或多座城墙、堡垒和烽火台组成,沿长城建有天然屏障,其中一些至今仍屹立不倒。分析句子可知,“some of  6  are still standing today”是非限制性定语从句,先行词是“walls, fortresses (堡垒), and beacon towers (烽火台)”,指物,在从句中作介词“of”的宾语,所以用关系代词“which”。故填which。
7.考查冠词。句意:这个巨大的防御系统是军事建筑和民用工程的独特结合。根据句意以及空后 mixture为单数名词可知,此处为表示泛指“一种独特的混合”,“unique”发音以辅音音素开头,所以用不定冠词“a”。故填a。
8.考查形容词。句意:它提醒着我们国家丰富的历史和为保护我们的土地所做的无数努力。分析句子可知,这里需要一个形容词来修饰名词 “efforts”,“count” 的形容词形式 “countless” 表示“无数的;数不清的”。故填countless。
9.考查固定短语。句意:当你沿着城墙行走时,你会注意到每个堡垒都有自己的设计和用途,从监视敌人的行动到为旅行者提供避难所。“from...to...” 是固定短语,意为“从……到……”。故填to。
10.考查动词时态和主谓一致。句意:正如我们所看到的,在过去的几个世纪里,中国古代建筑创造了丰富多彩的艺术形象。根据“over the past centuries”可知,这是一个表示从过去持续到现在的时间段,常与现在完成时连用,此处也可为现在完成进行时,表示从过去持续到现在,并且还有可能继续下去。句子主语 “ancient Chinese architecture”是不可数名词,所以助动词用“has”。故填has created/ has been creating。
8.(2025·四川·二模)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In East China’s Anhui province, a 2-meter-wide alley separates a pair of gray walls. At first glance it may seem insignificant. 1 , to those who know its history, Liuchi Alley in Tongcheng symbolizes much more than its initial appearance would suggest.
In the Qing Dynasty, there were two families both with 2 (influence)members within the court of Emperor Kangxi. To the south was the Zhang family and to the north was the Wu family. But the two families had a fierce quarrel 3 (result)from the disagreement over the boundary between their houses. Unable to resolve it locally, the Zhangs asked their family member Zhang Ying, a trusted top official in the emperor’s court, 4 help. Zhang called for them to step back 1 meter from the boundary instead of 5 (back)them, which moved the two families so much that both did exactly that. A 2-meter-wide alley between the houses serving as the boundary 6 (bear)with the name Liuchi Alley, which originated from the Mandarin word for six and chi — a traditional Chinese unit of 7 (long)that corresponds to one-third of a meter.
Nowadays, Liuchi Alley, one of the most famous 8 (attraction)in Tongcheng, stands as a model of harmonious and respectful neighbor relations in China, 9 illustrates the ancient wisdom of conflict resolution, inspiring people 10 (address)problems properly and foster a harmonious social environment.
【答案】
1.However 2.influential 3.resulting 4.for 5.backing 6.was born 7.length 8.attractions 9.which 10.to address
【导语】这是一篇记叙文。文章主要介绍了安徽桐城六尺巷礼让家风的故事,展示了中国古代解决矛盾的智慧和礼让的传统美德,传达了和谐与尊重的价值观。
1.考查副词。句意:然而,对于了解它历史的人来说,桐城的六尺巷所象征的意义远远超出了其外表所呈现的。此空前后句意存在转折关系,前句提到这条小巷乍看之下似乎微不足道,后句则强调对于那些了解其历史的人来说,六尺巷的象征意义远超过其外表。因此,此空应填转折副词however,表示“然而”,位于句首,首字母需大写。故填However。
2.考查形容词。句意:在清朝,有两户人家在康熙皇帝的朝廷中都有颇有势力的人物。此空修饰名词members,应使用形容词作定语,influence的形容词形式为influential,意为“有影响力的”。故填influential。
3.考查非谓语动词。句意:但这两家因为房屋边界问题产生了分歧,从而大吵了一架。此空为非谓语动词,作后置定语修饰名词quarrel,且quarrel与result from之间是主动关系,应使用现在分词形式。故填resulting。
4.考查介词。句意:由于无法在当地解决纠纷,张家便向他们在皇宫中深受信任的高官张英求助。ask sb. for help为固定短语,意为“向某人求助”。故填for。
5.考查非谓语动词。句意:张英非但没有偏袒他们,反而建议两家人都从边界后退一米,这一举动深深感动了两家人,于是他们都照做了。此空位于介词of之后,应使用动名词形式作宾语,back的动名词形式为backing。故填backing。
6.考查动词时态语态。句意:两栋房子之间形成了一条两米宽的小巷作为界限,这条小巷被命名为“六尺巷”,其名称来源于汉语中的“六”和“尺”——“尺”是中国传统的长度单位,相当于三分之一米。此句描述的是过去发生的事情,且主语alley与动词bear之间是被动关系,应使用一般过去时的被动语态,主语为单数名词,be动词用was。故填was born。
7.考查名词。句意同上。此空位于介词of之后,应使用名词形式作宾语,long的名词形式为length,意为“长度”。故填length。
8.考查名词。句意:如今,六尺巷作为桐城最著名的景点之一,成为了中国和谐友善邻里关系的典范,它彰显了古代解决冲突的智慧,激励着人们妥善处理问题,营造和谐的社会环境。one of后接可数名词复数形式,表示“……之一”,attraction的复数形式为attractions。故填attractions。
9.考查定语从句。句意同上。空处引导非限制性定语从句,先行词为Liuchi Alley,指物,在从句中作主语,应使用关系代词which引导。故填which。
10.考查非谓语动词。句意同8小题。inspire sb. to do sth.为固定短语,意为“激励某人做某事”,空处需填动词不定式作宾语补足语。故填to address。
9.(24-25高三下·河北保定·开学考试)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Drones (无人机) are transforming the delivery service in China. In Shenzhen, drones flying around delivering food is no longer an 1 (innovate) to its residents. The drones that fly among the towers of Shenzhen’s areas can fulfill requests for everything 2 warm meals to everyday 3 (essential) in under 30 minutes. This drone delivery service is operated by Meituan, one of China’s largest internet companies, which 4 (fly) 19, 000 meals to 8, 000 customers across Shenzhen, a city with close to 20 million people in over two years.
Meituan does not have deliveries 5 (send) directly to your doorstep. Instead, 6 business has built pickup kiosks (亭) near homes or offices to drop off deliveries. Customers may find the process less convenient than expected, but it enables each drone to fly a pre-planned path to a kiosk.
Meituan’s delivery drones still require a significant amount of labor 7 (current). Both human and automated labor 8 (use) in the workflow. For instance, order a milk tea. When the drink is prepared, a human courier (快递员) picks it up and transports it to a 9 (building) roof. An inspector examines the security of the drink box before takeoff. The flyer then departs when Meituan’s system determines the quickest and safest route to take to get to the pickup kiosk.
It remains to be demonstrated 10 using drones to transport food is economically worthwhile. But Meituan wants to find the ideal environment for joint human-robot work.
【答案】
1.innovation 2.from 3.essentials 4.has flown 5.sent 6.the 7.currently 8.are used 9.building’s 10.whether
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了美团利用无人机为客户送餐,解决大城市快递难得的问题。
1.考查名词。句意:在深圳,无人机飞来飞去送餐对当地居民来说不再是一种创新。空处作表语,空前有冠词an,innovate的名词形式innovation符合题意,意为“创新,革新”。故填innovation。
2.考查介词。句意:在深圳各地区高楼之间飞行的无人机可以在30分钟内满足从热餐到日常必需品的各种要求。from…to…“从……到……”是一个固定短语,介词短语对everything进行补充说明。故填from。
3.考查名词的数。句意:在深圳各地区高楼之间飞行的无人机可以在30分钟内满足从热餐到日常必需品的各种要求。空处作to的宾语,且空前没有表示单数概念的修饰语,可数名词essential“必需品”应用复数形式表泛指。故填essentials。
4.考查动词时态和主谓一致。句意:这项无人机配送服务由中国最大的互联网公司之一美团运营,在两年多的时间里,该公司已在深圳向8000名顾客运送了1.9万份餐点,深圳人口接近2000万。空处作which引导的定语从句的谓语,结合“in over two years”可知,时态应用现在完成时,which指代Meituan,是单数形式,助动词应用has。故填has flown。
5.考查非谓语动词。句意:美团没有直接送货上门的服务。空处作宾语补足语,send和deliveries逻辑上是被动关系,因此用send的过去分词形式。故填sent。
6.考查冠词。句意:取而代之的是,该公司在住家或办公室附近建立了取货亭来投递货物。空处表示特指,指上文的Meituan,应用定冠词the。故填the。
7.考查副词。句意:目前,美团的送货无人机仍然需要大量的劳动力。空处修饰整个句子,应用current的副词形式currently,意为“目前”。故填currently。
8.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:工作流中使用人工和自动化劳动。空处作句子的谓语,此处在描述当前的情况,时态应用一般现在时,use和主语Both human and automated labor之间是被动关系,应用被动语态,且主语是复数,be动词应用are。故填are used。
9.考查名词所有格。句意:当饮料准备好后,一个人类快递员拿起它,把它运送到建筑物的屋顶上。空处修饰名词roof,应用building的所有格形式。故填building’s。
10.考查主语从句。句意:使用无人机运输食品在经济上是否值得还有待证明。空处引导名词性从句作真正的主语,It为形式主语,主语从句的成分完整,结合句意可知,空处需表达“是否”,应用连接词whether作引导词。故填whether。
10.(24-25高三下·江苏苏州·阶段练习)
阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Two models of the CR450 high-speed train, unveiled on Sunday in Beijing, can reach a test speed of 450 kilometers per hour, 1 means the CR450 will become the fastest high-speed train in the world once 2 (bring) into commercial service. Excelling in many key areas, the CR450 3 (set) new global standards so far, according to China State Railway Group.
4 it runs a higher speed, the CR450 has braking efficiency similar to trains running at 350 km/h. It also prioritizes passenger comfort, 5 (aim) to offer a smooth and quiet ride, even at an operational speed of 400 km/h. Advanced noise-reduction technologies ensure that the noise levels are comparable to those of the 350 km/h trains, providing a peaceful travel experience.
Another standout feature of the CR450 is its 6 (exception) energy efficiency. The train’s running 7 (resist) has been reduced by 22 percent and its weight cut by 10percent, leading to improved fuel efficiency.
The train’s internal part has been redesigned for comfort and convenience, 8 adjustable luggage racks and a flexible storage area catering to passenger needs.
Li Yongheng, an official of China State Railway Group, said that to further boost China’s edge inHSR technology, 9 to better serve Chinese modernization, the company, along with the relevant ministries and organizations, as well as research institutes, universities, enterprises and other scientific research resources, established an innovative team that 10 (joint) tackles key technological challenges.
【答案】
1.which 2.brought 3.has set 4.Although/Though/While 5.aiming 6.exceptional 7.resistance 8.with 9.and 10.jointly
【导语】这是一篇说明文。本文主要介绍了两款CR450高速列车。
1.考查定语从句。句意:周日在北京公布的两款CR450高速列车的测试速度可以达到每小时450公里,这意味着一旦投入商业服务,CR450将成为世界上最快的高速列车。分析句子结构可知,此处为非限制性定语从句,先行词为“达到每小时450公里的测试速度”这件事,应用关系代词which,在从句中作主语。故填which。
2.考查非谓语动词。句意同上。空处应用非谓语动词和once构成状语,逻辑主语the CR450和动词bring之间为被动关系,应用过去分词形式。故填brought。
3.考查时态和主谓一致。句意:据中国国家铁路集团称,CR450在许多关键领域表现出色,迄今为止已经树立了新的全球标准。根据时间状语so far可知,此处描述过去动作对现在造成的影响,应用现在完成时。主语the CR450是第三人称单数,助动词应用has,故填has set。
4.考查让步状语从句。句意:尽管CR450的运行速度更高,但它的制动效率与时速350公里的列车相似。句子it runs a higher speed和句子the CR450 has braking efficiency similar to trains running at 350 km/h之间存在让步关系,空处应用表示让步的连词although或though或while,句首字母大写,故填Although/Though/While。
5.考查非谓语动词。句意:它还优先考虑乘客的舒适度,旨在提供平稳和安静的乘坐,即使在400公里/小时的运行速度下。分析句子结构可知,该句的谓语是prioritizes,且无连词,空处应用非谓语动词。动词aim与其逻辑主语It之间存在主动关系,应用现在分词作状语。故填aiming。
6.考查形容词。句意:CR450的另一个突出特点是其卓越的能源效率。修饰名词energy efficiency应用形容词。故填exceptional。
7.考查名词。句意:列车的运行阻力降低了22%,重量减轻了10%,从而提高了燃油效率。分析句子结构可知,空处应用所给词的名词形式作主语。故填resistance。
8.考查介词。句意:列车的内部部分为了舒适和方便进行了重新设计,配有可调节的行李架和灵活的存储区,以满足乘客的需求。分析句子结构可知,此处考查“with复合结构”,with+宾语+doing(宾补),空处应用介词with。故填with。
9.考查连词。句意:中国国家铁路集团官员李永恒表示,为了进一步提升中国在高铁技术方面的优势,更好地服务于中国的现代化,该公司与相关部委、组织以及研究机构、大学、企业和其他科研资源一起,建立了一个创新团队,共同应对关键的技术挑战。根据前文to further boost China’s edge inHSR technology和后文to better serve Chinese modernization可知,空处应用表示并列的连词and,连接两个目的状语。故填and。
10.考查副词。句意同上。修饰动词tackles应用副词。故填jointly。
11.(2025·海南·二模)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Wu Zhenpeng, a 32-year-old IT engineer from Wuhan, the capital of Hubei Province, hailed (打车) a self-driving taxi to reach home after work. A few minutes later, a robotaxi approach, with no driver or operator 1 (sit) inside, and soon Wu was on his way back. “The driverless vehicle operated 2 (smooth) without sudden braking (刹车),” Wu said.
The large-scale commercial use of self-driving technology could become a reality sooner than 3 (expect), and is likely to revolutionize urban transport due to its 4 (great) efficiency in comparison with traditional vehicles, industry experts said.
However, the fast-developing technology still faces some challenges and limitations, including how to ensure reliability and 5 (safe), especially in complex situations, and public concerns over job losses for regular taxi drivers.
China has taken 6 lead in the research and development as well as the application of autonomous driving technology in recent years. 7 (promote) the commercialization of self-driving vehicles, it has also introduced a series of policies.
The Ministry of Industry and Information Technology as well as four other central government departments 8 (select) 20 cities earlier this month to participate in a pilot program, 9 theme was centered on “vehicle-road-cloud integration” for intelligently connected vehicles.
The move aims to combine intelligent vehicles 10 environmental and cloud-based control systems, paving the way for enhanced security and efficiency in autonomous driving technology.
【答案】
1.sitting 2.smoothly 3.expected 4.greater 5.safety 6.the 7.To promote 8.selected 9.whose 10.with
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国自动驾驶出租车的发展情况,行业专家称该技术大规模商业应用或比预期快,虽面临挑战但中国在研发应用方面领先,已选20个城市开展试点项目,旨在提升安全性和效率。
1.考查非谓语动词。句意:几分钟后,一辆无人驾驶出租车驶来,里面既没有司机也没有操作员,很快,吴就上路了。此处用了with复合结构,空处作宾语补足语,driver or operator与sit逻辑上是主动关系,因此用sit的现在分词形式。故填sitting。
2.考查副词。句意:“无人驾驶汽车运行平稳,没有突然刹车,”吴说。空处修饰动词operated,应用smooth的副词形式smoothly,意为“平稳地”,作状语。故填smoothly。
3.考查固定用法。句意:行业专家表示,自动驾驶技术的大规模商业应用可能会比预期更快成为现实,并且由于其与传统车辆相比效率更高,可能会彻底改变城市交通。than expected是固定用法,意思是“比预期的”,完整形式是than it is expected,这里省略了it is。故填expected。
4.考查比较级。句意:行业专家表示,自动驾驶技术的大规模商业应用可能会比预期更快成为现实,并且由于其与传统车辆相比效率更高,可能会彻底改变城市交通。根据后面的“in comparison with traditional vehicles”可知,这里是将自动驾驶技术与传统车辆进行比较,要用great的比较级形式。故填greater。
5.考查名词。句意:然而,这项快速发展的技术仍然面临着一些挑战和限制,包括如何确保可靠性和安全性,特别是在复杂的情况下,以及公众对普通出租车司机失业的担忧。空处和reliability并列,作ensure的宾语,safe的名词形式safety符合题意,意为“安全(性)”,是不可数名词。故填safety。
6.考查冠词。句意:近年来,中国在自动驾驶技术的研发和应用方面处于领先地位。take the lead是固定短语,意思是“带头,领先”。故填the。
7.考查非谓语动词。句意:为了促进自动驾驶汽车的商业化,它还推出了一系列政策。句子已有谓语,空处是非谓语,作目的状语,表示“为了……”,应用promote“促进”的不定式形式,句首单词的首字母需大写。故填To promote。
8.考查动词时态。句意:本月早些时候,工信部以及其他四个中央政府部门选择了20个城市参加试点项目,其主题集中在智能网联车辆的“车—路—云一体化”。空处作句子的谓语,根据“earlier this month”可知,此处在叙述过去发生的事情,时态应用一般过去时。故填selected。
9.考查定语从句。句意:本月早些时候,工信部以及其他四个中央政府部门选择了20个城市参加试点项目,其主题集中在智能网联车辆的“车—路—云一体化”。空处引导非限制性定语从句,对先行词a pilot program作补充说明,先行词指物,在从句中作定语,和theme之间是所属关系,应用关系代词whose作引导词。故填whose。
10.考查介词。句意:此举旨在将智能汽车与环境和基于云的控制系统相结合,为提高自动驾驶技术的安全性和效率铺平道路。combine… with…是固定搭配,意思是“把……和……结合起来”。故填with。
12.(24-25高三上·辽宁·期末)
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Self-driving cars, also known as autonomous vehicles, have been a topic of interest and 1 (argue) for several years. The idea of vehicles that can operate 2 human control is promising. It can make transportation efficient and convenient. And as technology continues to advance rapidly, the widespread use of self-driving cars seems increasingly popular and unavoidable.
In a future impacted by climate change and ecosystem protection, the role of self-driving cars 3 (become) vital in their environmental and social benefits and thus can increase energy efficiency, ease traffic jams, and promote shared mobility. 4 (enable) the change to electric and renewable-powered vehicles, self-driving cars also help encourage the efficient use of infrastructure (基础设施) . However, some challenges must be addressed 5 (ensure) safety. One of the primary 6 (concern) is regulation (管理) , as current traffic laws and policies may not be equipped to handle various problems 7 (close) related to autonomous vehicles. Governments and regulatory bodies will need to establish clear guidelines and safety standards 8 are essential to manage the operation of self-driving cars on roads.
In conclusion, the future of self-driving cars presents 9 mix of opportunities and challenges that will shape our societies, economies, and environments. We should develop the strengths of this technology while reducing 10 (it) risks.
【答案】
1.argument 2.without 3.will become 4.Enabling 5.to ensure 6.concerns 7.closely 8.that/which 9.a 10.its
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了自动驾驶汽车,也被称为自动驾驶汽车,多年来一直是人们感兴趣和争论的话题。无人驾驶汽车的想法很有前景。它可以使交通高效和方便。随着科技的快速发展,自动驾驶汽车的广泛使用似乎越来越受欢迎,而且不可避免。
1.考查名词。句意:自动驾驶汽车,也被称为自动驾驶汽车,多年来一直是人们感兴趣和争论的话题。由and连接的interest为名词可知,此处也应为名词形式,共同作介词of的宾语成分。故填argument。
2.考查介词。句意:无人驾驶汽车的想法很有希望。根据句意以及空后human control为名词短语可知,此处为介词without表示“没有”,满足句意要求。故填without。
3.考查动词时态。句意:在受气候变化和生态系统保护影响的未来,自动驾驶汽车在环境和社会效益方面的作用将变得至关重要,因此可以提高能源效率,缓解交通拥堵,促进共享出行。此处为谓语动词的填入,根据该句In a future可知,此处为表示将来发生的动作,为一般将来时。故填will become。
4.考查非谓语动词。句意:自动驾驶汽车使电动和可再生能源汽车成为可能,也有助于鼓励有效利用基础设施。此处为非谓语动词作状语,enable和逻辑主语self-driving cars为主动关系,所以为现在分词形式。首字母大写。故填Enabling。
5.考查动词不定式。句意:然而,为了确保安全,必须解决一些挑战。此处为动词不定式to do表示“为了……”作目的状语,满足句意要求。故填to ensure。
6.考查名词复数形式。句意:其中一个主要的担忧是监管,因为目前的交通法规和政策可能无法处理与自动驾驶汽车密切相关的各种问题。由空前primary为形容词可知,此处为名词形式,结合One of the可知,应为名词复数形式。故填concerns。
7.考查副词。句意:其中一个主要的担忧是监管,因为目前的交通法规和政策可能无法处理与自动驾驶汽车密切相关的各种问题。由副词修饰动词可知,此处为副词closely作状语修饰动词related to。故填closely。
8.考查定语从句。句意:政府和监管机构需要制定明确的指导方针和安全标准,这对管理自动驾驶汽车在道路上的运行至关重要。设空处引导定语从句,先行词clear guidelines and safety standards在从句中作主语成分,所以为关系代词that/ which引导。故填that/ which。
9.考查冠词。句意:总而言之,自动驾驶汽车的未来是机遇和挑战的混合体,将塑造我们的社会、经济和环境。根据句意以及空后mix为单数名词可知,此处为表示泛指“一种混合体”,结合mix为首音节辅音单词,所以为不定冠词a的填入。故填a。
10.考查代词。句意:我们应该发挥这项技术的优势,同时降低其风险。由空后risks为名词可知,此处为形容词性物主代词作定语修饰该名词。故填its。