模板11 语法填空有提示词-谓语动词
年份 卷别 题号
时态、语态 主谓一致
2024 新高考I卷 60 /
2024 新高考II卷 61 58
2023 新高考I卷 / /
2023 新高考II卷 65 /
2022 新高考I卷 60 58
2022 新高考II卷 63. 62.
题型 真题示例
模板01 时态、语态模板 【2024年新高考全国Ⅰ卷】___60_walks__ (walk) 【2024年新高考全国Ⅱ卷】_61_be built__ (build) 【2023年新高考全国Ⅱ卷】___65 wished__ (wish)
模板02 主谓一致模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】__58_were_(be); 【2022年新高考全国Ⅰ卷】___58were___ (be)
考情揭秘 英语时态在新高考中重点考查的有一般现在时、一般过去时、现在完成时、过去完成时、现在进行时、一般将来时。时态经常和语态、主谓一致同时考查,这样就增加了考试的难度。
技巧解读 解题的难点:在于判断设空处属于谓语动词还是非谓语动词。若句中无谓语动词,或虽然有谓语动词,但设空处谓语动词与之构成并列关系,既有并列连词and, but, or等,则考虑设空处做谓语。 解题的重点:在判断句子的时态时一定要看准时间状语和表示时间概念的副词(短语)。
考查 模板答题
时态 根据标志性时间状语; 根据并列关系; 根据固定句式; 根据上下文时态一致原则。
语态 根据语境确定应当使用主动语态还是被动语态; 构成:be +done
主谓一致 根据主谓一致使用3原则原则确定谓语的适当形式 语法一致原则; 意义一致原则; 就近一致原则;
特殊句式 be about to do...when... be doing...when It is(was) the first time that sb. have/has(had) done Hardly had 主语+done...when 主语+did.
模板01 谓语动词时态语态模板
技法01 根据时间状语判断时态
时态 时间状语
一般现在时 often, always, usually,then, previous,
一般过去时 last week, 时间+ago, when I was a little boy..., later on, the other day,
现在完成时 so far, since, for days, in/over/during the past days, up to now, recently,in the recent...
过去完成时 by the end of last week, 时间+before,
【2023年新高考全国Ⅱ卷】
As a little girl, I ___65___ (wish) to be a zookeeper when I grew up.
【答案】wished
【模板】按照一般过去时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查动词时态。句意:作为一个小女孩,我希望长大后成为一名动物园管理员。分析句子结构可知,本句缺少谓语动词,所以wish作本句谓语,和主语I之间是主动关系,根据前面时间状语As a little girl可知用一般过去时。故填wished。
【2024届湖北省武汉市华中师范大学第一附属中学高三下学期】90 percent of the world’s fireworks are produced in China. The biggest importer is the US, which 11 (ship) in more than US $650 million worth in 2021.
【答案】shipped
【模板】按照一般过去时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查时态。句意:最大的进口国是美国,2021年的进口额超过6.5亿美元。根据句中的“in 2021”可知,这里表示过去发生的事情,应用一般过去时,空格处是定语从句的谓语动词,which指代先行词the US,与ship之间是主动关系,用过去式即可。故填shipped。
技法02 根据上下文时态一致原则判断
【2024·新课标Ⅰ卷】Further, the Silk Route Garden around the greenhouse ____60____ (walk) visitors through a journey influenced by the ancient Silk Road, by which silk as well as many plant species came to Britain for ____61__the__ first time.
【答案】walks
【模板】按照模板时态第4条根据上下文时态一致原则可知。
【解析】考查时态和主谓一致。句意:此外,围绕温室的丝绸之路花园带领游客走过一段受古丝绸之路影响的旅程。walk sb. through,意为“带领某人穿过……”,空处为本句谓语动词,根据上文可知,本句时态为一般现在时,主语the Silk Route Garden为单数,谓语动词应用第三人称单数形式。故填walks。
【2024届湖南省邵阳市高三下学期第三次联考】In recent years, it 28 (appear) frequently on postage stamps and postcards. It is also part of some special occasions.
【答案】has appeared
【模板】按照现在完成时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查谓语动词时态、语态和主谓一致。句意:近年来,它频繁出现在邮票和明信片上。由时间状语In recent years可知,设空处要用现在完成时态,主语为it,助动词用has。故填has appeared。
模板02 主谓一致
主谓一致三大原则
语法 一致 可数名词单数或不可数名词作主语时,谓语动词用单数;可数名词复数作主语时谓语动词用复数。 在定语从句中,关系代词that, who, which等作主语时,谓语动词的数与先行词的数保持一致。 单个的动名词,名词性从句作主语,谓语动词一般用单数。但what引导的主语从句表示复数概念时,谓语动词用复数。 主语后跟with, together with, as well as, but, except, rather than等引起的短语时,谓语动词的数与前面的主语保持一致。
意义一致 集体名词作主语时,若看作一个整体,谓语动词用单数形式;若被看作是构成集体的一个个成员,谓语动词用复数形式。 分数/百分数/the majority of +名词作主语时,谓语动词的单复数取决于of后名词的数以及其表示的意义;all, some ,half, most, the rest等作主语时,谓语动词的单复数取决于主语实际表达的意义。
就近 原则 由either...or..., neither...nor..., not only...but also...等连接的并列主语或者在there be句型中,谓语动词常与就近的主语在人称和数上保持一致。
1.【2024新课标ⅠⅠ卷】Two years later, a six-meter-tall pavilion, ___40inspired___ (inspire)by The Peony Pavilion, ___41___ (build)at the Firs Garden, just ten minutes’ walk from Shakespeare’s birthplace.
【答案】was built
【模板】1.根据时态模板第1条发现Two years later可知过去式。2.根据语法一致原则第1条可知可数名词单数作主语时,谓语动词用单数。
【解析】考查时态和语态。句意:两年后,一座六米高的亭子在菲斯花园落成,该花园距离莎士比亚故居仅十分钟步行路程,其灵感来自《牡丹亭》。这里为本句谓语动词,根据时间状语“Two years later”可知,本句时态为一般过去时;主语为“a six-meter-tall pavilion”,单数,和动词“build”之间为被动关系,所以用被动语态。故填was built。
2.【2024新课标ⅠⅠ卷】 “Some of the things that Tang was writing about ___38___ (be)also Shakespeare’s concerns.
【答案】were
【模板】1.根据时态模板第4条时态一致原则可知与前面 was 保持一致过去式。2.根据语法一致原则第1条可知可数名词复数作主语时,谓语动词用复数。
【解析】考查时态和主谓一致。句意:“汤显祖所写的一些内容也是莎士比亚所关心的。我碰巧知道汤显祖的戏剧《牡丹亭》在某些方面与《罗密欧与朱丽叶》相似。”这里为本句谓语动词,根据句意以及定语从句时态可知,本句时态为一般过去时;主语为“some of the things”,复数。故填were。
【2024届湖北省新高考协作体高三下学期三模联考】During Chinese Lunar New Year, over 20 traditional performances 26 (hold), including the dragon dance, lion dance and suona horn (Chinese trumpet) show.
【答案】are held
【解析】考查被动语态。句意:在中国农历新年期间,将举行20多个传统表演,包括舞龙、舞狮和唢呐(中国小号)表演。分析句子结构,谓语动词hold 与主语performances 之间是被动关系,要使用被动语态,再根据上下文判断使用一般现在时,所以谓语动词使用一般现在时的被动语态,故填are held。
Passage 1
【山东省百校大联考2024-2025学年高三上学期12月月考】The Smithsonian’s National Zoo and Conservation Biology Institute in Washington, D.C., announced Monday that zookeepers are expecting the 1 (arrive) of two giant pandas from China this week.
The pandas, one male and one female, who are 2 (respective) named Bao Li and Qing Boa, 3 (expect) to arrive on Tuesday. Born one month apart in 2021, they’ve been described by prior caregivers as lively 3-year-olds who enjoy climbing.
Bao Li is a descendant of Bao Bao, born in D.C. in 2013 and 4 (live) there through 2017. All giant pandas born at the National Zoo return to China at 4 years old as part of a breeding program that helps protect the longevity of the species, 5 is currently thought of as “vulnerable” by the International Union for Conservation of Nature.
6 (prepare) for the official transfer of the two giant pandas, Chinese experts made several trips to D.C. to ensure that their safety and well-being would be provided for, according to the Xinhua News Agency. Experts determined that the National Zoo’s living spaces, food sources, breeding program and health monitoring were sufficient, 7 statement said.
On Monday evening, their journey began 8 private transport from the China Giant Panda Conservation Research Center to Chengdu Shuangliu International Airport, where they started preparing for their “special flight” to their new home, according to Xinhua.
The highly anticipated addition of Bao Li and Qing Boa follows the 9 (moment) coming of Yun Chaun and Xin Bao to the San Diego Zoo in June, which was the first time pandas 10 (enter) the U.S. in 21 years, after a period of diplomatic strain with China.
【答案】1.arrival 2.respectively 3.are expected 4.living 5.which 6.To prepare 7.the 8.with 9.momentous 10.had entered
【导语】本文是一篇新闻报道。文章讲述的是2024年10月中旬,大熊猫“宝力”“青宝”乘坐专车离开中国大熊猫保护研究中心都江堰基地,搭乘专机前往美国华盛顿国家动物园,开启为期10年的旅居生活。
1.考查名词。句意:华盛顿特区的史密森尼国家动物园和保护生物学研究所周一宣布,饲养员们预计本周将迎来两只来自中国的大熊猫。设空处应填名词作宾语,arrive的名词是arrival。故填arrival。
2.考查副词。句意:这两只熊猫,一公一母,分别被命名为宝力和青宝,预计将于周二抵达。设空处应填副词修饰named作状语,意为“分别地”。故填respectively。
3.考查动词时态语态。句意同上。设空处应填谓语动词,expect与主语pandas构成被动关系,be expected to do sth为固定短语,意为“被期望做某事”,根据句意可知,此处应用一般现在时的被动语态。故填are expected。
4.考查非谓语动词。句意:宝力是2013年出生于华盛顿特区的宝宝的后代,宝宝一直住在那里直到2017年。句中is为谓语动词,设空处应填非谓语动词,逻辑主语Bao Bao与live构成逻辑上的主谓关系,应用现在分词形式作定语。故填living。
5.考查定语从句。句意:所有在国家动物园出生的大熊猫都会在4岁时返回中国,这是一项有助于保护该物种寿命的繁殖计划的一部分。目前,国际自然保护联盟将大熊猫列为“易危物种”。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词the species,且先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
6.考查非谓语动词。句意:据新华社报道,为了准备这两只大熊猫的正式交接,中国专家多次前往华盛顿特区,以确保它们的安全和福利得到保障。句中made为谓语动词,设空处应填非谓语动词,此处表示“为了准备”故使用不定式结构作目的状语。句首单词首字母要大写。故填To prepare。
7.考查冠词。句意:声明表明,专家断定国家动物园的生活空间、食物来源、繁殖计划和健康监测都是充足的。statement为可数名词,应用冠词修饰,在本句中特指前面提到的“专家断定,国家动物园的生活空间、食物来源、繁殖计划和健康监测都是充足的”这个声明,应用定冠词the。故填the。
8.考查介词。句意:据新华社报道,周一晚上,他们乘坐从中国大熊猫保护研究中心开往成都双流国际机场的私人交通工具开始了旅程,在那里他们开始为飞往新家的“特别航班”做准备。begin with为固定短语,意为“以……开始”。故填with。
9.考查形容词。句意:宝力和青宝的到来备受期待,继6月云川和新宝来到圣地亚哥动物园这一重要时刻之后,这是大熊猫在与中国经历了一段外交紧张期后21年来首次进入美国。设空处应填形容词作定语修饰名词coming,moment的形容词是momentous,意为“重要的”。故填momentous。
10.考查动词时态。句意同上。设空处为谓语动词,enter发生在was the first time之前,为“过去的过去”,此处构成was the first time+过去完成时句型结构,应用过去完成时。故填had entered。
Passage 2
【江苏省G4(南师附中、无锡天一、南通海安、海门四校)2024-2025学年高三上学期12月联考】Malaysian actress Michelle Yeoh made history with her Best Actress win at the Oscars 2023 1 her outstanding performance in comedy film Everything Everywhere All at Once.
When Asian women did get cast in Hollywood movies, the options were limited and often stereotypical (符合刻板印象的). Anna May Wong, the most prominent Chinese American actress in the 1930s, 2 (offer) roles as secondary characters who were evil in most cases. In fact, Wong was supposed to play the leading female role in The Good Earth but lost the part to Rainer, 3 white American actress.
Fast-forward to the late 1990s, despite gaining popularity as a Chinese recret agent in the James Bond movie in 1997, Yeoh turned down Hollywood film parts 4 (repeat) for the next three years because she refused to play any roles 5 continued stereotypes about Asian women. Even after she starred in the Oscar-winning Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000), it was not 6 Everything Eyerywhere All at Once was released in 2022 that Yeoh experienced widespread 7 (recognize) of her talents by the Hollywood mainstream.
The Oscars have seen some strides (进步) when it comes to Asian and Asian American filmmakers behind the camera recently. Ang Lee was the first director of Asian origin 8 (win) Best Director, for Brokeback Mountain, in 2006; he won it again for Life of Pi seven years later. Bong Joon-Ho won for Parasite in 2020.
On a broader level, authentic representation of Asian stories on-screen can lead to a 9 (good) understanding of Asian stories off-screen. As Yeoh told TIME in 2022, 10 her fans told her was that her career has the power to uplift the entire Asian community.
【答案】1.for 2.was offered 3.a 4.repeatedly 5.that/which 6.until 7.recognition 18.to win 9.better 10.what
【导语】这是一篇新闻报道。主要说明了马来西亚女演员杨紫琼凭借在喜剧电影《瞬息全宇宙》中的出色表演,赢得了2023年奥斯卡最佳女主角奖,创造了历史。
1.考查介词。句意:马来西亚女演员杨紫琼凭借在喜剧电影《瞬息全宇宙》中的出色表演,赢得了2023年奥斯卡最佳女主角奖,创造了历史。此处表示“因为,由于”应用介词for,故填for。
2.考查时态语态。句意:上世纪30年代最著名的华裔美国女演员Anna May Wong被安排扮演次要角色,在大多数情况下都是邪恶的。主语Anna May Wong与谓语构成被动关系,根据后文were可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was offered。
3.考查冠词。句意:事实上,王本来应该在《大地》中扮演女主角,但却输给了美国白人女演员雷纳。此处actress为泛指,且white是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
4.考查副词。句意:时间快进到20世纪90年代末,尽管杨紫琼在1997年的《007》电影中作为一名中国特工而走红,但在接下来的三年里,她一再拒绝出演好莱坞电影的角色,因为她拒绝出演任何延续对亚洲女性刻板印象的角色。修饰动词短语turn down用副词repeatedly,故填repeatedly。
5.考查定语从句。句意:时间快进到20世纪90年代末,尽管杨紫琼在1997年的《007》电影中作为一名中国特工而走红,但在接下来的三年里,她一再拒绝出演好莱坞电影的角色,因为她拒绝出演任何延续对亚洲女性刻板印象的角色。定语从句修饰先行词roles,在从句作主语,指物,故填that/which。
6.考查固定句型。句意:即使在出演奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》(2000)之后,杨紫琼的才华也直到2022年《瞬息全宇宙》上映后才得到好莱坞主流的广泛认可。表示“直到……才”句型为it was not until…that…,故填until。
7.考查名词。句意:即使在出演奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》(2000)之后,杨紫琼的才华也直到2022年《瞬息全宇宙》上映后才得到好莱坞主流的广泛认可。作动词的宾语,用名词recognition,故填recognition。
8.考查非谓语动词。句意:2006年,李安凭借《断背山》成为首位获得最佳导演奖的亚洲导演;七年后,他凭借《少年派的奇幻漂流》再次获得该奖。名词由序数词修饰,后跟不定式作后置定语。故填to win。
9.考查比较级。句意:在更广泛的层面上,亚洲故事在银幕上的真实再现可以更好地理解银幕外的亚洲故事。此处为比较关系,意为“更好”应用比较级。故填better。
10.考查主语从句。句意:正如杨紫琼在2022年接受《时代》杂志采访时所说,她的粉丝告诉她,她的事业有能力提升整个亚洲社区。引导主语从句,从句缺少宾语,说的话应用what。故填what。
Passage 3
【江西省“三新”协同教研体2024-2025学年高三上学期12月联考】Earlier this August, Chinese skateboarder Zheng Haohao competed as the youngest athlete at the 2024 Paris Olympics at the age of 11. Behind Zheng’s debut is the growing number of Chinese youngsters participating in this niche sport, 1 made its Olympic Games debut at the 2021 Tokyo Games.
The growing popularity of skateboarding and other sports activities in China, especially among the young people, often 2 (fuel) partly by the country’s promotion of public fitness. Promoting public fitness is 3 priority of China’s sports policy, according to a Xinhua think tank report titled “The Road to Becoming a Sports Powerhouse”. “China is striving to better meet the sports needs of different age groups and categories,” said the report 4 (author) by Xinhua Institute.
In 2014, China elevated public fitness to a national strategy. By the end of 2023, the number of sports venues in China 5 (reach) nearly 4.6 million, with a total area of 4.07 billion square meters and a per capita area of 2.89 square meters. Besides skateboarding, other sports such as cycling, sport climbing and surfing, which were rather 6 (familiar) to most people, have become new 7 (attract) in China, not to mention sports like tennis, golf and snow skating that have already been well accepted by people in many parts of the country.
Ni Jia, founder of a Shanghai-based bicycle shop, said her shop only sold two or three bikes per month on average in the past but the number surged to 70 to 80 in 2023, with prices 8 (range) from a few hundred yuan to tens of thousands of yuan. In response to the growing sports enthusiasm of the public, the government has promoted the coordinated development of recreational sports, 9 (compete) sports and the sports industry. China’s sports industry has expanded 10 an average annual rate of over 10 percent in the past decade, according to the think tank report.
【答案】
1.which 2.is fueled/is fuelled 3.a 4.authored 5.had reached 6.unfamiliar 7.attractions 8.ranging 9.competitive 10.at
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了各种体育运动在中国的流行及其发展。
1.考查定语从句。句意:它于2021年东京奥运会上首次亮相。空处引导定语从句,先行词为 sport,从句中 made前缺少主语,且空前有逗号,应用关系代词 which 当引导词。故填 which。
2.考查动词语态和主谓一致。句意:滑板等体育活动在中国越来越受欢迎,尤其是在年轻人中,这在一定程度上要归功于国家对全民健身的推动。空处作句子的谓语,fuel“推动”和主语 The growing popularity之间是被动关系,应用被动语态;且根据句中的 often 可知,此处应用一般现在时,主语 popularity为单数,助动词用 is。故填 is fueled/ is fuelled。
3.考查冠词。句意:新华社智库报告《体育强国之路》称,促进全民健身是中国体育政策的优先事项。此处表泛指,指“一件优先考虑的事”,priority为辅音音素开头,应用不定冠词a。 故填a。
4.考查非谓语动词。句意:新华社研究院在报告中表示:“中国正努力更好地满足不同年龄段和不同群体的体育需求。”空处作 the report的后置定语,author“撰写”和 the report之间是被动关系,应用 author的过去分词形式。故填 authored。
5.考查动词时态。句意:截至2023年年底,中国的体育设施数量已达到近460万个,总面积达40.7亿平方米,人均面积达2.89平方米。空处作句子的谓语,时间状语为 By the end of 2023,时态应用过去完成时。故填 had reached。
6.考查形容词。句意:除了滑板运动外,例如自行车、攀岩和冲浪等其他运动,在过去对大多数人来说比较陌生,如今已经在中国成为新的受欢迎的事物,更不用说像网球、高尔夫和滑雪等已经在很多地方被广泛接受的运动了。根据下文“新的受欢迎的事物”以及“被广泛接受的运动”可知这些运动在过去不为人所熟知,现在成了新的热点,be unfamiliar to...表示“不为……熟知”。故填 unfamiliar。
7.考查名词复数。句意:除了滑板运动外,例如自行车、攀岩和冲浪等其他运动,在过去对大多数人来说比较陌生,如今已经在中国成为新的受欢迎的事物,更不用说像网球、高尔夫和滑雪等已经在很多地方被广泛接受的运动了。空处作 become 的宾语,attraction“吸引人的事物”为可数名词,且空前无冠词及其他成分,应用复数形式。故填 attractions。
8.考查非谓语动词。句意:上海一家自行车店的创始人表示,过去她的店平均每月只卖出两三辆自行车,但在2023年,这一数字激增至七八十辆,价格从几百元到数万元不等。空处作 prices 的宾语补足语,range 和 prices 之间是主动关系,应用 range“变动”的现在分词形式。故填 ranging。
9.考查形容词。句意:针对公众日益高涨的运动热情,政府推动了休闲运动、竞技运动和体育产业的协调发展。空处修饰 sports, compete的形容词形式 competitive符合题意,意为“竞技的”。故填 competitive。
10.考查介词。句意:据智库报告称,在过去十年中,中国的体育产业以年均超过10%的增速扩张。at a rate of...意为“以……的速率”,是固定搭配。故填 at。
Passage 4
【山东省齐鲁名校联盟大联考2024-2025学年高三上学期12月月考】An exhibition, the Silk Road Danqing — Exhibition of Murals (壁画) along the Ancient Silk Road, 1 (host) by the Chinese National Academy of Arts and the China Cultural Center in Paris, kicked off at the China Cultural Center in Paris, France on Sept.18. More than 160 Chinese and French guests attended the opening ceremony. The exhibition, 2 ran until Sept. 24, showcased reproductions of 23 murals from key sites along the Silk Road.Curator (馆长) Zhang Jian explained that larger works could not be included 3 account of transport and gallery limitations.
Zhou Qingfu, 4 (direct) of the Chinese National Academy of Arts, said, “The wide variety of character designs and the 5 (flexible) of styles and forms not only reflect the excellent craftsmanship of traditional murals but also highlight the unique features that emerged from the exchange of Eastern and Western cultures. These works not only tell stories thousands of years old but also serve as 6 living connection between the past and present.”
Since 2016, the Gongbi Painting Institute of the Chinese National Academy of Arts has led the ancient Silk Road mural reproduction project. More than 200 mural experts have been involved in this vast project, 7 (conduct) research across more than 10 countries along the Ancient Silk Road and in at least 20 cities and regions in China. It is the world’s 8 (large) mud-based mural reproduction project.
To 9 (faithful) reproduce the murals, the copyists used local mineral materials to capture the original works’ authenticity as closely as possible.
Their restoration techniques 10 (describe) as cutting-edge by French audiences at the exhibition.
【答案】
1.hosted 2.which 3.on 4.director 5.flexibility 6.a 7.conducting 8.largest 9.faithfully 10.were described
【导语】本文为一篇新闻报道。文章报道了巴黎举行的丝绸之路壁画展览的相关情况及其意义,包括展览的举办单位、时间、地点、参展作品、策展人解释、项目负责人发言以及复制壁画的技术等细节。
1.考查非谓语动词。句意:9月18日,由中国艺术研究院和巴黎中国文化中心主办的“丝绸之路丹青——古丝绸之路壁画展”在法国巴黎中国文化中心拉开帷幕。句子谓语动词是kicked,空处为非谓语作后置定语,被修饰词“An exhibition”和动词“host”之间为被动关系,用过去分词形式。故填hosted。
2.考查定语从句。句意:展览持续到9月24日,展示了来自丝绸之路沿线重要遗址的23幅壁画复制品。空处为非限制性定语从句的关系词;先行词为“The exhibition”,指物,在非限制性定语从句中担当主语,用关系代词which引导。故填which。
3.考查固定短语。句意:馆长张建解释说,由于运输和展馆限制,无法展出更大的作品。固定短语:on account of,意为“因为、由于”,符合句意。故填on。
4.考查名词。句意:中国国家画院院长周庆富表示:“人物设计的多样性以及风格和形式的灵活性,不仅反映了传统壁画的卓越工艺,还突显了东西方文化交流中产生的独特特征。这些作品不仅讲述了数千年的古老故事,还成为连接过去与现在的生动纽带。” 空处为名词形式担当同位语,指上文的“Zhou Qingfu”,意为“院长”。故填director。
5.考查名词。句意:中国艺术研究院院长周庆富表示:“人物设计的多样性以及风格和形式的灵活性,不仅反映了传统壁画的卓越工艺,还突显了东西方文化交流中产生的独特特征。这些作品不仅讲述了数千年的古老故事,还成为连接过去与现在的生动纽带。” 根据句意及空前定冠词the可知,空处应填名词形式flexibility,意为“灵活性”。故填flexibility。
6.考查冠词。句意:中国艺术研究院院长周庆富表示:“人物设计的多样性以及风格和形式的灵活性,不仅反映了传统壁画的卓越工艺,还突显了东西方文化交流中产生的独特特征。这些作品不仅讲述了数千年的古老故事,还成为连接过去与现在的生动纽带。”表示泛指,用不定冠词a来修饰“living connection”,表示这是一种连接过去和现在的生动纽带。故填a。
7.考查非谓语动词。句意:200多名壁画专家参与了这一浩大的项目,在古丝绸之路沿线的10多个国家以及中国的至少20个城市和地区进行了深入研究。句子的谓语动词为have been involved,空处为非谓语动词作状语;主语“More than 200 mural experts”和动词“conduct”之间为主动关系,用现在分词形式。故填conducting。
8.考查形容词最高级。句意:这是世界上最大的泥基壁画复制项目。根据句意以及常识可知,空处为形容词最高级形式,强调这是世界上最大的泥基壁画复制项目。故填largest。
9.考查副词。句意:为了忠实再现壁画,复制者们使用了当地矿物材料,以尽可能捕捉原作的真实性。修饰动词“reproduce”,用副词形式faithfully,作状语。故填faithfully。
10.考查动词时态语态。句意:他们的恢复技术被法国观众在展览上描述为最前沿的。空处为本句谓语动词,根据“at the exhibition”可知,本句时态为一般过去时,主语“Their restoration techniques”和动词“describe”之间为被动关系,用被动语态,主语为复数,be动词用were。故填were described。
Passage 5
【河北省河北省名校联考2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】In the turquoise (蓝绿色) waters and along the stunning coastlines of the Xisha Islands in the South China Sea, a crucial mission has been quietly taking shape, 1 (name) the protection of sea turtles. The conservation efforts are yielding great results, 2 115 nests discovered on the islands between January and mid-August this year. After years of conservation and environmental restoration, 1,734 nests containing green turtle eggs 3 (discover) between 2017 and 2023.
These islands are 4 important habitat for green sea turtles. 90% of China's sea turtles are found in the South China Sea, with green turtles 5 (account) for more than80%. Since the 1980s, the global population and habitat have declined dramatically due to chronic overfishing, 6 (legal) trade, and marine pollution, coupled with climate change.
In 7 (respond) to these threats, Sansha has carried out a turtle protection system based on 24-hour monitoring and protection of nesting turtles and has developed key conservation policies.
A turtle conservation centre has been established on Beidao Island, 8 research teams from several universities have set up laboratories and research centres 9 (study) the status of green turtle populations, turtle environments and conservation biology.
Sea turtles are listed as 10 (endanger) under Appendix I of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. In February 2021, China revised its national list of wildlife under key protection, including five species of sea turtles.
【答案】
1.namely 2.with 3.were discovered 4.an 5.accounting 6.illegal 7.response 8.where 9.to study 51.endangered
【导语】这是一篇说明文。本文主要讲述了中国南海西沙群岛在海龟保护方面所取得的显著成果以及面临的威胁。
1.考查副词。句意:中国南海西沙群岛蓝绿的海水和迷人的海岸线旁,一项至关重要的任务正在悄然展开,那就是保护海龟。空处需填副词namely,作状语。故填namely。
2.考查with的复合结构。句意:保护工作取得了显著成效,今年1月至8月中旬,在西沙群岛上发现了115个海龟巢穴。“with+名词+过去分词”为固定用法,此处是with复合结构作状语。故填with。
3.考查动词时态语态。句意:经过多年的保护和环境修复工作,2017年至2023年期间,共发现了1,734个含有绿海龟蛋的巢穴。分析句子可知,空处为句子谓语,且和主语nests之间为被动关系,所以空处需用其被动语态:be done,结合时间状语between 2017 and 2023可知,为一般过去时的被动语态,主语nests为复数。故填were discovered。
4.考查冠词。句意:这些岛屿是绿海龟的重要栖息地。habit为可数名词,此处表示泛指,且important发音以元音音素开头,需用不定冠词an修饰。故填an。
5.考查非谓语动词。句意:中国90%的海龟分布在南海,其中绿海龟占比超过80%。句子已有谓语are found且无连词,所以空处需用非谓语动词,此处为with的复合结构:with+宾语+宾语补足语,account和宾语green turtles之间为主动关系,所以空处需用其现在分词形式作宾语补足语。故填accounting。
6.考查形容词。句意:自20世纪80年代以来,由于长期过度捕捞、非法贸易、海洋污染以及气候变化等因素的叠加影响,全球海龟的数量和栖息地都急剧减少。空处需用形容词作定语修饰其后名词trade,表示“非法的”形容词为illegal。故填illegal。
7.考查名词。句意:为了应对这些威胁,三沙市建立了一套基于24小时监测和保护海龟筑巢的保护体系,并制定了一系列关键的保护政策。in response to为固定短语,意为“对……做出反应'”,空处需用其名词形式。故填response。
8.考查定语从句。句意:北岛已建立一个海龟保护中心,多所高校的研究团队在此设立了实验室和研究中心,以研究绿海龟种群状况、海龟生态环境以及保护生物学。空处引导非限制性定语从句,先行词为Beidao Island,指地点,在从句中作地点状语,所以空处需用关系副词where引导。故填where。
9.考查非谓语动词。句意同上。,句子已有谓语have set up且无连词,所以空处需用非谓语动词,此处作目的状语,需用动词不定式。故填to study。
10.考查形容词。句意:海龟被《濒危野生动植物种国际贸易公约》附录一列为濒危物种。空处需用形容词作主语补足语,endanger的形容词为endangered,意为“濒危的”。故填endangered。
Passage 6
【重庆市部分中学2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】The theme “Sound in the Sun” 1 (mark) the Art Jingyang festival’s third successive (连续的) year in Jingyang, 2 district of Deyang in Sichuan Province.
3 (specific), the art festival brings exhibitions, public art shows, workshops and lectures to establish close, long-term connections 4 artists, educators and grassroots communities.
The festival gathers the works of artists 5 have come to Jingyang from across the country and 6 (inspire) to create and participate in public art education. Artworks are installed along the picturesque countryside roads not only to show how art can be integrated into the natural surroundings 7 to contribute to tourism.
8 (launch) in 2021, Art Jingyang is a joint effort of the local administration and the Central Academy of Fine Arts. The festival aims to encourage artists, curators and other members of the art community 9 (contribute) works and ideas to the development of public education, culture and arts at the grassroots level and encourage the 10 (integrate) of culture and tourism.
【答案】
1.marks 2.a 3.Specifically 4.between 5.who/that 6.are inspired 7.but 8.Launched 9.to contribute 10.integration
【导语】本文为一篇说明文。文章主要介绍了在四川德阳旌阳区举办的“阳光下的声音”艺术节,其旨在促进艺术与乡村融合,推动公共艺术教育和文化旅游发展。
1.考查主谓一致。句意:“Sound in the Sun”这一主题标志着艺术静阳节在四川省德阳市静阳区连续第三年举办。此处作谓语动词,主语为The theme “Sound in the Sun”,为单数,与mark之间为主动关系,其此处陈述客观事实,故应用一般现在时,故填marks。
2.考查冠词。句意:同上。此处district“地区”为可数名词,且此处泛指“德阳市的一个区”,故应用不定冠词,且district读音以辅音因素开头,故应用不定冠词a,故填a。
3.考查副词。句意:确切地说,艺术节带来展览、公共艺术展、工作坊和讲座,建立了艺术家、教育工作者与基层社区之间密切的、长期的联系。此处作状语,修饰整个句子,故应用副词specifically,句首字母需大写。故填Specifically。
4.考查介词。句意:同上。根据后文的and可知,此处为“between…and…”结构,此处指艺术家、教育工作者与基层社区之间的联系,故填between。
5.考查定语从句。句意:该艺术节汇集了来自全国各地的艺术家,他们被鼓励创作并参与公共艺术教育。此处引导定语从句,先行词为artists,指人,在定语从句中作主语,故应用who/that引导,故填who/that。
6.考查时态和语态。句意:同上。此处作定语从句中谓语动词,主语为who,指代先行词artists,故为复数,主语who与inspire之间为被动关系,且此处陈述事实,故应用一般现在时,故填are inspired。
7.考查连词。句意:艺术作品沿着风景如画的乡村道路展示,不仅是为了展示艺术如何融入自然环境,而且还为了促进旅游业。根据前文的not only可知,此处为“not only…but (also)…不仅……而且……”结构,连接目的状语不定式to show和to contribute,故填but。
8.考查非谓语动词。句意:由2021年推出,艺术旌阳是地方政府和中央美术学院的共同努力。此处作状语,主语Art Jingyang与launch之间为被动关系,故应用过去分词作状语,故填Launched。
9.考查不定式。句意:该节日旨在鼓励艺术家、策展人和艺术节的其他成员为基层公共教育、文化和艺术发展提供作品和想法,并鼓励文化和旅游的融合。此处为encourage sb. to do sth.“鼓励某人做某事”结构,故此处应用不定式,故填to contribute。
10.考查名词。句意:同上。此处作宾语,故应用名词“integration融入,融合”。故填integration。
Passage7
【2025届浙江省Z20高三上学期首考模拟考试英语试题】“X Virtual Gathering: Honey”, a new project of X Museum’s digital art platform X Virtual, 1 (launch) on Thursday in Beijing with an exhibition and a video game designed by multiple creatives from home and abroad.
Upon entering the exhibition, visitors are grabbed by the electronic music 2 (mix) with a buzzing noise playing in the game, the interface (界面) of which is projected on the wall. They are invited to pick up the controller to start the game, becoming a bee busy gathering honey.
Depicted in a 3 (future), robotic and metallic style, the worker bee 4 (fly) through various landscapes, including a mysterious jungle and an erupting volcano. Eight music pieces, each of which represents a specific event, are triggered as it moves through different levels within the game, immersing the player in 5 adventure with a bee’s perspective. As an abstract medium, music alters and challenges the participants’ senses, urging us 6 (rethink) ecological justice and species justice.
According to the curators (策展人), this project explores the vast, interconnected world of bees 7 how it influences ideas around ecology, human civilization, and capitalism. It is an urgent response 8 crises such as resource exhaustion and a net loss of biodiversity 9 we humans are faced with, as well as the slowly widening 10 (divide) between civilization and nature through technological revolutions.
【答案】1.was launched 2.mixed 3.futuristic 4.flies 5.an 6.to rethink 7.and 8.to 9.which/that 10.Division
【导语】本文是说明文。文章主要介绍了X博物馆数字艺术平台X Virtual的新项目“X Virtual Gathering: Honey”的启动情况,包括展览内容、设计特色以及项目所探讨的主题和意义。
1.考查动词时态和语态。句意:周四,X博物馆数字艺术平台X Virtual的新项目“X虚拟聚会:Honey”在北京启动,其中包括由国内外多位创意人士设计的展览和视频游戏。launch作本句谓语,根据时间状语on Thursday可知,用一般过去时,和主语X Virtual Gathering: Honey之间是被动关系,用被动语态,主语为第三人称单数。故填was launched。
2.考查非谓语动词。句意:一进入展览,观众就被游戏中播放的电子音乐和嗡嗡的噪音所吸引,游戏的界面被投影在墙上。本句已有谓语动词,所以mix用非谓语形式,和逻辑主语electronic music之间是被动关系,用过去分词表被动。故填mixed。
3.考查形容词。句意:这只工蜂以未来主义的、机械的和金属的风格被描绘出来,它飞过各种各样的风景,包括一个神秘的丛林和一座喷发的火山。根据and可知,空处和robotic以及metallic并列,应填形容词作定语,future的形容词形式是futuristic。故填futuristic。
4.考查动词时态和主谓一致。句意:这只工蜂以未来主义的、机械的和金属的风格被描绘出来,它飞过各种各样的风景,包括一个神秘的丛林和一座喷发的火山。fly作本句谓语,描述客观状态,用一般现在时,主语the worker bee,为第三人称单数。故填flies。
5.考查冠词。句意:八个音乐片段,每一个代表一个特定的事件,当它在游戏中的不同关卡中移动时被触发,让玩家沉浸在一个蜜蜂的视角的冒险中。adventure意为“冒险”,为可数名词,句中用的单数,前用不定冠词修饰,adventure为元音音素开头,用an修饰。故填an。
6.考查非谓语动词。句意:音乐作为一种抽象的媒介,改变和挑战参与者的感官,促使我们重新思考生态正义和物种正义。此处是固定搭配:urge sb. to do sth.意为“敦促某人做某事”。故填to rethink。
7.考查连词。句意:据策展人介绍,这个项目探索了广阔的、相互联系的蜜蜂世界,以及它如何影响生态、人类文明和资本主义的思想。根据句意,the vast, interconnected world of bees和后文的how it influences ideas around ecology, human civilization, and capitalism.之间是并列关系,用and连接。故填and。
8.考查介词。句意:这是对我们人类所面临的资源枯竭和生物多样性净丧失等危机以及通过技术革命逐渐扩大的文明与自然之间的鸿沟的紧急反应。此处是固定搭配:response to意为“对……的反应”。故填to。
9.考查定语从句。句意:这是对我们人类所面临的资源枯竭和生物多样性净丧失等危机以及通过技术革命逐渐扩大的文明与自然之间的鸿沟的紧急反应。空处引导限制性定语从句,先行词是biodiversity,在从句中作宾语,指物,用which或者that引导。故填which或者that。
10.考查名词。句意:这是对我们人类所面临的资源枯竭和生物多样性净丧失等危机以及通过技术革命逐渐扩大的文明与自然之间的鸿沟的紧急反应。空前是动词,所以空处应填名词作宾语,divide的名词形式是division,不可数。故填division。
Passage 8
【2025届西南名校联盟3 3 3高三上学期高考备考诊断性联考(一)】Kunshan is the birthplace of Kunqu, 1 blends poetry, music, intricate costumes and graceful performances. In Kunshan City, the melodies of Kunqu Opera are not confined to the stages of grand theaters, but ring out in 2 (expected) scenes — school bells, fitness routines and even bus stop illustrations. In the streets of Kunshan, this ancient art form continues to find new life, 3 (delicate) balancing preserving its timeless beauty and embracing the demands of modernity.
For performers like You Tengteng, 4 actress at the Kunshan Contemporary Kunqu Theater, the act is both a challenge and a passion. You and her colleagues often discuss their latest performance 5 (strategy), not in a traditional theater but on Douyin. In partnership with the platform, You and other performers livestream their Kunqu shows for 20 hours each month. Their goal is simple yet ambitious: 6 (reach) a new generation of audiences who might hesitate to sit through a two or three-hour-long performance in an opera house.
To draw audiences in the digital age, the performers have condensed the intricate art form into digestible one-hour segments, 7 (invite) viewers to experience Kunqu in more relaxed settings, whether at a café 8 in a museum.
The strategy 79 (seem) to be working, particularly among Chinese youth. After performances, it is not uncommon to see young fans eagerly lining up for selfies and autographs with the performers. Their newfound passion 10 this ancient art is a testament to its evolving relevance.
【答案】1.which 2.unexpected 3.delicately 4.an 5.strategies 6.to reach 7.inviting 8.or 9.seems 10.for
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了昆曲这一古老艺术形式在昆山市的新发展。
1.考查定语从句。句意:昆山是昆曲的发源地,它融合了诗歌、音乐、繁复的服装和优美的表演。空处引导非限制性定语从句,对先行词Kunqu指物,在从句中作主语,应用关系代词which作引导词。故填which。
2.考查形容词。句意:在昆山,昆曲的旋律并不局限于大剧院的舞台上,而是在意想不到的场景中响起——学校的钟声、健身活动,甚至是公交车站的说明。空处作修饰scenes的定语,结合表示转折的“but”可知,形容词expected的反义词unexpected符合题意,意为“意想不到的”。故填unexpected。
3.考查副词。句意:在昆山的街道上,这种古老的艺术形式继续寻找新的生命,微妙地平衡着保留其永恒的美和拥抱现代的要求。空处修饰动词balancing,应用delicate的副词形式delicately,意为“微妙地”。故填delicately。
4.考查冠词。句意:对于昆山当代昆曲剧院的演员由腾腾这样的演员来说,表演既是一种挑战,也是一种激情。空处表示泛指,意为“一名演员”,应用不定冠词,且actress的发音以元音音素开头,应用an。故填an。
5.考查名词的数。句意:由和她的同事经常在抖音上讨论他们最新的表演策略,而不是在传统的剧院里。空处作discuss的宾语,结合“their latest”可知,策略应该不止一个,可数名词strategy应用复数形式。故填strategies。
6.考查非谓语动词。句意:他们的目标很简单,但却很有野心:吸引新一代的观众,他们可能不愿意在歌剧院里坐着看两三个小时的演出。空处说明Their goal的内容,是未发生的具体行为,应用reach的不定式形式。故填to reach。
7.考查非谓语动词。句意:为了在数字时代吸引观众,表演者将复杂的艺术形式浓缩成易于消化的一小时片段,邀请观众在更轻松的环境中体验昆曲,无论是在咖啡馆还是在博物馆。句子主干成分完整,空处为非谓语,invite“邀请”和the performers逻辑上是主动关系,因此用invite的现在分词形式,作状语。故填inviting。
8.考查连词。句意:为了在数字时代吸引观众,表演者将复杂的艺术形式浓缩成易于消化的一小时片段,邀请观众在更轻松的环境中体验昆曲,无论是在咖啡馆还是在博物馆。根据“whether at a café”和“in a museum”可推知,此处用whether… or…的固定结构,表示“无论……还是……”。故填or。
9.考查动词时态和主谓一致。句意:这一策略似乎奏效了,尤其是在中国年轻人中。空处作句子的谓语,结合后一句内容可知,此处在描述当前的情况,时态应用一般现在时,主语The strategy是单数名词,seem“似乎”应用第三人称单数形式。故填seems。
10.考查介词。句意:他们对这种古老艺术的新发现的热情证明了它不断发展的意义。名词passion后常跟介词for,表示“对……的热情”。故填for。
Passage 9
【江苏省学科基地2024-2025学年度高三上学期十二月第一次大联考英语试题】A partnership was formed on Wednesday between Huangshan Tourism Development Co Ltd and the China Literature Group. It introduces a new “IP+ tourism” model, 1 (target) the development of Huangshan’s tourism-related intellectual property.
Huangshan, known for its UNESCO-listed Huangshan Mountain, 2 (aim) through this initiative to blend cultural richness with tourism, enhancing the city’s economic 3 (vital). The project will see the creation of the Huangshan Yuewen Academy and the organization of IP-centric festivals and exhibitions, 4 (far) combining culture with tourism.
This 5 (strategy) move signals a growing trend in using IP to drive regional growth and attractiveness. Leveraging (充分利用) China Literature Group’s IP development special knowledge 6 Huangshan’s cultural and natural heritage, the aim is 7 (produce) unique literary IPs accessible in various formats, 8 text to animation.
This collaboration, 9 IPs are integrated into all aspects of the tourist experience, expands Huangshan’s cultural and tourism appeal, making it 10 top global tourist spot.
【答案】1.targeting 2.aims 3.vitality 4.further 5.strategic/strategical 6.and 7.to produce 8.from 9.where 10.a
【导语】本文是一篇新闻报道。文章报道了黄山旅游发展有限公司与阅文集团展开合作,引入“IP+旅游”模式,利用知识产权推动文化旅游发展。
1.考查非谓语动词。句意:它引入“IP+旅游”新模式,以黄山旅游相关知识产权的发展为目标。句子主干成分完整,空处为非谓语,target“以……为目标”和It逻辑上是主动关系,因此用target的现在分词形式,作状语。故填targeting。
2.考查动词时态和主谓一致。句意:黄山以其列入联合国教科文组织名录而闻名,旨在通过这一举措将文化丰富与旅游相结合,增强城市的经济活力。空处作句子的谓语,此处在描述当前的状况,时态应用一般现在时,主语Huangshan是单数名词,aim“旨在”应用第三人称单数形式。故填aims。
3.考查名词。句意:黄山以其列入联合国教科文组织名录而闻名,旨在通过这一举措将文化丰富与旅游相结合,增强城市的经济活力。空处作enhancing的宾语,被the city’s economic修饰,vital的名词形式vitality符合题意,意为“活力”,不可数名词。故填vitality。
4.考查副词比较级。句意:该项目将创建黄山阅文书院,并组织以知识产权为中心的节日和展览,进一步将文化与旅游结合起来。空处修饰动词combining,结合空前内容可知,采取这些举措是想“进一步将文化与旅游结合起来”,应用far的比较级形式further,表示抽象意义上的“进一步”。故填further。
5.考查形容词。句意:这一战略举措标志着利用知识产权推动区域增长和吸引力的趋势日益增强。空处作修饰move的定语,strategy的形容词形式strategic或strategical符合题意,意为“战略(性)的”。故填strategic/strategical。
6.考查连词。句意:利用阅文集团在知识产权开发方面的专业知识和黄山的文化和自然遗产,目标是制作从文本到动画等多种形式的独特文学知识产权。空处连接前后两个名词短语,两者之间是并列关系,应用并列连词and。故填and。
7.考查非谓语动词。句意:利用阅文集团在知识产权开发方面的专业知识和黄山的文化和自然遗产,目标是制作从文本到动画等多种形式的独特文学知识产权。空处作表语,主语是aim,应用produce“制作”的不定式形式,说明未发生的具体的行为。故填to produce。
8.考查介词。句意:利用阅文集团在知识产权开发方面的专业知识和黄山的文化和自然遗产,目标是制作从文本到动画等多种形式的独特文学知识产权。根据空后的“text to animation”可知,此处应用固定结构from… to…,意为“从……到……”,表示一个范围。故填from。
9.考查定语从句。句意:此次合作将IP整合到旅游体验的各个方面,扩大了黄山的文化和旅游吸引力,使其成为一个全球顶级旅游景点。空处引导非限制性定语从句,对先行词collaboration作补充修饰,先行词在从句中表示行为发生的地点,作地点状语,应用关系副词where作引导词。故填where。
10.考查冠词。句意:此次合作将IP整合到旅游体验的各个方面,扩大了黄山的文化和旅游吸引力,使其成为一个全球顶级旅游景点。空处表示泛指,意为“一个全球顶级旅游景点”,应用不定冠词,且top的发音以辅音音素开头,应用a。故填a。
Passage 10
【广西邕衡教育 名校联盟2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】50-year-old artist Dawit Muluneh stands in front of a canvas in an art gallery in the heart of Addis Ababa, Ethiopia’s capital, fully 1 (absorb) in the painting of ancient Chinese characters. Surrounding him are pieces he has painted based on the I Ching, or the Book of Changes, a classic that 2 (exist) for more than 2,000 years and which remains a source of Chinese culture.
His collection of 64 paintings represents the 64 divinatory (占卦的) symbols in the book. They portray the day-to-day interaction between man and nature, and pass knowledge and feeling to visitors through 3 (description) in Chinese, English, and Amharic.
Although Muluneh does not speak Chinese, he became interested in the book a few years ago after his friend Gossa Oda, who owns the gallery, introduced him to The Complete I Ching, 4 explains the ancient Chinese classic in English.
During the year that it took him 5 (paint), Muluneh turned to the internet to research these characters and drew surprising similarities between ancient Ethiopian and Chinese civilizations. “Both Ethiopia and China have a long history of working 6 clay and bamboo, traditional medicines, and musical instruments,” he says, 7 (stress) that cultivating ancient knowledge will help both countries prosper in the right way. Mentioning that Ethiopia and China have 8 (significant) contributed to current world civilization, Muluneh says the I Ching helps cultivate well-disciplined citizens 9 promotes a good way of life.
“When visitors come to our gallery space, they 10 (introduce) to the basic concepts of the I Ching, and its complicated concepts are translated into both English and Amharic,” says Oda.
【答案】
1.absorbed 2.has existed 3.descriptions 4.which 5.to paint 6.with 7.stressing 8.significantly 9.and 10.will be introduced/are introduced
【导语】这是一篇新闻报道。文章介绍了在埃塞俄比亚展出的中国古代汉字画及其意义。
1.考查非谓语动词。句意:50岁的艺术家Dawit Muluneh站在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴市中心一家美术馆的画布前,全神贯注地画着中国古代人物。句子谓语动词是stands,空格处填入非谓语动词,absorb与其逻辑主语50-year-old artist Dawit Muluneh之间是动宾关系,应用过去分词作状语。故填absorbed。
2.考查时态。句意:他的周围是他根据《易经》绘制的作品,《易经》是一部存在了2000多年的经典,至今仍是中国文化的源泉。根据时间状语“for more than 2000 years”可知,此处强调《易经》从诞生起一直存在的状态,所以用现在完成时。这道题不用“has been existing”,因为在这个句子中,“exist”并不是一个表示持续动作的动词。“exist”是一个表状态的动词,它描述的是某种存在的状态,而不是一个可以持续进行的动作。故填has existed。
3.考查名词的数。句意:它们描绘了人与自然之间的日常互动,并通过中文、英文和阿姆哈拉文的描述将知识和感受传递给参观者。description“描述”是可数名词,前面没有限定词,表示泛指,且由后面的in Chinese, English, and Amharic可知,应用名词复数形式。故填descriptions。
4.考查定语从句。句意:尽管Muluneh不会说中文,但在几年前画廊老板Gossa Oda向他介绍了《周易》之后,他对这本书产生了兴趣,《周易》用英语解释了中国古代的经典著作。空处引导非限制性定语从句,先行词是The Complete I Ching,指物,在从句中作主语,所以用which引导该从句。故填which。
5.考查非谓语动词。句意:在他画画的那一年里,Muluneh转向互联网研究这些人物,并在古代埃塞俄比亚和中国文明之间画出了惊人的相似之处。It takes sb. some time to do sth.“某人花费多少时间做某事”是固定句型,其中it是形式主语,真正的主语是后面的不定式结构,本句是that引导的定语从句修饰先行词the year,符合该句型。故填to paint。
6.考查介词。句意:埃塞俄比亚和中国在使用粘土和竹子、传统药物和乐器方面都有着悠久的历史。work with“使用”,符合语境。故填with。
7.考查非谓语动词。句意:“埃塞俄比亚和中国在使用粘土和竹子、传统药物和乐器方面都有着悠久的历史,”他说。他还强调培养古代知识将有助于两国以正确的方式繁荣昌盛。句子谓语动词是says,空格处需要非谓语动词,stress与其逻辑主语he之间是主动关系,所以用现在分词作状语。故填stressing。
8.考查副词。句意:Muluneh提到埃塞俄比亚和中国对当前世界文明做出了重大贡献,《易经》有助于培养训练有素的公民,并促进良好的生活方式。修饰动词应用副词形式。故填significantly。
9.考查连词。句意:Muluneh提到埃塞俄比亚和中国对当前世界文明做出了重大贡献,《易经》有助于培养训练有素的公民,并促进良好的生活方式。根据语境可知,空处前后是并列关系。故填and。
10.考查时态和语态。句意:Oda说:“当游客来到我们的画廊时,他们(将)会被介绍《易经》的基本概念,其中复杂概念被翻译成英语和阿姆哈拉语。”根据语境可知,此处可用一般现在时陈述事实或表示将来的动作,用一般将来时;introduce与主语之间是动宾关系,所以用被动语态。故填are introduced/will be introduced。
21世纪教育网(www.21cnjy.com)模板11 语法填空有提示词-谓语动词
年份 卷别 题号
时态、语态 主谓一致
2024 新高考I卷 60 /
2024 新高考II卷 61 58
2023 新高考I卷 / /
2023 新高考II卷 65 /
2022 新高考I卷 60 58
2022 新高考II卷 63. 62.
题型 真题示例
模板01 时态、语态模板 【2024年新高考全国Ⅰ卷】___60_walks__ (walk) 【2024年新高考全国Ⅱ卷】_61_be built__ (build) 【2023年新高考全国Ⅱ卷】___65 wished__ (wish)
模板02 主谓一致模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】__58_were_(be); 【2022年新高考全国Ⅰ卷】___58were___ (be)
考情揭秘 英语时态在新高考中重点考查的有一般现在时、一般过去时、现在完成时、过去完成时、现在进行时、一般将来时。时态经常和语态、主谓一致同时考查,这样就增加了考试的难度。
技巧解读 解题的难点:在于判断设空处属于谓语动词还是非谓语动词。若句中无谓语动词,或虽然有谓语动词,但设空处谓语动词与之构成并列关系,既有并列连词and, but, or等,则考虑设空处做谓语。 解题的重点:在判断句子的时态时一定要看准时间状语和表示时间概念的副词(短语)。
考查 模板答题
时态 根据标志性时间状语; 根据并列关系; 根据固定句式; 根据上下文时态一致原则。
语态 根据语境确定应当使用主动语态还是被动语态; 构成:be +done
主谓一致 根据主谓一致使用3原则原则确定谓语的适当形式 语法一致原则; 意义一致原则; 就近一致原则;
特殊句式 be about to do...when... be doing...when It is(was) the first time that sb. have/has(had) done Hardly had 主语+done...when 主语+did.
模板01 谓语动词时态语态模板
技法01 根据时间状语判断时态
时态 时间状语
一般现在时 often, always, usually,then, previous,
一般过去时 last week, 时间+ago, when I was a little boy..., later on, the other day,
现在完成时 so far, since, for days, in/over/during the past days, up to now, recently,in the recent...
过去完成时 by the end of last week, 时间+before,
【2023年新高考全国Ⅱ卷】
As a little girl, I ___65___ (wish) to be a zookeeper when I grew up.
【答案】wished
【模板】按照一般过去时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查动词时态。句意:作为一个小女孩,我希望长大后成为一名动物园管理员。分析句子结构可知,本句缺少谓语动词,所以wish作本句谓语,和主语I之间是主动关系,根据前面时间状语As a little girl可知用一般过去时。故填wished。
【2024届湖北省武汉市华中师范大学第一附属中学高三下学期】90 percent of the world’s fireworks are produced in China. The biggest importer is the US, which 11 (ship) in more than US $650 million worth in 2021.
【答案】shipped
【模板】按照一般过去时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查时态。句意:最大的进口国是美国,2021年的进口额超过6.5亿美元。根据句中的“in 2021”可知,这里表示过去发生的事情,应用一般过去时,空格处是定语从句的谓语动词,which指代先行词the US,与ship之间是主动关系,用过去式即可。故填shipped。
技法02 根据上下文时态一致原则判断
【2024·新课标Ⅰ卷】Further, the Silk Route Garden around the greenhouse ____60____ (walk) visitors through a journey influenced by the ancient Silk Road, by which silk as well as many plant species came to Britain for ____61__the__ first time.
【答案】walks
【模板】按照模板时态第4条根据上下文时态一致原则可知。
【解析】考查时态和主谓一致。句意:此外,围绕温室的丝绸之路花园带领游客走过一段受古丝绸之路影响的旅程。walk sb. through,意为“带领某人穿过……”,空处为本句谓语动词,根据上文可知,本句时态为一般现在时,主语the Silk Route Garden为单数,谓语动词应用第三人称单数形式。故填walks。
【2024届湖南省邵阳市高三下学期第三次联考】In recent years, it 28 (appear) frequently on postage stamps and postcards. It is also part of some special occasions.
【答案】has appeared
【模板】按照现在完成时的时间状语使用模板可知。
【解析】考查谓语动词时态、语态和主谓一致。句意:近年来,它频繁出现在邮票和明信片上。由时间状语In recent years可知,设空处要用现在完成时态,主语为it,助动词用has。故填has appeared。
模板02 主谓一致
主谓一致三大原则
语法 一致 可数名词单数或不可数名词作主语时,谓语动词用单数;可数名词复数作主语时谓语动词用复数。 在定语从句中,关系代词that, who, which等作主语时,谓语动词的数与先行词的数保持一致。 单个的动名词,名词性从句作主语,谓语动词一般用单数。但what引导的主语从句表示复数概念时,谓语动词用复数。 主语后跟with, together with, as well as, but, except, rather than等引起的短语时,谓语动词的数与前面的主语保持一致。
意义一致 集体名词作主语时,若看作一个整体,谓语动词用单数形式;若被看作是构成集体的一个个成员,谓语动词用复数形式。 分数/百分数/the majority of +名词作主语时,谓语动词的单复数取决于of后名词的数以及其表示的意义;all, some ,half, most, the rest等作主语时,谓语动词的单复数取决于主语实际表达的意义。
就近 原则 由either...or..., neither...nor..., not only...but also...等连接的并列主语或者在there be句型中,谓语动词常与就近的主语在人称和数上保持一致。
1.【2024新课标ⅠⅠ卷】Two years later, a six-meter-tall pavilion, ___40inspired___ (inspire)by The Peony Pavilion, ___41___ (build)at the Firs Garden, just ten minutes’ walk from Shakespeare’s birthplace.
【答案】was built
【模板】1.根据时态模板第1条发现Two years later可知过去式。2.根据语法一致原则第1条可知可数名词单数作主语时,谓语动词用单数。
【解析】考查时态和语态。句意:两年后,一座六米高的亭子在菲斯花园落成,该花园距离莎士比亚故居仅十分钟步行路程,其灵感来自《牡丹亭》。这里为本句谓语动词,根据时间状语“Two years later”可知,本句时态为一般过去时;主语为“a six-meter-tall pavilion”,单数,和动词“build”之间为被动关系,所以用被动语态。故填was built。
2.【2024新课标ⅠⅠ卷】 “Some of the things that Tang was writing about ___38___ (be)also Shakespeare’s concerns.
【答案】were
【模板】1.根据时态模板第4条时态一致原则可知与前面 was 保持一致过去式。2.根据语法一致原则第1条可知可数名词复数作主语时,谓语动词用复数。
【解析】考查时态和主谓一致。句意:“汤显祖所写的一些内容也是莎士比亚所关心的。我碰巧知道汤显祖的戏剧《牡丹亭》在某些方面与《罗密欧与朱丽叶》相似。”这里为本句谓语动词,根据句意以及定语从句时态可知,本句时态为一般过去时;主语为“some of the things”,复数。故填were。
【2024届湖北省新高考协作体高三下学期三模联考】During Chinese Lunar New Year, over 20 traditional performances 26 (hold), including the dragon dance, lion dance and suona horn (Chinese trumpet) show.
【答案】are held
【解析】考查被动语态。句意:在中国农历新年期间,将举行20多个传统表演,包括舞龙、舞狮和唢呐(中国小号)表演。分析句子结构,谓语动词hold 与主语performances 之间是被动关系,要使用被动语态,再根据上下文判断使用一般现在时,所以谓语动词使用一般现在时的被动语态,故填are held。
Passage 1
【山东省百校大联考2024-2025学年高三上学期12月月考】The Smithsonian’s National Zoo and Conservation Biology Institute in Washington, D.C., announced Monday that zookeepers are expecting the 1 (arrive) of two giant pandas from China this week.
The pandas, one male and one female, who are 2 (respective) named Bao Li and Qing Boa, 3 (expect) to arrive on Tuesday. Born one month apart in 2021, they’ve been described by prior caregivers as lively 3-year-olds who enjoy climbing.
Bao Li is a descendant of Bao Bao, born in D.C. in 2013 and 4 (live) there through 2017. All giant pandas born at the National Zoo return to China at 4 years old as part of a breeding program that helps protect the longevity of the species, 5 is currently thought of as “vulnerable” by the International Union for Conservation of Nature.
6 (prepare) for the official transfer of the two giant pandas, Chinese experts made several trips to D.C. to ensure that their safety and well-being would be provided for, according to the Xinhua News Agency. Experts determined that the National Zoo’s living spaces, food sources, breeding program and health monitoring were sufficient, 7 statement said.
On Monday evening, their journey began 8 private transport from the China Giant Panda Conservation Research Center to Chengdu Shuangliu International Airport, where they started preparing for their “special flight” to their new home, according to Xinhua.
The highly anticipated addition of Bao Li and Qing Boa follows the 9 (moment) coming of Yun Chaun and Xin Bao to the San Diego Zoo in June, which was the first time pandas 10 (enter) the U.S. in 21 years, after a period of diplomatic strain with China.Passage 2
【江苏省G4(南师附中、无锡天一、南通海安、海门四校)2024-2025学年高三上学期12月联考】Malaysian actress Michelle Yeoh made history with her Best Actress win at the Oscars 2023 1 her outstanding performance in comedy film Everything Everywhere All at Once.
When Asian women did get cast in Hollywood movies, the options were limited and often stereotypical (符合刻板印象的). Anna May Wong, the most prominent Chinese American actress in the 1930s, 2 (offer) roles as secondary characters who were evil in most cases. In fact, Wong was supposed to play the leading female role in The Good Earth but lost the part to Rainer, 3 white American actress.
Fast-forward to the late 1990s, despite gaining popularity as a Chinese recret agent in the James Bond movie in 1997, Yeoh turned down Hollywood film parts 4 (repeat) for the next three years because she refused to play any roles 5 continued stereotypes about Asian women. Even after she starred in the Oscar-winning Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000), it was not 6 Everything Eyerywhere All at Once was released in 2022 that Yeoh experienced widespread 7 (recognize) of her talents by the Hollywood mainstream.
The Oscars have seen some strides (进步) when it comes to Asian and Asian American filmmakers behind the camera recently. Ang Lee was the first director of Asian origin 8 (win) Best Director, for Brokeback Mountain, in 2006; he won it again for Life of Pi seven years later. Bong Joon-Ho won for Parasite in 2020.
On a broader level, authentic representation of Asian stories on-screen can lead to a 9 (good) understanding of Asian stories off-screen. As Yeoh told TIME in 2022, 10 her fans told her was that her career has the power to uplift the entire Asian community.Passage 3
【江西省“三新”协同教研体2024-2025学年高三上学期12月联考】Earlier this August, Chinese skateboarder Zheng Haohao competed as the youngest athlete at the 2024 Paris Olympics at the age of 11. Behind Zheng’s debut is the growing number of Chinese youngsters participating in this niche sport, 1 made its Olympic Games debut at the 2021 Tokyo Games.
The growing popularity of skateboarding and other sports activities in China, especially among the young people, often 2 (fuel) partly by the country’s promotion of public fitness. Promoting public fitness is 3 priority of China’s sports policy, according to a Xinhua think tank report titled “The Road to Becoming a Sports Powerhouse”. “China is striving to better meet the sports needs of different age groups and categories,” said the report 4 (author) by Xinhua Institute.
In 2014, China elevated public fitness to a national strategy. By the end of 2023, the number of sports venues in China 5 (reach) nearly 4.6 million, with a total area of 4.07 billion square meters and a per capita area of 2.89 square meters. Besides skateboarding, other sports such as cycling, sport climbing and surfing, which were rather 6 (familiar) to most people, have become new 7 (attract) in China, not to mention sports like tennis, golf and snow skating that have already been well accepted by people in many parts of the country.
Ni Jia, founder of a Shanghai-based bicycle shop, said her shop only sold two or three bikes per month on average in the past but the number surged to 70 to 80 in 2023, with prices 8 (range) from a few hundred yuan to tens of thousands of yuan. In response to the growing sports enthusiasm of the public, the government has promoted the coordinated development of recreational sports, 9 (compete) sports and the sports industry. China’s sports industry has expanded 10 an average annual rate of over 10 percent in the past decade, according to the think tank report.Passage 4
【山东省齐鲁名校联盟大联考2024-2025学年高三上学期12月月考】An exhibition, the Silk Road Danqing — Exhibition of Murals (壁画) along the Ancient Silk Road, 1 (host) by the Chinese National Academy of Arts and the China Cultural Center in Paris, kicked off at the China Cultural Center in Paris, France on Sept.18. More than 160 Chinese and French guests attended the opening ceremony. The exhibition, 2 ran until Sept. 24, showcased reproductions of 23 murals from key sites along the Silk Road.Curator (馆长) Zhang Jian explained that larger works could not be included 3 account of transport and gallery limitations.
Zhou Qingfu, 4 (direct) of the Chinese National Academy of Arts, said, “The wide variety of character designs and the 5 (flexible) of styles and forms not only reflect the excellent craftsmanship of traditional murals but also highlight the unique features that emerged from the exchange of Eastern and Western cultures. These works not only tell stories thousands of years old but also serve as 6 living connection between the past and present.”
Since 2016, the Gongbi Painting Institute of the Chinese National Academy of Arts has led the ancient Silk Road mural reproduction project. More than 200 mural experts have been involved in this vast project, 7 (conduct) research across more than 10 countries along the Ancient Silk Road and in at least 20 cities and regions in China. It is the world’s 8 (large) mud-based mural reproduction project.
To 9 (faithful) reproduce the murals, the copyists used local mineral materials to capture the original works’ authenticity as closely as possible.
Their restoration techniques 10 (describe) as cutting-edge by French audiences at the exhibition.
Passage 5
【河北省河北省名校联考2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】In the turquoise (蓝绿色) waters and along the stunning coastlines of the Xisha Islands in the South China Sea, a crucial mission has been quietly taking shape, 1 (name) the protection of sea turtles. The conservation efforts are yielding great results, 2 115 nests discovered on the islands between January and mid-August this year. After years of conservation and environmental restoration, 1,734 nests containing green turtle eggs 3 (discover) between 2017 and 2023.
These islands are 4 important habitat for green sea turtles. 90% of China's sea turtles are found in the South China Sea, with green turtles 5 (account) for more than80%. Since the 1980s, the global population and habitat have declined dramatically due to chronic overfishing, 6 (legal) trade, and marine pollution, coupled with climate change.
In 7 (respond) to these threats, Sansha has carried out a turtle protection system based on 24-hour monitoring and protection of nesting turtles and has developed key conservation policies.
A turtle conservation centre has been established on Beidao Island, 8 research teams from several universities have set up laboratories and research centres 9 (study) the status of green turtle populations, turtle environments and conservation biology.
Sea turtles are listed as 10 (endanger) under Appendix I of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. In February 2021, China revised its national list of wildlife under key protection, including five species of sea turtles.
Passage 6
【重庆市部分中学2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】The theme “Sound in the Sun” 1 (mark) the Art Jingyang festival’s third successive (连续的) year in Jingyang, 2 district of Deyang in Sichuan Province.
3 (specific), the art festival brings exhibitions, public art shows, workshops and lectures to establish close, long-term connections 4 artists, educators and grassroots communities.
The festival gathers the works of artists 5 have come to Jingyang from across the country and 6 (inspire) to create and participate in public art education. Artworks are installed along the picturesque countryside roads not only to show how art can be integrated into the natural surroundings 7 to contribute to tourism.
8 (launch) in 2021, Art Jingyang is a joint effort of the local administration and the Central Academy of Fine Arts. The festival aims to encourage artists, curators and other members of the art community 9 (contribute) works and ideas to the development of public education, culture and arts at the grassroots level and encourage the 10 (integrate) of culture and tourism.
Passage7【2025届浙江省Z20高三上学期首考模拟考试英语试题】“X Virtual Gathering: Honey”, a new project of X Museum’s digital art platform X Virtual, 1 (launch) on Thursday in Beijing with an exhibition and a video game designed by multiple creatives from home and abroad.
Upon entering the exhibition, visitors are grabbed by the electronic music 2 (mix) with a buzzing noise playing in the game, the interface (界面) of which is projected on the wall. They are invited to pick up the controller to start the game, becoming a bee busy gathering honey.
Depicted in a 3 (future), robotic and metallic style, the worker bee 4 (fly) through various landscapes, including a mysterious jungle and an erupting volcano. Eight music pieces, each of which represents a specific event, are triggered as it moves through different levels within the game, immersing the player in 5 adventure with a bee’s perspective. As an abstract medium, music alters and challenges the participants’ senses, urging us 6 (rethink) ecological justice and species justice.
According to the curators (策展人), this project explores the vast, interconnected world of bees 7 how it influences ideas around ecology, human civilization, and capitalism. It is an urgent response 8 crises such as resource exhaustion and a net loss of biodiversity 9 we humans are faced with, as well as the slowly widening 10 (divide) between civilization and nature through technological revolutions.Passage 8
【2025届西南名校联盟3 3 3高三上学期高考备考诊断性联考(一)】Kunshan is the birthplace of Kunqu, 1 blends poetry, music, intricate costumes and graceful performances. In Kunshan City, the melodies of Kunqu Opera are not confined to the stages of grand theaters, but ring out in 2 (expected) scenes — school bells, fitness routines and even bus stop illustrations. In the streets of Kunshan, this ancient art form continues to find new life, 3 (delicate) balancing preserving its timeless beauty and embracing the demands of modernity.
For performers like You Tengteng, 4 actress at the Kunshan Contemporary Kunqu Theater, the act is both a challenge and a passion. You and her colleagues often discuss their latest performance 5 (strategy), not in a traditional theater but on Douyin. In partnership with the platform, You and other performers livestream their Kunqu shows for 20 hours each month. Their goal is simple yet ambitious: 6 (reach) a new generation of audiences who might hesitate to sit through a two or three-hour-long performance in an opera house.
To draw audiences in the digital age, the performers have condensed the intricate art form into digestible one-hour segments, 7 (invite) viewers to experience Kunqu in more relaxed settings, whether at a café 8 in a museum.
The strategy 79 (seem) to be working, particularly among Chinese youth. After performances, it is not uncommon to see young fans eagerly lining up for selfies and autographs with the performers. Their newfound passion 10 this ancient art is a testament to its evolving relevance.Passage 9
【江苏省学科基地2024-2025学年度高三上学期十二月第一次大联考英语试题】A partnership was formed on Wednesday between Huangshan Tourism Development Co Ltd and the China Literature Group. It introduces a new “IP+ tourism” model, 1 (target) the development of Huangshan’s tourism-related intellectual property.
Huangshan, known for its UNESCO-listed Huangshan Mountain, 2 (aim) through this initiative to blend cultural richness with tourism, enhancing the city’s economic 3 (vital). The project will see the creation of the Huangshan Yuewen Academy and the organization of IP-centric festivals and exhibitions, 4 (far) combining culture with tourism.
This 5 (strategy) move signals a growing trend in using IP to drive regional growth and attractiveness. Leveraging (充分利用) China Literature Group’s IP development special knowledge 6 Huangshan’s cultural and natural heritage, the aim is 7 (produce) unique literary IPs accessible in various formats, 8 text to animation.
This collaboration, 9 IPs are integrated into all aspects of the tourist experience, expands Huangshan’s cultural and tourism appeal, making it 10 top global tourist spot.
Passage 10
【广西邕衡教育 名校联盟2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】50-year-old artist Dawit Muluneh stands in front of a canvas in an art gallery in the heart of Addis Ababa, Ethiopia’s capital, fully 1 (absorb) in the painting of ancient Chinese characters. Surrounding him are pieces he has painted based on the I Ching, or the Book of Changes, a classic that 2 (exist) for more than 2,000 years and which remains a source of Chinese culture.
His collection of 64 paintings represents the 64 divinatory (占卦的) symbols in the book. They portray the day-to-day interaction between man and nature, and pass knowledge and feeling to visitors through 3 (description) in Chinese, English, and Amharic.
Although Muluneh does not speak Chinese, he became interested in the book a few years ago after his friend Gossa Oda, who owns the gallery, introduced him to The Complete I Ching, 4 explains the ancient Chinese classic in English.
During the year that it took him 5 (paint), Muluneh turned to the internet to research these characters and drew surprising similarities between ancient Ethiopian and Chinese civilizations. “Both Ethiopia and China have a long history of working 6 clay and bamboo, traditional medicines, and musical instruments,” he says, 7 (stress) that cultivating ancient knowledge will help both countries prosper in the right way. Mentioning that Ethiopia and China have 8 (significant) contributed to current world civilization, Muluneh says the I Ching helps cultivate well-disciplined citizens 9 promotes a good way of life.
“When visitors come to our gallery space, they 10 (introduce) to the basic concepts of the I Ching, and its complicated concepts are translated into both English and Amharic,” says Oda.
21世纪教育网(www.21cnjy.com)