2025年高考英语答题技巧与答题模板(全国通用)模板12语法填空有提示词非谓语动词(学生版+解析)

文档属性

名称 2025年高考英语答题技巧与答题模板(全国通用)模板12语法填空有提示词非谓语动词(学生版+解析)
格式 zip
文件大小 746.7KB
资源类型 试卷
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2025-03-20 11:05:50

文档简介

模板12 语法填空有提示词-非谓语动词
年份 卷别 题号
2024 新高考I卷 58
2024 新高考II卷 60、63、64
2023 新高考I卷 57、59、61、65
2023 新高考II卷 60
2022 新高考I卷 56、59
2022 新高考II卷 56、59
题型 真题示例
模板01 作主语或表语模板 【2024年新高考全国Ⅰ卷】____58 to give____ (give)
模板02 作状语模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】___63_to find__ (find) __64 Recalling___ (recall)
模板03 作定语模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】___60 inspired___ (inspire)by 【2023年新高考全国Ⅱ卷】___60visiting___ (visit)
模板04 作补语模板 【2023年新高考全国Ⅰ卷】____61to be lifted____ (lift)
模板05 作宾语模板 【2023年新高考全国Ⅰ卷】 ____57to bite___ (bite)
考情揭秘 非谓语动词是语法填空的必考点,重点考查其在句中所充当的句子成分和其对应形式。非谓语不能单独作谓语,但同时保留动词的某些特征。没有人称和数的变化,但有时态、语态的变化,可以有自己的宾语、状语等。
技巧解读 如果句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。
句子成分 模板答题
1.主语或表语 判断重点:谓语动词前为主语,系动词后为表语。 一般情况下动名词和不定式可以互换,但用于固定句式时,需特别记忆。
作状语 动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词; 动词与其逻辑主语有被动关系,用过去分词; 作目的状语或在形容词后作状语,用不定式; 有V-ing和V-ed两种形式的动词,V-ing常常修饰物, v-ed常常修饰人;
3.作定语 不定式作后置定语表示动作尚未进行; 现在分词作定语表示主动; 过去分词作定语表示被动或完成; 被修饰词前有序数词、最高级或the only、the last等修饰时用不定式作定语; 修饰ability, plan, attempt, ambition等名词用不定式;
4.作补语 分析动词与其逻辑主语或宾语之间的关系: 表主动、进行用现在分词; 表主动、将来用不定式; 表被动、完成用过去分词; 跟带to的不定式作宾补的常用动词(allow, ask, bear, beg, cause, command, drive, elect, encourage, expect, forbid, get, guide, help, intend, invite, mean, need, oblige, order, permit, persuade, prefer, remind, request, teach, tell, train, trouble, want, warn, wish等。)
5.作宾语 1.只跟不定式的动词: 决心学会有希望decide, determine, learn, wish, hope; 若敢拒绝会失败dare, refuse, fail 同意计划莫假装agree, plan, pretend;准备设法来帮忙prepare, try, manage, help;提供请求负担起offer, beg, demand, afford;承诺安排理应当promise, arrange, be supposed 2.只跟动名词的动词: 喜欢考虑不可免enjoy, consider, escape, avoid;停止放弃太冒险stop, give up, risk; 推迟延误莫想象put off, delay, imagine;要求完成是期望require, finish, look forward to; 建议继续勤练习suggest, advise, go on, practice; 继续介意促成功keep on, mind, succeed in 不禁原谅要坚持can’t help, excuse, insist on; 3.介词宾语用-ing形式。 4. 疑问词+to do不定式作宾语,常跟在下列动词后,decide, know, consider, forget, learn, remember, show, understand, see, wonder, find out, tell等。
固定搭配或句型 It is no use/good doing sth, There is no need to do sth. It is+adj+to do等。 固定句式或短语需要在平时学习中多积累。
模板01 作主语或表语模板
【2018年北京卷】 _________ along the old Silk Road is an interesting and rewarding experience
A. Travel B. Traveling C. Having traveled D. Traveled
【答案】B
【模板】根据判断依据“谓语动词或者系动词前为主语,系动词后为表语”,可知从句中缺少主语。
【解析】考查动名词。句意:沿着丝绸之路旅行是一次既有趣又有益的经历。“____ along the old Silk Road”做主语,要用动名词,故B选项正确。
点睛:动名词是动词-ing形式的一种,兼有动词和名词特征。在句子中可以作主语、宾语、表语、定语。
(2024届浙江省强基联盟适应性考试试题)As an expert for the Baby Annabell Ask The Experts campaign, people have asked me if (have) a shy personality is something we are born with or if it’s something we develop based on our experiences.
【答案】having
【模板】1. 根据判断依据“谓语动词前为主语,系动词后为表语”,可知宾语从句中缺少主语。
【解析】考查非谓语动词。句意:作为Baby Annabell Ask The Experts活动的专家,人们问我,拥有害羞的性格是与生俱来的,还是基于我们的经历而发展的。分析句子结构,空白处在以if为连接词的宾语从句中做主语,使用动名词,故填having。
模板02 作状语模板
1.【2024新课标ⅠⅠ卷】__64___ (recall)watching a Chinese opera version of Shakespeare’s play Richard III in Shanghai and meeting Chinese actors who came to Stratford a few years ago to perform parts of The Peony Pavilion, Edmondson said, “It was very exciting to hear the Chinese language ____65ans____ see how Tang’s play was being performed.”
【答案】Recalling
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作状语。3.动词与其逻辑主语Edmondson为主动关系,根据状语模板第1条“动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:回忆起几年前在上海观看莎士比亚戏剧《理查三世》的中国版,并遇见前来斯特拉特福德表演《牡丹亭》部分片段的中国演员时,Edmondson说:“听到中文,看到汤显祖的戏剧是如何被表演的,非常激动人心。”非谓语动词担当状语,主语“Edmondson”和动词“recall”之间为主动关系,用现在分词形式担当状语;出现在句首,首字母大写。故填Recalling。
1.【2024届安徽省皖江名校联盟高三下学期二模】The system, using domestic software and hardware, supports in-orbit software reconstruction, flexible deployment of core network functions and automated management, 5 (enhance) the efficiency and reliability of the in-orbit operation of the satellite core network, China Mobile said.
【答案】enhancing
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作状语。3.动词与其逻辑主语Edmondson为主动关系,根据状语模板第1条“动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:中国移动表示,该系统采用国产软硬件,支持在轨软件重构、核心网功能灵活部署和自动化管理,提高了卫星核心网在轨运行的效率和可靠性。enhance与system构成主动关系,故用现在分词作状语。故填enhancing。
2.【2024届湖北省武汉市华中师范大学第一附属中学高三下学期五月模拟】It goes that monk named Li Tian created fireworks around 1400 years ago by packing gunpowder into bamboo tubes 13 (scare) off evil spirits.
【答案】to scare
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作目的状语。
【解析】考查非谓语动词。句意:据说,大约1400年前,一位名叫李畋的道士通过将火药装进竹筒中来吓跑邪灵,从而制造了烟花。这里表示的是目的,所以应用不定式作目的状语。故填to scare。
模板03 作定语模板
【2023年新高考全国Ⅱ卷】They talk to the flood of international tourists and to ___40___ (visit) Chinese zookeepers who often come to check on the pandas, which are on loan from China.
【答案】visiting
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作定语修饰Chinese zookeepers。3.根据定语模板第2条“被修饰词前有序数词、最高级或the only、the last等修饰时用不定式作定语分词”可知。
【解析】考查非谓语。句意:他们与蜂拥而至的国际游客和来访的中国动物园管理员交谈,这些管理员经常来检查从中国租借来的大熊猫。分析句子结构可知,空后是名词,且与visit为逻辑上的主谓关系。故填visiting。
【2024届安徽省皖江名校联盟高三下学期二模】China Mobile, the world’s largest telecom carrier by mobile subscribers, has successfully launched the world’s first satellite 1 (test) 6G architecture, marking a milestone in its efforts to explore integrated space and ground communication technology.
【答案】to test
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作定语修饰first satellite。3. 动词与其逻辑主语Chinese zookeepers为主动关系,根据定语模板第2条“现在分词作定语表示主动”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:世界上移动用户最多的电信运营商中国移动成功发射了世界上第一颗测试6G架构的卫星,标志着其探索空间和地面综合通信技术的努力具有里程碑意义。名词由序数词修饰,后跟不定式作后置定语。故填to test。
模板04 作补语模板
1.【2024新课标Ⅰ卷】These sepals open on warm days ____58____ (give) the inside plants sunshine and fresh air.
【答案】to give
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:温室在温暖的日子里开放,利用液压系统为内部植物提供阳光和通风。use sth. to do sth.为固定搭配,表示“使用某物去做某事”,所以空处应用动词不定式形式作宾语补足语。故填to give。
2.【2023年新高考全国Ⅰ卷】Nanxiang aside, the best Xiao long bao have a fine skin, allowing them ____41____ (lift) out of the steamer basket without allowing them tearing or spilling any of ____42____ (they) contents.
【答案】
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。根据搭配allow sb. to do sth.“允许某人做某事”可知,空格需用动词不定式作宾语补足语,补足语lift out与宾语them(指代小笼包)是逻辑上的动宾关系,空格需填动词不定式的被动式to be lifted。故填to be lifted。
【重庆市部分中学2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】The festival aims to encourage artists, curators and other members of the art community 9 (contribute) works and ideas to the development of public education, culture and arts at the grassroots level and encourage the 10 integration (integrate) of culture and tourism.
【答案】to contribute
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查不定式。句意:该节日旨在鼓励艺术家、策展人和艺术节的其他成员为基层公共教育、文化和艺术发展提供作品和想法,并鼓励文化和旅游的融合。此处为encourage sb. to do sth.“鼓励某人做某事”结构,故此处应用不定式,故填to contribute。
模板05 作宾语模板
【2024全国甲卷】Although parks of all sizes and types exist at any level, the national parks, in particular, tend ____41____(catch)our attention because of their large size and variety.
【答案】to catch
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾语。3. 根据宾语模板第1条“只跟不定式的动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:尽管村子任何层级的各种规模和类型的公园,但特别是国家公园,由于其规模大、种类多,往往会引起我们的注意。固定搭配:tend to do sth.,表示“倾向于做某事”,不定式作宾语,故填to catch。
【2024届浙江省北斗星盟高三下学期5月阶段性考试】An early attempt 22 (find) a technological breakthrough for high speed rail travel in China was the Shanghai Maglev (磁悬浮列车), which opened to the public in 2004.
【答案】to find
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾语。3. 根据宾语模板第1条“只跟不定式的动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:为中国高速铁路旅行寻找技术突破的早期尝试是2004年向公众开放的上海磁悬浮列车。短语attempt to do sth.表示“尝试……”。故填to find。
模板06 固定短语或句式模板
2.【2024北京卷】 Slowing down can contribute significantly to personal growth. Taking the time ___11___ (rest) allows us to develop a deeper sense of ___12___ (self-aware).
【答案】to rest
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2. 根据固定句式或短语动词模板take (the) time to do sth可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:花时间休息可以让我们发展出更深层次的自我意识。take (the) time to do sth.为固定搭配,表示“花时间做某事”,所以空处应用动词不定式形式。故填to rest。
【2024届东北三省四校高三下学期第四次模拟】The founder of the Western Jin Dynasty, Emperor Wu, or Sima Yan, who ruled from 266 to 290CE, is said 15 (ride) in a sheep-drawn carriage around his palace complex every night and would sleep wherever the sheep stopped.
【答案】to have ridden
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2. 根据固定句式或短语动词模板be+过去分词(thought/said/reported)+to do sth可知。
【解析】考查非谓语。句意:据说,西晋的开国皇帝武帝 (司马炎),在公元266年至290年统治期间,每晚都会乘坐羊拉的马车在他的宫殿建筑群巡游,并且羊停在哪里,他就在哪里睡觉。sb. be said to do sth.“据说某人……”为固定句式,动作ride发生在is said 之前,应用不定式的完成式。故填to have ridden。
Passage 1
【江苏省百校大联考2024-2025学年高三上学期12月考试】In July, “Beijing Central Axis: A Building Ensemble (整体) Exhibiting the Ideal Order of the Chinese Capital” was entitled 1 the UNESCO World Heritage List, becoming China’s 59th World Heritage Site.
2 (root) in the style of ideal capital planning in traditional Chinese culture, the Beijing Central Axis showcases an ensemble of building complexes and archaeological sites 3 govern the overall layout of Beijing’s old city.
Stretching 7.8 kilometers north-south through the heart of Beijing, the property 4 (comprise) 15 components, with the Bell and Drum Towers at its northern end and Yongdingmen Gate at the southern end.
Construction of the Beijing Central Axis began in the 13th century and took shape in the 16th century. It 5 (undergo) constant repairs over the past seven centuries and continues to influence Beijing’s urban development to this day.
Traditional Chinese concepts of “Zhong” (centrality) and “he” (harmony) 6 (represent) in the design of the Beijing Central Axis. For example, 7 (emphasize) the significance of imperial authority, the royal palace was placed in 8 central position while other key structures were 9 (careful) arranged, The central axis was also in line with the direction of a meridian (子午线).
“The unique, splendid and magnificent spatial order of Beijing was generated by this central axis,” said Liang Sicheng, a famous 10 (architecture).
【答案】1.on 2.Rooted 3.that/which 4.comprises 5.has undergone 6.are represented 7.to emphasize 8.the 9.carefully 10.architect
【导语】本文是一篇说明文,文章介绍了北京中轴线被列入世界遗产名录,体现了中国传统的中心与和谐理念,对城市发展有深远影响。
1.考查介词。句意:7月,“北京中轴线:展示中国首都理想秩序的建筑群”被列在联合国教科文组织世界遗产名录上,成为中国的第59个世界遗产地。根据下文“the UNESCO World Heritage List”可知,这里应该填入介词,和list构成搭配,应该填入on,on the list意思是在名单上,符合题意。故答案是on。
2.考查非谓语动词。句意:根植于中国传统的理想首都规划风格,北京中轴线展示了一组建筑群和考古遗址。root是个动词,意思是“植根于”,本句已经存在谓语showcases,所以root需要转化为非谓语,它和逻辑主语北京中轴线之间呈被动关系,应该使用过去分词形式,还要注意首字母大写,故答案是Rooted。
3.考查定语从句。句意:根植于中国传统的理想首都规划风格,北京中轴线展示了一组控制北京旧城整体布局的建筑群和考古遗址。这个句子是个定语从句,先行词是sites,关系词在句子里充当主语,故答案是that或者which。
4.考查动词的时态和主谓一致。句意:这条贯穿北京中心南北7.8公里的遗产包括15个组成部分,北端是钟鼓楼,南端是永定门。comprise是个动词,意思是“由……构成”,它在句子里充当谓语,根据上下文,全篇使用了一般现在时,comprises是comprise的第三人称单数形式,符合题意,故答案是comprises。
5.考查动词的时态和主谓一致。句意:在过去七个世纪中,它经历了不断的修复,并继续影响着北京的城市发展至今。undergo是个动词,意思是“经历”,它在句子里充当谓语,根据时间状语“over the past seven centuries”可知,这个句子应该使用现在完成时,主语it,谓语第三人称单数,故答案是has undergone。
6.考查动词的时态和语态。句意:中国传统的中(中心)和和(和谐)概念在北京中轴线的设计中得到了体现。represent是个动词,意思是“代表”,它在句子里充当谓语,结合句意,“中”和“和”的思想是被代表出来的,应该使用被动语态,全篇使用一般现在时,最后注意主语是复数,故答案是are represented。
7.考查不定式。句意:例如,为了强调皇权的重要性,皇宫被放置在中心位置,而其他关键结构则被精心安排。中轴线也与子午线的方向一致。句子已经存在谓语was placed,所以emphasize需要转化为非谓语,结合句意,空格处表示的是目的,应该使用不定式形式to emphasize,符合题意,故答案是to emphasize。
8.考查冠词。句意:例如,为了强调皇权的重要性,皇宫被放置在中心位置,而其他关键结构则被精心安排。中轴线也与子午线的方向一致。横线后的position是个可数名词单数,可推断空格处应该使用冠词,这里表示的是特指“中心位置”,应该使用定冠词,故答案是the。
9.考查副词。句意:例如,为了强调皇权的重要性,皇宫被放置在中心位置,而其他关键结构则被精心安排。中轴线也与子午线的方向一致。careful是形容词,空格处需要填入一个表示精心的副词,修饰动词arranged。carefully作为副词,符合题意,故答案是carefully。
10.考查名词。句意:北京独特的、辉煌的和壮丽的空间秩序是由这条中轴线产生的,著名建筑师梁思成说。architecture是个名词,意思是“建筑物”,空格在句子里充当梁思成的同位语,可推断应该填入一个名词“建筑师”,故答案是architect。
Passage 2
【四川省名校联盟2024-2025学年高三上学期12月联考】On June 3, 1983, Chongqing established sister-city relations with Seattle, 1 stands as the largest city in the Pacific Northwest region of the United States, marking the beginning of a longstanding and 2 (fruit) friendship. Over the past four decades, Chongqing and Seattle 3 (engage) in exchanges and collaborations across various sectors, achieving significant milestones.
At the end of last century, the first Seattle Chinese Garden— Xihua Garden 4 (fund) by the governments of Chongqing and Seattle and citizens passionate about Chinese culture. This garden, 5 (feature) the unique architectural style of Sichuan and Chongqing, not only symbolizes the friendship between the two cities but also serves as a model of the convergence (交融) of Chinese and American cultures. Xihua Garden has become a crucial site for foreign 6 (visitor) to understand and learn about Chinese culture, acting as 7 vital window for deepening cultural exchanges between the two cities.
Chongqing Municipal Education Commission cooperated with the University of Washington and the Seattle School District 8 (establish) the Confucius Institute in Washington State. 9 (additional), Southwest University and the University of Washington jointly established the International Joint Research Center for Drug Activity Evaluation.
In recent years, Chongqing has seized the opportunity to accelerate the pace of building the city 10 a Hub for International Exchanges in Central and Western China, continuously integrating and expanding foreign affairs resources.
【答案】
1.which 2.fruitful 3.have engaged 4.was funded 5.featuring 6.visitors 7.a 8.to establish 9.Additionally 10.into
【导语】本文为一篇新闻报道,报道了重庆与美国西北太平洋地区最大的城市西雅图建立了友好城市关系,40年来,两所城市在各领域开展了广泛交流与合作,取得了重要成就。文章介绍了几项重要的举措。
1.考查定语从句。句意:1983年6月3日,重庆与美国西北太平洋地区最大的城市西雅图建立了友好城市关系,标志着两国富有成效的友谊的开始。空处引导非限制性定语从句,先行词为逗号前面的句子,作从句的主语,表示物,用关系代词which引导。故填which。
2.考查形容词。句意同上。空处修饰friendship,用fruitful,意思为:富有成效的。故填fruitful。
3.考查动词时态。句意:40年来,重庆和西雅图在各领域开展了广泛交流与合作,取得了重要成就。空处缺少谓语,根据Over the past four decades可知,句子为现在完成时,主语为复数,助动词用have。故填have engaged。
4.考查动词时态和语态。句意:上世纪末,西雅图的第一个中国花园——西华园由重庆市和西雅图的政府以及热爱中国文化的市民出资建造。空处作谓语,主语the first Seattle Chinese Garden — Xihua Garden 与fund构成被动关系,表示过去的事情,用一般过去时的被动语态,主语为单数。故填was funded。
5.考查非谓语动词。句意:这座具有川渝两城独特建筑风格的园林,不仅象征着两城之间的友谊,而且是中美文化融合的典范。空处作定语,修饰garden,garden与feature构成逻辑上的主动关系,用现在分词。故填featuring。
6.考查名词复数。句意:西华园已成为外国游客了解和了解中国文化的重要场所,是深化两市文化交流的重要窗口。空处作宾语,表示泛指,用visitor的复数形式。故填visitors。
7.考查冠词。句意同上。空处表示泛指,window为可数名词单数,vital以辅音音素开始发音,不定冠词用a。故填a。
8.考查非谓语动词。句意:重庆市教委与美国华盛顿大学、西雅图学区合作,在华盛顿州建立了孔子学院。空处表示目的,用不定式作目的状语。故填to establish。
9.考查副词。句意:此外,西南大学和华盛顿大学共同建立了药物活性评价国际联合研究中心。空处修饰后面整个句子,用副词作状语。放在句首,首字母大写。故填Additionally。
10.考查介词。句意:近年来,重庆抓住机遇,加快中西部国际交流中心建设步伐,不断整合和拓展外事资源。build…into…意思为:将……建成……。故填into。
Passage 3
【2025届陕西省高考适应性检测(一)】
The Beauty of Traditional Chinese Kites
In the heart of China, a story unfolds that is as old as time 1 (it), a story of kites dancing in the sky. These kites, 2 their bright colors and complicated designs, are not just toys; they are a symbol of hope, 3 (free), and cultural heritage.
Each kite tells a different tale. Some depict dragonflies, with their delicate wings and vibrant eyes, 4 (symbolize) good luck and prosperity. Others 5 (shape) like phoenixes, symbolizing beauty and immortality. These kites are not just crafts but they are 6 (work) of art, reflecting the skill and creativity of Chinese artisans.
The beauty of these kites goes beyond their appearance. It’s in the way they dance in the sky, 7 (carry) by the wind, free and unfettered. Watching them float and twist, one can almost feel the spirit of ancient China come alive.
The tradition of kite flying is not just a hobby 8 a way of life. It’s a way to connect with nature, to forget the worries of the world, and to embrace the pure joy of flying. It’s 9 story that has been passed down through generations, a story that continues to inspire and amaze.
10 the hearts of those watch, the kites dance in the sky.
【答案】
1.itself 2.with 3.freedom 4.symbolizing 5.are shaped 6.works 7.carried 8.but 9.a 10.In
【导语】这是一篇说明文。本文介绍了中国传统风筝的美丽与魅力。
1.考查代词。句意:在中国的心脏地带,展开了一个与时间本身一样古老的故事,一个关于风筝在天空中翩翩起舞的故事。此处指代a story,表示“它本身”应用反身代词itself,作同位语。故填itself。
2.考查介词。句意:这些风筝,具有鲜艳的色彩和复杂的设计,不仅仅是玩具;它们是希望、自由和文化传承的象征。表示“具有,带有”应用介词with。故填with。
3.考查名词。句意同上。空处和hope,heritage并列,需用名词freedom作宾语。故填freedom。
4.考查非谓语动词。句意:有些风筝描绘着蜻蜓,它们有着精致的翅膀和充满活力的眼睛,象征着好运和繁荣。symbolize在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语Some构成主动关系,故用现在分词作状语。故填symbolizing。
5.考查动词时态语态。句意:其他的风筝则被做成凤凰的形状,象征着美丽和不朽。此处为谓语动词,主语与shape构成被动关系,且陈述客观事实,应用一般现在时的被动语态,主语为others,谓语用复数。故填are shaped。
6.考查名词。句意:这些风筝不仅仅是工艺品,它们是艺术品,反映了中国工匠的技艺和创造力。work为可数名词,意为“作品”,由“These kites”可知,数量大于一,应用复数形式。故填works。
7.考查非谓语动词。句意:它们的美体现在它们在空中随风起舞的方式上,自由而不受拘束。carry在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语they构成被动关系,故用过去分词作状语。故填carried。
8.考查连词。句意:放风筝的传统不仅仅是一种爱好,而且是一种生活方式。not just…but (also)…为固定搭配,意为“不仅……而且……”。故填but。
9.考查冠词。句意:这是一个代代相传的故事,一个不断激励和令人惊叹的故事。story为可数名词,此处表泛指应用不定冠词,且是发音以辅音音素开头的单词,应用a。故填a。
10.考查介词。句意:在观赏者的心中,风筝在天空中翩翩起舞。in the hearts of为固定搭配,意为“在……的心中”,位于句首,首字母需大写。故填In。
Passage 4
【2024-2025学年浙江省强基联盟高三12月联考】The China Pavilion appeared at the Palace of Festivals and Conferences for MIPCOM Cannes in France from Oct 21 to 24, 1 (mark) the 21st time it has participated in the autumn TV festival, 2 offers a series of events themed around “Focus on China, Stories Without Limits”.
Cao Shumin, director of the National Radio and Television Administration, attended the forum and 3 (deliver) a speech noting that 2024 celebrates the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France. 4 the world’s largest market for international studios and distributors of entertainment content, MIPCOM Cannes serves as 5 window for showcasing audio-video programs.
Cao shared three characteristics of the Chinese audiovisual content market.
The quality of audio works is continuously improving, with numerous 6 (hit) emerging. Among these, the realistic works 7 (produce) by the Chinese grassroot directors have been broadcast on streaming platforms in various countries.
Cultural exchanges and cooperation always stick to inclusiveness and mutual appreciation, using audio or visual works 8 (enhance) understanding and communication in promoting the 9 (coexist) and development of diverse global cultures.
The market has enormous potential for cooperation and innovation. Efforts are being made to integrate radio, television and online content, adopting technology to empower audiovisual programs 10 improve service quality, thus providing broad prospects.
【答案】
1.marking 2.which 3.delivered 4.As 5.a 6.hits 7.produced 8.to enhance 9.coexistence 10.and
【导语】这是一篇新闻报道。本文介绍了中国馆在法国戛纳MIPCOM影视节目展上的亮相及其相关活动。
1.考查非谓语动词。句意:10月21日至24日,中国馆亮相法国戛纳MIPCOM影视节目展的节庆会议中心,这是其第21次参加秋季电视节,本届电视节以“聚焦中国,故事无界”为主题举办了一系列活动。空处需填非谓语动词作状语,mark和前面的句子为逻辑主谓关系,需用现在分词形式。故填marking。
2.考查定语从句。句意同上。空处引导非限制性定语从句,先行词为the autumn TV festival,指物,关系词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
3.考查动词时态。句意:国家广播电视总局局长曹淑敏出席论坛并发表讲话,指出2024年是中法建交60周年。根据上文attended可知,此处描述过去发生的事情,应用一般过去时。故填delivered。
4.考查介词。句意:作为国际工作室和娱乐内容发行商的世界最大市场,戛纳MIPCOM是展示音视频节目的一个窗口。此处为介词as引导的介词短语作状语,意为“作为”,句首单词首字母大写。故填As。
5.考查冠词。句意同上。window为可数名词,此处表泛指,应用不定冠词修饰,且window是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
6.考查名词。句意:音频作品的质量在持续提升,涌现出了众多热门作品。hit为可数名词,由numerous修饰,应用复数形式。故填hits。
7.考查非谓语动词。句意:其中,由中国草根导演创作的现实主义作品已在各国的流媒体平台上播出。分析句子结构可知,此处应用非谓语动词作后置定语,逻辑主语the realistic works与produce之间为被动关系,应用过去分词形式。故填produced。
8.考查非谓语动词。句意:文化交流与合作始终秉持包容与相互欣赏的原则,通过音频或视觉作品增进理解与沟通,推动全球多元文化的共存与发展。use sth to do sth为固定搭配,意为“使用某物做某事”。故填to enhance。
9.考查名词。句意同上。此处作宾语,应用名词coexistence,表示“共存”。故填coexistence。
10.考查连词。句意:目前正在致力于整合广播、电视和在线内容,利用技术为音视频节目赋能并提升服务质量,从而展现出广阔的前景。此处为并列连词连接两个动词不定式to empower和(to) improve,表示并列关系。故填and。
Passage 5
【2024-2025学年广东省深圳外国语学校高三上学期第四次月考】
Tech for people
A robotic dog for delivering heavy loads (including garbage) is in a test run at the Taishan Mountain scenic area in Tai’an, Shandong Province. It 1 (serve) as a “porter”, transporting goods uphill and reducing human labor.
Due to the complex terrain (地形,地势) of the Taishan Mountain scenic area and the presence of only hiking trails, large-scale mechanized operations are not possible, leading to manual garbage collection. During peak visitor hours, 2 hikers occupy all trails, trash is 3 (temporary) stored on the sides until a later concerted effort for collection, a long-standing challenge for the park.
Robotic dogs 4 (introduce) for waste collection tests at the Taishan Mountain scenic area 5 (improve) transportation efficiency based on the latest technology and advanced practices from other locations.
The robotic dogs 6 (participate) in the test are among the fastest and most advanced industrial-grade quadruped (有四足的) robots on the market. They boast strong obstacle-crossing capabilities, outstanding 7 (stable) and balance, excellent load-bearing and endurance capacities, among other performance advantages.
The robotic dog used in this test is 8 example of how technology can help solve environmental problems in tourist areas. This new approach is hoped to reduce the burden on workers and make the scenic area 9 (clean).
“The modern technology and the ancient culture of Taishan Mountain are closely connected to form a unique landscape, not only bringing new 10 (opportunity) for the development of Taishan’s tourism, but also providing new ideas for the inheritance and innovation of Taishan culture,” said Wang Zhongwu, a professor at Shandong University.
【答案】
1.serves 2.when 3.temporarily 4.are introduced 5.to improve 6.participating 7.stability 8.an 9.cleaner 10.opportunities
【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是在山东省泰安市泰山风景区进行的一项测试:使用机器狗来运送重物(包括垃圾),以提高运输效率,减轻人工负担,并改善旅游区的环境问题。
1.考查时态和主谓一致。句意:它充当“搬运工”,把货物运到山上,减少了人力劳动。句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语It是单数,因此空格处用第三人称单数,故填serves。
2.考查定语从句。句意:在游客高峰时段,当徒步旅行者占据了所有的小径时,垃圾就会暂时储存在路边,直到后来有人齐心协力收集,这对公园来说是一个长期的挑战。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中不缺主语或宾语,先行词peak visitor hours是时间,因此空格处用关系副词when,故填when。
3.考查副词。句意:在游客高峰时段,当徒步旅行者占据了所有的小径时,垃圾就会暂时储存在路边,直到后来有人齐心协力收集,这对公园来说是一个长期的挑战。空格处用副词修饰动词stored,temporary的副词是temporarily,意为“暂时地”,故填temporarily。
4.考查时态,语态和主谓一致。句意:为了借鉴其他地区的最新技术和先进做法,提高运输效率,在泰山风景区引入了机器狗进行垃圾收集测试。机器狗是被引入,句子描述客观事实,时态用一般现在时,因此空格处用一般现在时的被动语态,主语dogs是复数,因此空格处是are introduced。故填are introduced。
5.考查不定式。句意:为了借鉴其他地区的最新技术和先进做法,提高运输效率,在泰山风景区引入了机器狗进行垃圾收集测试。根据语境可知,句子表示“为了借鉴其他地区的最新技术和先进做法,提高运输效率,在泰山风景区引入了机器狗进行垃圾收集测试”,空格处用不定式表目的,故填to improve。
6.考查非谓语动词。句意:参与测试的机器狗是市场上最快、最先进的工业级四足机器人之一。句中谓语是are,空格处用非谓语动词,dogs和participate之间是主谓关系,因此空格处用现在分词表主动,故填participating。
7.考查名词。句意:它们具有强大的跨障能力,出色的稳定性和平衡性,出色的承载和耐力等性能优势。outstanding是形容词,修饰名词,stable的名词是stability,是不可数名词,意为“稳定性”。故填stability。
8.考查冠词。句意:这次测试中使用的机器狗是技术如何帮助解决旅游区环境问题的一个例子。example是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,example是元音音素开头,因此不定冠词用an,故填an。
9.考查比较级。句意:这一新方法旨在减轻工人的负担,使景区更加清洁。根据语境可知,句子表示“这一新方法旨在减轻工人的负担,使景区更加清洁”,空格处用比较级cleaner。故填cleaner。
10.考查名词的复数。句意:山东大学教授Wang Zhongwu表示:“泰山的现代科技和古老文化紧密相连,形成了独特的景观,不仅为泰山旅游业的发展带来了新的机遇,也为泰山文化的传承和创新提供了新的思路。”opportunity是可数名词,不止一个,因此空格处用复数,故填opportunities。
Passage 6
Xi’an experiences musical magic
【2025届陕西省西安高新第一中学高三上学期第五次模拟考试】On the 4th of November, 2024, the Vienna Philharmonic Orchestra made its first official visit to Xi’an, Shaanxi province, to perform two concerts at the Xi’ an Concert Hall. The event was not only a musical highlight, but also marked a vibrant chapter in the development of Xi’an’s artistic scene.
The city is gradually becoming 1 notable location on the national and even global music map, allowing local audiences to experience world-class performances 2 the need to travel abroad, or to other cities.
The Vienna Philharmonic Orchestra, which 3 (treasure) by classical music lovers worldwide since its formation, offers listeners in Xi’an the rare opportunity to experience a top-tier symphony orchestra up close.
The concert was 4 (pack) with many attendees traveling from afar to seize the moment. Under the baton (指挥) of conductor Andris Nelsons, the two concerts concluded successfully, pianist Yefim Bronfman and over 120 musicians from the orchestra 5 (include).
In the next three months, three performing arts venues — the Shaanxi Opera House, the Xi’ an Concert Hall, and the Kaiyuan Grand Theatre — 6 (host) 20 exciting performances and cultural activities, including symphonies, vibrant solo performances, and vocal feasts, 7 will offer audiences a rewarding, star-studded musical experience.
Enthusiasts can look forward to live concerts from renowned pianist Krystian Zimerman and Chinese-Canadian pianist Bruce Liu, who will perform two solo piano concerts. Meanwhile, the Xi’an Symphony Orchestra’s artistic adviser Zhang Guoyong and Polish conductor Pawel Kapula will continue their tribute to the 8 (classic). At the end of the year, the Xi’an Symphony Orchestra and its chorus will present highlights from operas by Puccini.
On Jan 11, under the baton of conductor Zhang Guoyong, the Xi’an Symphony Orchestra and its chorus will perform the 9 (incredible) grand symphonic choral work, Belshazzar’s Feast, by Sir William Walton. This will mark the 10 (conclude) of the festival.
【答案】
1.a 2.without 3.has been treasured 4.packed 5.included 6.will host 7.which 8.classics 9.incredibly 10.conclusion
【导语】本文为一篇说明文,讲述了2024年维也纳爱乐乐团首次正式访问陕西西安,在西安音乐厅举办两场音乐会的演出事迹。
1.考查冠词。句意:这座城市正逐渐成为全国乃至全球音乐版图上一个引人注目的位置,让当地观众无需出国或到其他城市就能体验到世界级的演出。location此处表示泛指,用notable修饰,notable以辅音音素开始发音,不定冠词用a。故填a。
2.考查介词。句意同上。根据空前allowing local audiences to experience world-class performances及空后the need to travel abroad, or to other cities.可知,此处表示“无需出国或到其他城市就能体验到世界级的演出”用介词without。故填without。
3.考查动词时态和语态。句意:维也纳爱乐乐团自成立以来就被全世界的古典音乐爱好者所珍视,它为西安的听众提供了近距离体验顶级交响乐团的难得机会。空处作定语从句谓语,根据时间状语since its formation可知,句子用现在完成时,主语which指代The Vienna Philharmonic Orchestra,为单数,与treasure构成被动关系,用现在完成时的被动语态。故填has been treasured。
4.考查形容词。句意:音乐会挤满了为了抓住这一时刻而远道而来的许多观众。be packed with意思为:挤满,为固定短。空处用形容词作表语。故填packed。
5.考查非谓语动词。句意:在指挥家尼尔森的指挥下,包括钢琴家布朗夫曼在内的120多名乐团成员顺利结束了两场音乐会。逗号后为独立主格结构,独立主语pianist Yefim Bronfman and over 120 musicians from the orchestra与include构成被动关系,用过去分词作状语。故填included。
6.考查动词时态。句意:在接下来的三个月里,陕西歌剧院、西安音乐厅和开元大剧院将举办20场精彩的演出和文化活动,包括交响乐、充满活力的独奏表演和声乐盛宴,为观众提供一个回报丰厚、明星云集的音乐体验。空处作谓语,根据In the next three months可知,描述将来的计划,用一般将来时。故填will host。
7.考查定语从句。句意同上。空处引导非限制性定语从句,先行词为逗号前面的内容,作从句的主语,用关系代词which引导。故填which。
8.考查名词。句意:同时,西安交响乐团艺术顾问张国勇和波兰指挥家帕维尔·卡普拉将继续向经典致敬。空处为名词,表示“经典作品”,用复数形式表示泛指。故填classics。
9.考查副词。句意:1月11日,在指挥家张国勇的指挥下,西安交响乐团及其合唱团将演绎威廉·沃尔顿爵士令人难以置信的宏大交响合唱作品《伯沙撒的盛宴》。空处修饰grand,副词作状语。故填incredibly。
10.考查名词。句意:这将标志着节日的结束。空处作宾语,用名词,conclusion意思为:结束。故填conclusion。
Passage 7
【2025届河南省 TOP二十名校高三上学期调研考试三】The headwater region of the Yangtze River, known as Sanjiangyuan, is sensitive to climate change. The ecological environment of the source area plays a crucial role in maintaining the 1 (stable) of the climate system, water resources security, biodiversity and ecosystem security along the Yangtze River.
In 1976, China organized its first scientific expedition (探险) to the headwater region of the Yangtze River. After 2 (overcome) many hardships, the expedition team 3 (final) discovered the source of the Yangtze River to the foot of Mount Geladandong, which revised the length of the Yangtze River and 4 (confirm) it as the third-longest river in the world.
In order to gain a deeper understanding of the changes in the ecological environment in the source area of the Yangtze River, comprehensive scientific expeditions 5 (carry) out to the Sanjiangyuan area since 2012. The expeditions have gone through some 6 (stage), namely entering, studying and protecting the source of the river.
At present, the expeditions have led to 7 field scientific research observation system, including over 20 river observation sections and points, extending 8 wetlands, glaciers, water ecology and water environment evolution, to river channel evolution and water and sand changes.
“In the future, 9 (provide) more scientific support for the protection of the Yangtze River, we will conduct cross-field cooperation with more scientific research institutions,” said Xu Ping, 10 is involved in the expeditions.
【答案】1.stability 2.overcoming 3.finally 4.confirmed 5.have been carried 6.stages 7.a 8.from 9.to provide 10.who
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了自1976年起,中国多次组织科考,建立观测系统,深入研究并保护作为长江源头的三江源地区。
1.考查名词。句意:源区的生态环境在维护长江流域的气候系统稳定性、水资源安全、生物多样性和生态系统安全方面发挥着至关重要的作用。空处需填名词作动词maintaining的宾语,表示“稳定性”,stable的名词形式为stability,是不可数名词。故填stability。
2.考查非谓语动词。句意:在克服了许多困难之后,考察队最终发现了长江源头位于格拉丹东雪山脚下,这一发现修正了长江的长度,并确认其为世界第三长河。空前的After为介词,所以空处应用动名词形式作宾语,所给词overcome为动词,其动名词形式为overcoming。故填overcoming。
3.考查副词。句意:在克服了许多困难之后,考察队最终发现了长江源头位于格拉丹东雪山脚下,这一发现修正了长江的长度,并确认其为世界第三长河。空处修饰动词discovered,需填副词作状语,final的副词形式为finally。故填finally。
4.考查动词时态。句意:在克服了许多困难之后,考察队最终发现了长江源头位于格拉丹东雪山脚下,这一发现修正了长江的长度,并确认其为世界第三长河。空处与谓语动词discovered并列,作并列谓语,共同描述探险队的两个主要成就。所给词confirm为动词,空处需填动词的过去式confirmed,和discovered一起作并列谓语,为一般过去时,表示“发现并确认”。故填confirmed。
5.考查时态和语态。句意:为了更深入地了解长江源区生态环境的变化,自2012年以来,三江源地区开展了全面的科学考察。空处需填谓语动词,根据时间状语since 2012可知,句子应用现在完成时态,主语expeditions和carry out之间为被动关系,需用现在完成时的被动语态,主语为复数名词,助动词需用have。故填have been carried。
6.考查名词复数。句意:这些考察经历了几个阶段,即进入、研究和保护河流源头。空处需填名词作宾语,stage为可数名词,some修饰可数名词复数形式。故填stages。
7.考查冠词。句意:目前,这些考察已经形成了一个野外科学考察观测系统,包括20多个河流观测断面和观测点,从湿地、冰川、水生态和水环境演变,到河道演变和水沙变化。空处修饰名词短语field scientific research observation system,此处表示泛指,含义为“一个野外科学考察观测系统”,应用不定冠词,且system以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。
8.考查介词。句意:目前,这些考察已经形成了一个野外科学考察观测系统,包括20多个河流观测断面和观测点,从湿地、冰川、水生态和水环境演变,到河道演变和水沙变化。空处需填介词,表示“从湿地、冰川、水生态和水环境演变,到河道演变和水沙变化”。from...to...为固定短语,表示“从……到……”。故填from。
9.考查非谓语动词。句意:“在未来,为了给长江保护提供更多的科学支持,我们将与更多的科研机构进行跨学科合作,”参与考察的徐平说。句中已有谓语 will conduct,空处作非谓语动词,需填动词不定式形式作目的状语,表示“为了提供”。故填to provide。
10.考查定语从句。句意:“在未来,为了给长江保护提供更多的科学支持,我们将与更多的科研机构进行跨学科合作,”参与考察的徐平说。空处引导非限制性定语从句,修饰先行词Xu Ping,指人,引导词在从句中作主语,故用关系代词who引导。故填who。
Passage 8
【Z20名校联盟 (浙江省名校新高考研究联盟) 2025届高三第二次联考】Su embroidery (刺绣), acknowledged as the finest Chinese hand needlework, is an ancient craft that originated from Suzhou, a city with a long history of silk making. The garden city of Suzhou was 1 economic and cultural center in ancient China, where the women of noble families in particular had a taste 2 art and their needlework style was influenced by their aesthetic tastes.
“ 3 (feature) its rich colors, complex techniques and elegant designs, the craft 4 (reflect) the beautiful natural environment and the leisurely lifestyle of Suzhou since centuries ago,” said Zheng Lihong, an art professor at Soochow University in Jiangsu province. “It is an art form created by women living in a city 5 prides itself on an artistic lifestyle.” Zheng added.
The embroidery reached 6 (it) golden age during the Song Dynasty, integrating elements of the ancient paintings popular at the time. The craft became a favorite of Chinese 7 (royal) in the court of the Qing Dynasty. It was during this period that the term suxiu, Su embroidery, 8 (coin). In 1954 the Suzhou Silk Embroidery Research Institute was established, which made it possible for many innovations in silk embroidery techniques 9 (follow) soon.
Zou Yingzi, an inheritor of Su embroidery, can 10 (flexible) apply various stitching techniques to different parts of her creations, whose works are now widely collected by museums in China.
【答案】1.an 2.for 3.Featuring 4.has reflected/has been reflecting 5.that/which 6.its 7.royals/royalty 8.was coined 9.to follow 10.flexibly
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了苏州刺绣的历史、特点及其在艺术中的地位。
1.考查冠词。句意:园林城市苏州是中国古代的一个经济文化中心,这里的贵族女性尤其具有艺术品位,她们的刺绣风格受到她们审美品味的影响。此处泛指“一个经济文化中心”,且economic以元音音素开头,应用不定冠词an。故填an。
2.考查介词。句意:园林城市苏州是中国古代的一个经济文化中心,这里的贵族女性尤其具有艺术品位,她们的刺绣风格受到她们审美品味的影响。根据空前的had a taste可知,本空用介词for,have a taste for“对……有兴趣,对……有品味”,为固定短语。故填for。
3.考查非谓语动词。句意:“苏州刺绣以其丰富的色彩、复杂的技艺和优雅的设计为特点,自古以来就反映了苏州美丽的自然环境和悠闲的生活方式,”来自江苏省苏州大学的艺术教授郑丽红说道。第四空为本句谓语,此处为非谓语动词,且the craft与feature“以……为特点”为主动关系,应用现在分词,作状语,位于句首,首字母大写。故填Featuring。
4.考查动词时态。句意:“苏州刺绣以其丰富的色彩、复杂的技艺和优雅的设计为特点,自古以来就反映了苏州美丽的自然环境和悠闲的生活方式,”来自江苏省苏州大学的艺术教授郑丽红说道。本空为句子的谓语,根据时间状语since centuries ago可知,feature“以……为特点”这一动作开始于过去,持续到现在,句子时态应用现在完成时,又因主语the craft是第三人称单数,所以助动词用has。或者feature这一动作开始于过去,持续到现在,并将继续持续下去,句子时态应用现在完成进行时。故填has reflected或has been reflecting。
5.考查定语从句。句意:“它是一种由生活在以艺术生活方式为自豪的城市中的女性所创造的艺术形式。”郑补充说。本空引导限制性定语从句,先行词是city,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词that或which引导。故填that或which。
6.考查代词。句意:刺绣在宋代达到了它的鼎盛时期,融合了当时流行的古代绘画元素。本空修饰golden age,作定语,应用形容词性物主代词its。故填its。
7.考查名词复数。句意:在清朝宫廷,这门手艺成为了皇室成员的最爱。本空在句中作of的宾语,用名词royal“皇室成员”,皇室成员不止一个,应用名词复数形式。或者用不可数名词royalty“皇室成员”,作宾语。故填royals或royalty。
8.考查动词语态。句意:正是在这个时期,苏绣这个词被创造出来了。本空作谓语,且句子描述的是过去的事情,应用一般过去时;动词coin“创造”与其逻辑主语the term suxiu, Su embroidery构成被动关系,应用一般过去时的被动语态,the term suxiu, Su embroidery为第三人称单数,be动词用was。故填was coined。
9.考查非谓语动词。句意:1954年,苏州丝绸刺绣研究所成立,这使得丝绸刺绣技术的许多创新成为可能。which引导的定语从句的谓语为made,此处为非谓语动词,it为形式主语,本空用follow“(指时间或顺序)在……后发生”的不定式,作真正的主语。故填to follow。
10.考查副词。句意:邹英姿,作为苏州刺绣的传承人,能够灵活地将各种缝制技术应用于她作品的不同部位,她的作品如今被中国各大博物馆广泛收藏。本空修饰动词apply,应用副词flexibly“灵活地”,作状语。故填flexibly。
Passage 9
【2024届四川省成都蓉城名校联盟高三下学期第三次模拟考试英语试题】Shaoxing wine, originating from Shaoxing, a city in China’s Zhejiang province, is a famous traditional Chinese rice wine. This wine has a history that covers thousands of years, deeply connected to Chinese culture and cuisine. 1 (make) from fermented (发酵的) rice, Shaoxing wine plays a vital role 2 both everyday cooking and various Chinese ceremonies and festivals.
Shaoxing wine is famous for its rich and complex taste, 3 can range from sweet to semi-dry to dry, 4 (depend) on a period of its fermentation and aging. It is a key ingredient (配料) in many Chinese dishes. It is used in marinades, sauces, and braising liquids. Also it 5 (enjoy) as a drink during meals.
Shaoxing wine also holds 6 (culture) significance in China. It is used in traditional ceremonies, including weddings, where it symbolizes prosperity (繁荣) and 7 (happy) for the bride and groom. During the Chinese New Year and other festivals, Shaoxing wine is used 8 (cook) food and as an offering to ancestors.
In summary, Shaoxing wine is not just a food ingredient but a symbol of Chinese culture and culinary heritage. 9 (it) unique making process and use in cooking have made it popular in Chinese cuisine and interesting to food lovers around 10 world.
【答案】1.Made 2.in 3.which 4.depending 5.is enjoyed 6.cultural 7.happiness 8.to cook 9.Its 10.the
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了绍兴酒的历史、口味、文化意义及用途。
1.考查非谓语动词。句意:绍兴酒由发酵的稻米制成,在日常烹饪和各种中国仪式和节日中都扮演着至关重要的角色。本句谓语为plays,此处为非谓语动词,且Shaoxing wine与make“制作”为被动关系,应用过去分词,作状语,位于句首,首字母大写。故填Made。
2.考查介词。句意同上。本空用介词in,play a role in为固定短语,意为“在……中起作用”。故填in。
3.考查定语从句。句意:绍兴酒以其丰富而复杂的味道而闻名,根据发酵和陈酿的时间,它可以从甜到半干到干。空格处引导非限制性定语从句,修饰先行词taste,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。
4.考查非谓语动词。句意同上。depend on“取决于”,定语从句谓语为range,此处为非谓语动词,且主语which代替先行词taste与depend为主动关系,应用现在分词,作状语。故填depending。
5.考查时态和语态。句意:此外,它还被当作餐间饮料享用。句子描述一般事实,时态用一般现在时,主语it指代Shaoxing wine,与enjoy“享受”为被动关系,故用一般现在时的被动语态,主语it为第三人称单数,be动词用is。故填is enjoyed。
6.考查形容词。句意:绍兴酒在中国也具有文化意义。空格处修饰名词significance,故用形容词cultural,作定语。故填cultural。
7.考查名词。句意:它被用于传统仪式,包括婚礼,在那里它象征着新娘和新郎的繁荣和幸福。空格处与prosperity并列,作symbolizes的宾语,故用名词happiness“幸福”。故填happiness。
8.考查非谓语动词。句意:在中国新年和其他节日期间,绍兴酒被用来烹饪食物,并作为供奉祖先的祭品。本句谓语为is used ,此处为非谓语动词,be used to do sth.“被用于做某事”,用cook“烹饪”的不定式。故填to cook。
9.考查形容词性物主代词。句意:其独特的制作过程和在烹饪中的使用使其在中国菜肴中广受欢迎,并引起了世界各地美食爱好者的兴趣。空格处修饰名词making process,故用形容词性物主代词its,位于句首,首字母大写。故填Its。
10.考查冠词。句意同上。本空用定冠词the,around the world为固定短语,意为“全世界”。故填the。
Passage 10
【2024-2025学年广西部分市高三上学期12月联考英语试卷】Gao Gao, a giant panda, is in his thirties, equal to over 110 years old in human age. Although he is in the sunset years of his life with some 1 (avoidable) age-related health issues, Gao Gao still lives in the Dujiangyan Panda Base of the China Conservation and Research Centre for the Giant Panda (CCRCGP) 2 has been nicknamed “Grandpa Gao”.
Chen, one of the breeders (饲养员) at the CCRCGP, 3 is in charge of taking care of Gao Gao, still remembers when he first 4 (meet) the giant panda at the airport after returning to China from the US.
“The lovely ‘grandpa’ was a fussy (挑剔的) cater at that time,” Chen recalled, adding that it took a lot of efforts to transform Gao Gao’s “addiction” to cookies, persuading him 5 (accept)more balanced diet.
Such stories of giant pandas like “Grandpa Gao” and their breeders 6 (happen)every day at the base have been presented in a TV show 7 (recent)released on TV, capturing how Chinese breeders guard giant pandas from cradle (摇篮) 8 grave and help them return to the wild, giving the public a new viewpoint on the interaction between humans and 9 (animal).
Netizens commented that they saw the cross-species affection between breeders and the pandas in 10 (they) care. The breeders, who are the humans closest to giant pandas, dedicate most of time and energy to the work and become family to the giant pandas.
【答案】1.ununavoidable 2.and 3.who 4.met 5.to accept 6.happening 7.recently 8.to 9.animals 10.their
【导语】这是一篇说明文。文章讲述高龄大熊猫高高情况、饲养故事,及展现人熊情谊的节目受关注。
1.考查形容词。句意:虽然他已步入暮年,有着一些不可避免的与年龄相关的健康问题,高高仍然生活在中国大熊猫保护研究中心都江堰基地,并且被昵称为 “高姥爷”。此处修饰名词health issues,应用形容词,根据语境应是“不可避免的”。故填unavoidable。
2.考查连词。句意:参考上一题解析。分析句子可知,此处连接两个并列的动作 “lives in...” 和 “has been nicknamed...”,表示并列关系,所以应用并列连词and。故填and。
3.考查定语从句。句意:陈是中国保护大熊猫研究中心的一名饲养员,他负责照顾高高,还记得他第一次在机场见到这只从美国回来后的大熊猫的情形。这里考查非限制性定语从句,先行词是 Chen,指人,在从句中作主语,所以应用关系代词who。故填who。
4.考查时态。句意:参考上一题解析。这里考查谓语动词,主语he与meet为主动关系,此处描述过去发生的动作,要用一般过去时,meet的过去式是met,故填met。
5.考查非谓语。句意:陈回忆道:“当时可爱的‘姥爷’是个挑剔的食客。”他补充说,转变高高对饼干的“上瘾”需要付出很多努力,才能说服他接受更均衡的饮食。persuade sb. to do sth. 是固定短语,意为 “劝说某人做某事”。故填to accept。
6.考查非谓语。句意:最近在电视上播出的一个电视节目中,讲述了像“高姥爷”这样的大熊猫和它们的饲养者每天在基地发生的故事,捕捉到了中国饲养者如何从摇篮到坟墓保护大熊猫,帮助它们回归野外,为公众提供了一个关于人与动物互动的新视角。此处 stories与 happen是主动关系,用现在分词作后置定语,修饰stories。故填happening。
7.考查副词。句意:参考上一题解析。此处修饰动词released,要用副词,recent的副词形式是recently。故填recently。
8.考查介词。句意:句意:最近在电视上播出的一个电视节目中,讲述了像“高姥爷”这样的大熊猫和它们的饲养者每天在基地发生的故事,捕捉到了中国饲养者如何从摇篮到坟墓保护大熊猫,帮助它们回归野外,为公众提供了一个关于人与动物互动的新视角。from...to... ,是固定短语,意为“从…… 到……”。故填to。
9.考查名词复数。句意:参考上一题解析。此处指人与动物这一类,animal是可数名词,要用复数形式表示泛指。故填animals。
10.考查代词。句意:网友评论说,他们看到了饲养员和他们所照顾的大熊猫之间的跨物种情谊。此处修饰名词care,要用形容词性物主代词,they的形容词性物主代词是their。故填their。
21世纪教育网(www.21cnjy.com)模板12 语法填空有提示词-非谓语动词
年份 卷别 题号
2024 新高考I卷 58
2024 新高考II卷 60、63、64
2023 新高考I卷 57、59、61、65
2023 新高考II卷 60
2022 新高考I卷 56、59
2022 新高考II卷 56、59
题型 真题示例
模板01 作主语或表语模板 【2024年新高考全国Ⅰ卷】____58 to give____ (give)
模板02 作状语模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】___63_to find__ (find) __64 Recalling___ (recall)
模板03 作定语模板 【2024年新高考全国Ⅱ卷】___60 inspired___ (inspire)by 【2023年新高考全国Ⅱ卷】___60visiting___ (visit)
模板04 作补语模板 【2023年新高考全国Ⅰ卷】____61to be lifted____ (lift)
模板05 作宾语模板 【2023年新高考全国Ⅰ卷】 ____57to bite___ (bite)
考情揭秘 非谓语动词是语法填空的必考点,重点考查其在句中所充当的句子成分和其对应形式。非谓语不能单独作谓语,但同时保留动词的某些特征。没有人称和数的变化,但有时态、语态的变化,可以有自己的宾语、状语等。
技巧解读 如果句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。
句子成分 模板答题
1.主语或表语 判断重点:谓语动词前为主语,系动词后为表语。 一般情况下动名词和不定式可以互换,但用于固定句式时,需特别记忆。
作状语 动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词; 动词与其逻辑主语有被动关系,用过去分词; 作目的状语或在形容词后作状语,用不定式; 有V-ing和V-ed两种形式的动词,V-ing常常修饰物, v-ed常常修饰人;
3.作定语 不定式作后置定语表示动作尚未进行; 现在分词作定语表示主动; 过去分词作定语表示被动或完成; 被修饰词前有序数词、最高级或the only、the last等修饰时用不定式作定语; 修饰ability, plan, attempt, ambition等名词用不定式;
4.作补语 分析动词与其逻辑主语或宾语之间的关系: 表主动、进行用现在分词; 表主动、将来用不定式; 表被动、完成用过去分词; 跟带to的不定式作宾补的常用动词(allow, ask, bear, beg, cause, command, drive, elect, encourage, expect, forbid, get, guide, help, intend, invite, mean, need, oblige, order, permit, persuade, prefer, remind, request, teach, tell, train, trouble, want, warn, wish等。)
5.作宾语 1.只跟不定式的动词: 决心学会有希望decide, determine, learn, wish, hope; 若敢拒绝会失败dare, refuse, fail 同意计划莫假装agree, plan, pretend;准备设法来帮忙prepare, try, manage, help;提供请求负担起offer, beg, demand, afford;承诺安排理应当promise, arrange, be supposed 2.只跟动名词的动词: 喜欢考虑不可免enjoy, consider, escape, avoid;停止放弃太冒险stop, give up, risk; 推迟延误莫想象put off, delay, imagine;要求完成是期望require, finish, look forward to; 建议继续勤练习suggest, advise, go on, practice; 继续介意促成功keep on, mind, succeed in 不禁原谅要坚持can’t help, excuse, insist on; 3.介词宾语用-ing形式。 4. 疑问词+to do不定式作宾语,常跟在下列动词后,decide, know, consider, forget, learn, remember, show, understand, see, wonder, find out, tell等。
固定搭配或句型 It is no use/good doing sth, There is no need to do sth. It is+adj+to do等。 固定句式或短语需要在平时学习中多积累。
模板01 作主语或表语模板
【2018年北京卷】 _________ along the old Silk Road is an interesting and rewarding experience
A. Travel B. Traveling C. Having traveled D. Traveled
【答案】B
【模板】根据判断依据“谓语动词或者系动词前为主语,系动词后为表语”,可知从句中缺少主语。
【解析】考查动名词。句意:沿着丝绸之路旅行是一次既有趣又有益的经历。“____ along the old Silk Road”做主语,要用动名词,故B选项正确。
点睛:动名词是动词-ing形式的一种,兼有动词和名词特征。在句子中可以作主语、宾语、表语、定语。
(2024届浙江省强基联盟适应性考试试题)As an expert for the Baby Annabell Ask The Experts campaign, people have asked me if (have) a shy personality is something we are born with or if it’s something we develop based on our experiences.
【答案】having
【模板】1. 根据判断依据“谓语动词前为主语,系动词后为表语”,可知宾语从句中缺少主语。
【解析】考查非谓语动词。句意:作为Baby Annabell Ask The Experts活动的专家,人们问我,拥有害羞的性格是与生俱来的,还是基于我们的经历而发展的。分析句子结构,空白处在以if为连接词的宾语从句中做主语,使用动名词,故填having。
模板02 作状语模板
1.【2024新课标ⅠⅠ卷】__64___ (recall)watching a Chinese opera version of Shakespeare’s play Richard III in Shanghai and meeting Chinese actors who came to Stratford a few years ago to perform parts of The Peony Pavilion, Edmondson said, “It was very exciting to hear the Chinese language ____65ans____ see how Tang’s play was being performed.”
【答案】Recalling
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作状语。3.动词与其逻辑主语Edmondson为主动关系,根据状语模板第1条“动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:回忆起几年前在上海观看莎士比亚戏剧《理查三世》的中国版,并遇见前来斯特拉特福德表演《牡丹亭》部分片段的中国演员时,Edmondson说:“听到中文,看到汤显祖的戏剧是如何被表演的,非常激动人心。”非谓语动词担当状语,主语“Edmondson”和动词“recall”之间为主动关系,用现在分词形式担当状语;出现在句首,首字母大写。故填Recalling。
1.【2024届安徽省皖江名校联盟高三下学期二模】The system, using domestic software and hardware, supports in-orbit software reconstruction, flexible deployment of core network functions and automated management, 5 (enhance) the efficiency and reliability of the in-orbit operation of the satellite core network, China Mobile said.
【答案】enhancing
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作状语。3.动词与其逻辑主语Edmondson为主动关系,根据状语模板第1条“动词与其逻辑主语有主动关系,用现在分词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:中国移动表示,该系统采用国产软硬件,支持在轨软件重构、核心网功能灵活部署和自动化管理,提高了卫星核心网在轨运行的效率和可靠性。enhance与system构成主动关系,故用现在分词作状语。故填enhancing。
2.【2024届湖北省武汉市华中师范大学第一附属中学高三下学期五月模拟】It goes that monk named Li Tian created fireworks around 1400 years ago by packing gunpowder into bamboo tubes 13 (scare) off evil spirits.
【答案】to scare
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作目的状语。
【解析】考查非谓语动词。句意:据说,大约1400年前,一位名叫李畋的道士通过将火药装进竹筒中来吓跑邪灵,从而制造了烟花。这里表示的是目的,所以应用不定式作目的状语。故填to scare。
模板03 作定语模板
【2023年新高考全国Ⅱ卷】They talk to the flood of international tourists and to ___40___ (visit) Chinese zookeepers who often come to check on the pandas, which are on loan from China.
【答案】visiting
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作定语修饰Chinese zookeepers。3.根据定语模板第2条“被修饰词前有序数词、最高级或the only、the last等修饰时用不定式作定语分词”可知。
【解析】考查非谓语。句意:他们与蜂拥而至的国际游客和来访的中国动物园管理员交谈,这些管理员经常来检查从中国租借来的大熊猫。分析句子结构可知,空后是名词,且与visit为逻辑上的主谓关系。故填visiting。
【2024届安徽省皖江名校联盟高三下学期二模】China Mobile, the world’s largest telecom carrier by mobile subscribers, has successfully launched the world’s first satellite 1 (test) 6G architecture, marking a milestone in its efforts to explore integrated space and ground communication technology.
【答案】to test
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作定语修饰first satellite。3. 动词与其逻辑主语Chinese zookeepers为主动关系,根据定语模板第2条“现在分词作定语表示主动”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:世界上移动用户最多的电信运营商中国移动成功发射了世界上第一颗测试6G架构的卫星,标志着其探索空间和地面综合通信技术的努力具有里程碑意义。名词由序数词修饰,后跟不定式作后置定语。故填to test。
模板04 作补语模板
1.【2024新课标Ⅰ卷】These sepals open on warm days ____58____ (give) the inside plants sunshine and fresh air.
【答案】to give
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:温室在温暖的日子里开放,利用液压系统为内部植物提供阳光和通风。use sth. to do sth.为固定搭配,表示“使用某物去做某事”,所以空处应用动词不定式形式作宾语补足语。故填to give。
2.【2023年新高考全国Ⅰ卷】Nanxiang aside, the best Xiao long bao have a fine skin, allowing them ____41____ (lift) out of the steamer basket without allowing them tearing or spilling any of ____42____ (they) contents.
【答案】
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。根据搭配allow sb. to do sth.“允许某人做某事”可知,空格需用动词不定式作宾语补足语,补足语lift out与宾语them(指代小笼包)是逻辑上的动宾关系,空格需填动词不定式的被动式to be lifted。故填to be lifted。
【重庆市部分中学2024-2025学年高三上学期12月月考英语试题】The festival aims to encourage artists, curators and other members of the art community 9 (contribute) works and ideas to the development of public education, culture and arts at the grassroots level and encourage the 10 integration (integrate) of culture and tourism.
【答案】to contribute
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾补。3. 根据补语模板第3条“跟带to的不定式作宾补的常用动词”可知。
【解析】考查不定式。句意:该节日旨在鼓励艺术家、策展人和艺术节的其他成员为基层公共教育、文化和艺术发展提供作品和想法,并鼓励文化和旅游的融合。此处为encourage sb. to do sth.“鼓励某人做某事”结构,故此处应用不定式,故填to contribute。
模板05 作宾语模板
【2024全国甲卷】Although parks of all sizes and types exist at any level, the national parks, in particular, tend ____41____(catch)our attention because of their large size and variety.
【答案】to catch
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾语。3. 根据宾语模板第1条“只跟不定式的动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:尽管村子任何层级的各种规模和类型的公园,但特别是国家公园,由于其规模大、种类多,往往会引起我们的注意。固定搭配:tend to do sth.,表示“倾向于做某事”,不定式作宾语,故填to catch。
【2024届浙江省北斗星盟高三下学期5月阶段性考试】An early attempt 22 (find) a technological breakthrough for high speed rail travel in China was the Shanghai Maglev (磁悬浮列车), which opened to the public in 2004.
【答案】to find
【模板】1.句中已经有谓语动词,且与设空处其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2.由句子结构可知作宾语。3. 根据宾语模板第1条“只跟不定式的动词”可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:为中国高速铁路旅行寻找技术突破的早期尝试是2004年向公众开放的上海磁悬浮列车。短语attempt to do sth.表示“尝试……”。故填to find。
模板06 固定短语或句式模板
2.【2024北京卷】 Slowing down can contribute significantly to personal growth. Taking the time ___11___ (rest) allows us to develop a deeper sense of ___12___ (self-aware).
【答案】to rest
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2. 根据固定句式或短语动词模板take (the) time to do sth可知。
【解析】考查非谓语动词。句意:花时间休息可以让我们发展出更深层次的自我意识。take (the) time to do sth.为固定搭配,表示“花时间做某事”,所以空处应用动词不定式形式。故填to rest。
【2024届东北三省四校高三下学期第四次模拟】The founder of the Western Jin Dynasty, Emperor Wu, or Sima Yan, who ruled from 266 to 290CE, is said 15 (ride) in a sheep-drawn carriage around his palace complex every night and would sleep wherever the sheep stopped.
【答案】to have ridden
【模板】1.句中已经有谓语动词,且设空处与其不构成并列关系,则考虑设空处使用非谓语动词。2. 根据固定句式或短语动词模板be+过去分词(thought/said/reported)+to do sth可知。
【解析】考查非谓语。句意:据说,西晋的开国皇帝武帝 (司马炎),在公元266年至290年统治期间,每晚都会乘坐羊拉的马车在他的宫殿建筑群巡游,并且羊停在哪里,他就在哪里睡觉。sb. be said to do sth.“据说某人……”为固定句式,动作ride发生在is said 之前,应用不定式的完成式。故填to have ridden。
Passage 1
【江苏省百校大联考2024-2025学年高三上学期12月考试】In July, “Beijing Central Axis: A Building Ensemble (整体) Exhibiting the Ideal Order of the Chinese Capital” was entitled 1 the UNESCO World Heritage List, becoming China’s 59th World Heritage Site.
2 (root) in the style of ideal capital planning in traditional Chinese culture, the Beijing Central Axis showcases an ensemble of building complexes and archaeological sites 3 govern the overall layout of Beijing’s old city.
Stretching 7.8 kilometers north-south through the heart of Beijing, the property 4 (comprise) 15 components, with the Bell and Drum Towers at its northern end and Yongdingmen Gate at the southern end.
Construction of the Beijing Central Axis began in the 13th century and took shape in the 16th century. It 5 (undergo) constant repairs over the past seven centuries and continues to influence Beijing’s urban development to this day.
Traditional Chinese concepts of “Zhong” (centrality) and “he” (harmony) 6 (represent) in the design of the Beijing Central Axis. For example, 7 (emphasize) the significance of imperial authority, the royal palace was placed in 8 central position while other key structures were 9 (careful) arranged, The central axis was also in line with the direction of a meridian (子午线).
“The unique, splendid and magnificent spatial order of Beijing was generated by this central axis,” said Liang Sicheng, a famous 10 (architecture).Passage 2
【四川省名校联盟2024-2025学年高三上学期12月联考】On June 3, 1983, Chongqing established sister-city relations with Seattle, 1 stands as the largest city in the Pacific Northwest region of the United States, marking the beginning of a longstanding and 2 (fruit) friendship. Over the past four decades, Chongqing and Seattle 3 (engage) in exchanges and collaborations across various sectors, achieving significant milestones.
At the end of last century, the first Seattle Chinese Garden— Xihua Garden 4 (fund) by the governments of Chongqing and Seattle and citizens passionate about Chinese culture. This garden, 5 (feature) the unique architectural style of Sichuan and Chongqing, not only symbolizes the friendship between the two cities but also serves as a model of the convergence (交融) of Chinese and American cultures. Xihua Garden has become a crucial site for foreign 6 (visitor) to understand and learn about Chinese culture, acting as 7 vital window for deepening cultural exchanges between the two cities.
Chongqing Municipal Education Commission cooperated with the University of Washington and the Seattle School District 8 (establish) the Confucius Institute in Washington State. 9 (additional), Southwest University and the University of Washington jointly established the International Joint Research Center for Drug Activity Evaluation.
In recent years, Chongqing has seized the opportunity to accelerate the pace of building the city 10 a Hub for International Exchanges in Central and Western China, continuously integrating and expanding foreign affairs resources.
Passage 3
【2025届陕西省高考适应性检测(一)】
The Beauty of Traditional Chinese Kites
In the heart of China, a story unfolds that is as old as time 1 (it), a story of kites dancing in the sky. These kites, 2 their bright colors and complicated designs, are not just toys; they are a symbol of hope, 3 (free), and cultural heritage.
Each kite tells a different tale. Some depict dragonflies, with their delicate wings and vibrant eyes, 4 (symbolize) good luck and prosperity. Others 5 (shape) like phoenixes, symbolizing beauty and immortality. These kites are not just crafts but they are 6 (work) of art, reflecting the skill and creativity of Chinese artisans.
The beauty of these kites goes beyond their appearance. It’s in the way they dance in the sky, 7 (carry) by the wind, free and unfettered. Watching them float and twist, one can almost feel the spirit of ancient China come alive.
The tradition of kite flying is not just a hobby 8 a way of life. It’s a way to connect with nature, to forget the worries of the world, and to embrace the pure joy of flying. It’s 9 story that has been passed down through generations, a story that continues to inspire and amaze.
10 the hearts of those watch, the kites dance in the sky.
Passage 4
【2024-2025学年浙江省强基联盟高三12月联考】The China Pavilion appeared at the Palace of Festivals and Conferences for MIPCOM Cannes in France from Oct 21 to 24, 1 (mark) the 21st time it has participated in the autumn TV festival, 2 offers a series of events themed around “Focus on China, Stories Without Limits”.
Cao Shumin, director of the National Radio and Television Administration, attended the forum and 3 (deliver) a speech noting that 2024 celebrates the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France. 4 the world’s largest market for international studios and distributors of entertainment content, MIPCOM Cannes serves as 5 window for showcasing audio-video programs.
Cao shared three characteristics of the Chinese audiovisual content market.
The quality of audio works is continuously improving, with numerous 6 (hit) emerging. Among these, the realistic works 7 (produce) by the Chinese grassroot directors have been broadcast on streaming platforms in various countries.
Cultural exchanges and cooperation always stick to inclusiveness and mutual appreciation, using audio or visual works 8 (enhance) understanding and communication in promoting the 9 (coexist) and development of diverse global cultures.
The market has enormous potential for cooperation and innovation. Efforts are being made to integrate radio, television and online content, adopting technology to empower audiovisual programs 10 improve service quality, thus providing broad prospects.
Passage 5
【2024-2025学年广东省深圳外国语学校高三上学期第四次月考】
Tech for people
A robotic dog for delivering heavy loads (including garbage) is in a test run at the Taishan Mountain scenic area in Tai’an, Shandong Province. It 1 (serve) as a “porter”, transporting goods uphill and reducing human labor.
Due to the complex terrain (地形,地势) of the Taishan Mountain scenic area and the presence of only hiking trails, large-scale mechanized operations are not possible, leading to manual garbage collection. During peak visitor hours, 2 hikers occupy all trails, trash is 3 (temporary) stored on the sides until a later concerted effort for collection, a long-standing challenge for the park.
Robotic dogs 4 (introduce) for waste collection tests at the Taishan Mountain scenic area 5 (improve) transportation efficiency based on the latest technology and advanced practices from other locations.
The robotic dogs 6 (participate) in the test are among the fastest and most advanced industrial-grade quadruped (有四足的) robots on the market. They boast strong obstacle-crossing capabilities, outstanding 7 (stable) and balance, excellent load-bearing and endurance capacities, among other performance advantages.
The robotic dog used in this test is 8 example of how technology can help solve environmental problems in tourist areas. This new approach is hoped to reduce the burden on workers and make the scenic area 9 (clean).
“The modern technology and the ancient culture of Taishan Mountain are closely connected to form a unique landscape, not only bringing new 10 (opportunity) for the development of Taishan’s tourism, but also providing new ideas for the inheritance and innovation of Taishan culture,” said Wang Zhongwu, a professor at Shandong University.
Passage 6
Xi’an experiences musical magic
【2025届陕西省西安高新第一中学高三上学期第五次模拟考试】On the 4th of November, 2024, the Vienna Philharmonic Orchestra made its first official visit to Xi’an, Shaanxi province, to perform two concerts at the Xi’ an Concert Hall. The event was not only a musical highlight, but also marked a vibrant chapter in the development of Xi’an’s artistic scene.
The city is gradually becoming 1 notable location on the national and even global music map, allowing local audiences to experience world-class performances 2 the need to travel abroad, or to other cities.
The Vienna Philharmonic Orchestra, which 3 (treasure) by classical music lovers worldwide since its formation, offers listeners in Xi’an the rare opportunity to experience a top-tier symphony orchestra up close.
The concert was 4 (pack) with many attendees traveling from afar to seize the moment. Under the baton (指挥) of conductor Andris Nelsons, the two concerts concluded successfully, pianist Yefim Bronfman and over 120 musicians from the orchestra 5 (include).
In the next three months, three performing arts venues — the Shaanxi Opera House, the Xi’ an Concert Hall, and the Kaiyuan Grand Theatre — 6 (host) 20 exciting performances and cultural activities, including symphonies, vibrant solo performances, and vocal feasts, 7 will offer audiences a rewarding, star-studded musical experience.
Enthusiasts can look forward to live concerts from renowned pianist Krystian Zimerman and Chinese-Canadian pianist Bruce Liu, who will perform two solo piano concerts. Meanwhile, the Xi’an Symphony Orchestra’s artistic adviser Zhang Guoyong and Polish conductor Pawel Kapula will continue their tribute to the 8 (classic). At the end of the year, the Xi’an Symphony Orchestra and its chorus will present highlights from operas by Puccini.
On Jan 11, under the baton of conductor Zhang Guoyong, the Xi’an Symphony Orchestra and its chorus will perform the 9 (incredible) grand symphonic choral work, Belshazzar’s Feast, by Sir William Walton. This will mark the 10 (conclude) of the festival.
Passage 7
【2025届河南省 TOP二十名校高三上学期调研考试三】The headwater region of the Yangtze River, known as Sanjiangyuan, is sensitive to climate change. The ecological environment of the source area plays a crucial role in maintaining the 1 (stable) of the climate system, water resources security, biodiversity and ecosystem security along the Yangtze River.
In 1976, China organized its first scientific expedition (探险) to the headwater region of the Yangtze River. After 2 (overcome) many hardships, the expedition team 3 (final) discovered the source of the Yangtze River to the foot of Mount Geladandong, which revised the length of the Yangtze River and 4 (confirm) it as the third-longest river in the world.
In order to gain a deeper understanding of the changes in the ecological environment in the source area of the Yangtze River, comprehensive scientific expeditions 5 (carry) out to the Sanjiangyuan area since 2012. The expeditions have gone through some 6 (stage), namely entering, studying and protecting the source of the river.
At present, the expeditions have led to 7 field scientific research observation system, including over 20 river observation sections and points, extending 8 wetlands, glaciers, water ecology and water environment evolution, to river channel evolution and water and sand changes.
“In the future, 9 (provide) more scientific support for the protection of the Yangtze River, we will conduct cross-field cooperation with more scientific research institutions,” said Xu Ping, 10 is involved in the expeditions.Passage 8
【Z20名校联盟 (浙江省名校新高考研究联盟) 2025届高三第二次联考】Su embroidery (刺绣), acknowledged as the finest Chinese hand needlework, is an ancient craft that originated from Suzhou, a city with a long history of silk making. The garden city of Suzhou was 1 economic and cultural center in ancient China, where the women of noble families in particular had a taste 2 art and their needlework style was influenced by their aesthetic tastes.
“ 3 (feature) its rich colors, complex techniques and elegant designs, the craft 4 (reflect) the beautiful natural environment and the leisurely lifestyle of Suzhou since centuries ago,” said Zheng Lihong, an art professor at Soochow University in Jiangsu province. “It is an art form created by women living in a city 5 prides itself on an artistic lifestyle.” Zheng added.
The embroidery reached 6 (it) golden age during the Song Dynasty, integrating elements of the ancient paintings popular at the time. The craft became a favorite of Chinese 7 (royal) in the court of the Qing Dynasty. It was during this period that the term suxiu, Su embroidery, 8 (coin). In 1954 the Suzhou Silk Embroidery Research Institute was established, which made it possible for many innovations in silk embroidery techniques 9 (follow) soon.
Zou Yingzi, an inheritor of Su embroidery, can 10 (flexible) apply various stitching techniques to different parts of her creations, whose works are now widely collected by museums in China.Passage 9
【2024届四川省成都蓉城名校联盟高三下学期第三次模拟考试英语试题】Shaoxing wine, originating from Shaoxing, a city in China’s Zhejiang province, is a famous traditional Chinese rice wine. This wine has a history that covers thousands of years, deeply connected to Chinese culture and cuisine. 1 (make) from fermented (发酵的) rice, Shaoxing wine plays a vital role 2 both everyday cooking and various Chinese ceremonies and festivals.
Shaoxing wine is famous for its rich and complex taste, 3 can range from sweet to semi-dry to dry, 4 (depend) on a period of its fermentation and aging. It is a key ingredient (配料) in many Chinese dishes. It is used in marinades, sauces, and braising liquids. Also it 5 (enjoy) as a drink during meals.
Shaoxing wine also holds 6 (culture) significance in China. It is used in traditional ceremonies, including weddings, where it symbolizes prosperity (繁荣) and 7 (happy) for the bride and groom. During the Chinese New Year and other festivals, Shaoxing wine is used 8 (cook) food and as an offering to ancestors.
In summary, Shaoxing wine is not just a food ingredient but a symbol of Chinese culture and culinary heritage. 9 (it) unique making process and use in cooking have made it popular in Chinese cuisine and interesting to food lovers around 10 world.
Passage 10
【2024-2025学年广西部分市高三上学期12月联考英语试卷】Gao Gao, a giant panda, is in his thirties, equal to over 110 years old in human age. Although he is in the sunset years of his life with some 1 (avoidable) age-related health issues, Gao Gao still lives in the Dujiangyan Panda Base of the China Conservation and Research Centre for the Giant Panda (CCRCGP) 2 has been nicknamed “Grandpa Gao”.
Chen, one of the breeders (饲养员) at the CCRCGP, 3 is in charge of taking care of Gao Gao, still remembers when he first 4 (meet) the giant panda at the airport after returning to China from the US.
“The lovely ‘grandpa’ was a fussy (挑剔的) cater at that time,” Chen recalled, adding that it took a lot of efforts to transform Gao Gao’s “addiction” to cookies, persuading him 5 (accept)more balanced diet.
Such stories of giant pandas like “Grandpa Gao” and their breeders 6 (happen)every day at the base have been presented in a TV show 7 (recent)released on TV, capturing how Chinese breeders guard giant pandas from cradle (摇篮) 8 grave and help them return to the wild, giving the public a new viewpoint on the interaction between humans and 9 (animal).
Netizens commented that they saw the cross-species affection between breeders and the pandas in 10 (they) care. The breeders, who are the humans closest to giant pandas, dedicate most of time and energy to the work and become family to the giant pandas.
21世纪教育网(www.21cnjy.com)