(共31张PPT)
《庄子》故事两则
庄子(约公元前369~公元前286),名周,战国时宋国蒙人,我国古代著名的思想家(哲学家)、文学家。道家学派的代表人物之一。他继承并发展了老子的思想,为道家学派的重要人物,世称“老庄”。庄子生活在一个社会矛盾极其尖锐的时代,做过漆园吏。他不满现实,不与统治阶级合作,据传楚王曾以千金相邀为相,被其拒绝。庄子思想基本上属于主观唯心主义;主张“无为而治”。庄子对后人的影响主要是《庄子》一书。
认识庄子
《庄子》具有很高的文学价值。其文汪洋恣肆,想象丰富,气势壮阔。《庄子》共33篇,分内篇、外篇、杂篇。内篇7篇为庄子所作,外篇15篇和杂篇11篇,一般认为是其门人和后学者的伪作。庄子的想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把一些微妙难言的哲理说得引人入胜。《庄子》从不干巴巴说教,而是通过一个个生动形象、幽默机智的寓言故事说理,把哲理和诗情艺术地交融在一起。
鲁迅先生称赞“其文则汪洋辟阉,仪态万方。”郭沫若也评价说:“以思想家而兼文章家的人,在中国古代哲人中,实在是绝无仅有。” 因而他的作品被人称之为“文学的哲学。哲学的文学”。
文学价值
读准字音
惠子相梁
鹓鶵
醴泉
鸱
吓
邪
鯈鱼
xiàng
yuān chú
lǐ
chī
hè
yé
tiáo
惠子相梁
惠 子 相 梁
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:
“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国
中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,
其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,
而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非
醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而
视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国吓我邪?”
这里做动词,做宰相。
他。
有人。
告诉。
国都。
你。
它的。
叫做。
它。
从。
到。
栖息。
竹实,竹子所结的子。
甘泉,甜美的泉水。
在这时。
它。
惠 子 相 梁
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他。说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着鸩鹑说:‘吓!’现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧 ”
1. 庄子去看望惠子,惠子心态怎样?为什么会产生这种心态?他对庄子来梁国有何反应?说明了什么?
问题探究
害怕。
怕庄子取代他的位置。
起初的反应可能也是欣喜。可是在别人的挑拨下,他马上对庄子起了疑心,进而大动干戈,在城里进行大搜捕,非要把庄子拿捏在自己手里不可。
说明惠子薄情寡义,见利忘义。
他没有躲,没有逃,没有破口大骂、当面痛斥,而是大大方方地主动来到惠子面前。面对利欲熏心、薄情寡义的惠子,给他讲了一个鹓鶵的故事,极其辛辣的讽刺了惠子醉心功名利禄,心胸狭小,让惠子自己去感悟故事的用意。
2. 庄子对此的反应呢?
3.《惠子相梁》这则故事对什么样的人进行了辛辣的嘲讽?
4. 你认为《惠子相梁》一文中表现了庄子对功名利禄的一种怎样的态度?
利欲熏心,心胸狭小
清高自守,淡薄功名利禄
5. 庄子讲故事的用意是什么
鹓鶵的故事里,鹓鶵比喻志向高洁之士。鸱比喻醉心利禄猜忌君子的小人。庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥刺了惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。
庄子没有直言痛斥惠子,而用讲故事的方式绕着弯子骂人,收到既尖锐痛快又余味不尽的效果。
1.情节出人意料。朋友来贺,不喜却疑;搜捕在即,不躲自迎;义愤填膺,泰然相答;委婉相叙,一针见血。
2 .人物形象鲜明。惠子利欲熏心,庄子清高自守。
3.比喻巧妙贴切。巧借鹓鶵故事尖锐地批评了惠子的卑劣。
4.描摹生动传神。鸱卫护“腐鼠”,丑态十足,让人如见其形,如闻其声。
文章的美点
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼
出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,
安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知
鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子
固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”
桥
这
怎么
固然
本来
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢 ”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢 ”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
庄子曰:“请循其本。子曰:‘汝安知鱼
乐’云者,既已知吾知之而问我,我知
之濠上也。”
遵循,沿袭
你
如此如此
已经
1. 庄子坚持认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?
问题探究
庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。他认为一切事物都是相对的,人的认识也是如此,他来到濠水之滨,“从容出游”感到快乐,于是见到“出游从容”的鱼也快乐。所以庄子说自己是到了濠水时才感到鱼的快乐,否则哪能见到鱼的快乐呢?
2.指出下面两个疑问句的语气的强弱特点和表达效果。
(1) “子非鱼,安知鱼之乐?”
(2) “子非我,安知我不知鱼之乐?”
(1)句是惠子针对庄子知“鱼之乐”而发起的疑问,语气较轻;
(2)句是庄子针对惠子的问话的回答,用的是反问的语气,语气较强。这句话不从正面回答惠子的问题,而从反面相对,收到很好的表达效果。
轻松闲适,趣意盎然:
一力辩,一巧辩;
一求真,一尚美;
一拘泥,一超然。
文章的美点
比较庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,理解庄子的人生态度。
《惠子相梁》中,惠子利欲熏心,薄情寡义,以自己的心思猜度庄子,却不知庄子清高自守,视爵禄如“腐鼠”,避之惟恐不及。
《庄子与惠子游于濠梁》中,惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨。缺乏美学意义上的欣赏与关照,对于在自由活泼的生命中由衷地感受到愉悦的庄子自然也就缺乏理解与认同了。
庄子智辩,重观赏,对于外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。庄子追求“天地与我并生,而万物与我为一” ,和万物平等共生,与外界契合无间,认为鱼“乐”,其实也就是他愉悦心境的投射与外化。庄子还推崇“自然”,反对“人为”,鱼儿在水中自由自在地嬉游,这是符合庄子的理想的,由此,他断定鱼儿“乐”是理所当然的事了。
如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。惠子是名家,好辩,对于事物更多是一种寻根究底的认知态度。
(1)惠子相梁
(2)于是惠子恐,搜于国中三日三夜
(3)非梧桐不止
(4)子非鱼,安知鱼之乐
(5)于是鸱得腐鼠
(6)鱼出游从容
(7)是鱼之乐也
(7)是:这。
解释下列句子中的加点词。
(1)相:名词用作动词。做宰相。
(2)国:国都、 京城。
(3)止:栖息。
(4)安:疑问代词,怎么。
(5)于是:在这时,与现代汉语中表意不同。
(6)从容:安闲自由;现在多指“在危险面前冷静不慌忙”。
·
·
·
·
·
·
·
·
·
①非梧桐不止 ( )
②非练实不食( )
③非醴泉不饮( )
④固不知子矣( )
⑤安知我不知鱼之乐( )
⑥请循其本( )
⑦或谓惠子曰( )
⑧今子欲以子之梁国而吓我邪( )
栖息
竹实,竹子所结的子
甘泉,甜美的泉水
固然
怎么
遵循,沿袭
有人
用
用现代汉语翻译下列句子
①或谓惠子曰:"庄子来,欲代子相。"
②夫鹓鶵发于南海,而飞于北海
③非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
④吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?
⑤鯈鱼出游从容,是鱼之乐也
⑥子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!
⑦子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我 。我知之濠上也。
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩漫其鼻端若蝇翼(1) ,使匠石斫之(2) 。匠石运斤成风(3) ,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(4) 。宋元君闻之(5) ,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣(6) 。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣!”
[ 注释] (1)郢:楚国的国都。郢人,是位泥水匠人。
垩(è):白灰。漫:涂。 (2)匠石:人名,木匠。
祈(zhuó ):砍。 (3)斤:斧。 (4)失容:失色。
(5)宋元君:宋国的国君。 (6)质,质对,对象。
徐无鬼(节选)
1.阅读下面一段文字,谈淡你的理解。
庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对跟随他的人说:“楚国郢人捏白垩土,鼻尖上溅到一滴如蝇翼般大的污泥,他请匠石替他削掉。匠石挥动斧头,呼呼作响,随手劈下去,把那小滴的泥点完全削除,而鼻子没有受到丝毫损伤,郢人站着面不改色。宋元君听说这件事,把匠石找来说:‘替我试试看。’匠石说:‘我以前能削,但是我的对手早已经死了!’自从先生去世。我没有对手了,我没有谈论的对象了!”
提示:惠子死后,庄子再也找不到可以对谈的人了。在这短短的寓言中,流露出纯厚真挚之情。能设出这个妙趣的寓言,来譬喻他和死者的友谊,如此神来之笔。非庄子莫能为之。
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣。”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。”
楚王打算让庄子做国相,派人去请他。庄子却借乌龟的故事表示,他宁愿在荒泽草野间过自由自在的生活。
总结:
从《庄子》散文的几个片断,我们一斑窥豹:《庄子》散文善于通过寓言故事说理,想象神奇,语言灵动而有气势,幽默、诙谐,是诸子散文中的精品。