2025届高考语文复习:文言文翻译题如何拿更高分 课件(共45张PPT)

文档属性

名称 2025届高考语文复习:文言文翻译题如何拿更高分 课件(共45张PPT)
格式 pptx
文件大小 8.3MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2025-03-22 21:23:08

图片预览

文档简介

(共45张PPT)
【二轮复习】
文言文“翻译题”如何拿更高分
行业PPT模板http:///hangye/
翻译题分值高,难度大,考生失分严重,有的考生甚至连大意分都丢掉了,因此,二轮复习要强化翻译训练,切实提升规范翻译的能力。
具体来说,要做到以下几点:(1)掌握正确的翻译步骤,避免细节失误;(2)强化语境意识,突破翻译难点;(3)增强采分点意识,能够准确翻译重要的词语和句式;(4)熟练运用不同的翻译方法,确保译文的规范性。
翻译题要点
一条原则:
即坚持“直译为主,意译为辅”的原则
两点意识:即语境意识和分点意识。
一轮复习知识点回顾
翻译题要点
三个要求:即做到“信、达、雅”三个字。 “信”是指译文要准确无误;“达”是指译文要通顺畅达;“雅”就是指译文要优美自然。
八字方针: 即“留、删、分、换、调、合、套、补”八个字,其中“留、删、分、换”是针对字词的,“调、合、套、补”是针对句式的。
1.一词多义的实词(120个核心实词、高频实词;实词特殊用法:古今异义词、通假字、词类活用);
2.虚词(18个高频虚词)
3、特殊句式(被动句、判断句、倒装句、省略句、固定句式等);
4.课内重点/高频词汇:文言文翻译的得分点几乎都直接或间接出自教材,大多能在教材中找到依据。
翻译题学会找“得分点”:
文言文翻译题评分标准
误区一:混淆古今异义
【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。
误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
应对策略:1、积累古今异义词;2、借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”;3、借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义
文言文翻译常见典型错误及对策
误区二:词类活用分析错误
【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。
误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。
正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。
分析与对策:
句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。
文言文翻译常见典型错误及对策
误区三:漏译省略成分
【例3】见渔人,乃大惊,问所从来。(陶渊明《桃花源记》)
正译:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。
分析与对策:
考生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。
文言文翻译常见典型错误及对策
误区四:不懂古代文化常识
【例4】项王按剑而跽,曰:“客何为者也 ”(司马迁《鸿门宴》)
误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人 ”
正译:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的 ”
分析与策略:
1)古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”;
2)高考复习中,考生要留意此类古代文化常识。
文言文翻译常见典型错误及对策
误区五:没有翻译出特殊句式。
【例5】(2023年新高考1卷)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。
正译:我的大臣们都对我有高傲轻慢的意思,只有高赫没有失掉君臣之间的礼节,所以先奖赏他。
分析与策略:
1)积累高考文言文特殊句式大全;
2)熟悉常考的几种特殊句式,早读多读形成古文语感。
文言文翻译常见典型错误及对策
文言文常见/常考特殊句式积累:
一、判断句:
判断句是对人或事物表示断定,断定人或事物是什么、属于什么的句式。
1. 师者,所以传道受业解惑也。(……者,……也)
2. 此帝王之资也。(……也)
3. 柳敬亭者,扬之泰州人。(……者,……)
4. 刘备天下枭雄。(……,……)
(这四种是由“者、也”表判断的类型)
5. 沛公之参乘樊哙者也。(……者也)
6. 当立者乃公子扶苏。(乃)
7. 马超、韩遂尚在关西,为操后患。(为)
8. 此则岳阳楼之大观也。(则)
文言文常见/常考特殊句式积累:
二、被动句:
1.而君幸于赵王。(……于……)
2.秦城恐不可得,徒见欺。(……见……)
3.臣诚恐见欺于王而负赵。(……见……于……)
4.受制于人。(……受……于……)
5.为天下笑,何也?(为)
6.羸兵为人马所蹈藉。(为……所……)(典型的被动句)
7.若属皆为所虏。(……为所……)
8.信而见疑,忠而被谤。(被)
9.洎牧以谗诛。(无标志。靠动词本身在意念上的一种表现。)
文言文常见/常考特殊句式积累:
三、倒装句:
1.宾语前置(动宾倒装句)A.何功之有哉? B.唯马首是瞻。
2.定语后置(定中倒装句)(定语是用来修饰中心词的)
A、赋税之繁重者。
B、马之千里者,一食或尽粟一石。
3.介宾短语后置(状语后置)
A、青取之于蓝,而青于蓝。B、王尝语暴以好乐。
4.谓语前置(主谓倒装)
A、甚矣,汝之不惠!
B、悲哉,世也!(这个社会多可悲啊!)
文言文常见/常考特殊句式积累:
四、省略句:
1. 主语的省略
(1)儿俱,啼告母。母闻之,面色灰死。(《促织》)
(2)备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。”(《赤壁之战》)
2. 谓语的省略
(1)乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。(《浪淘沙》)
(2)轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。(《琵琶行》)
3. 宾语的省略
文言文常见/常考特殊句式积累:
四、省略句:
3. 宾语的省略
(1)具告以事。(《鸿门宴》)
(2)扶苏以数谏故,上使外将兵。
(3)相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”(《廉颇蔺相如列传》)
(4)乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(《狼》)
4.介词的省略
(1) 不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。(《活板》)
(2)晋太元中,武陵人捕鱼为业。(《桃花源记》)
2024大型模考翻译真题
(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。
(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。
(1)我的大臣们都对我有高傲轻慢的意思,只有高赫没有失掉君臣之间的礼节,所以先奖赏他。
(2)请允许我简略地说其中的一小部分,您来仔细考察它真实与否。
(2023年·新课标全国Ⅰ卷)
(2023年·新课标全国Ⅱ卷)
(1)请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!
(2)古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?
(1)请你带军稍向后退,使双方将士得以从容追逐交战,我与各位骑马慢行而观战,不是很快乐吗!
(2)古人临阵时出奇兵,攻击敌人意想不到之处,这是变化的方法吗?
(2022年·新高考全国Ⅰ卷)
(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?
(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
(1)我国已经连续两年收成不好,现在又要跋涉几千里去援助魏国,这将怎么办呢
(2)燕国不去援救魏国,魏王屈节割地,把国土的一半送给秦国,秦国一定会撤兵。
(2022年·新高考全国Ⅱ卷·13)
(1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”
(2)汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”
(1)邓禹说:“吴汉可以,我屡次与他交谈,他这个人勇猛而有智谋,各位将领中少有能赶得上的。
(2)吴汉回来,责备他们说:“军队出征在外,官兵们用度不足,为什么多买田地房产呢?”
2024九省联考翻译题:
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)颉利虽外请朝谒,而内怀迟疑,靖揣知其意。
参考答案:
颉利虽然表面上请求入朝谒见,但是内心却犹豫不决,李靖揣测到了他的心思。
评分参考:
译出大意给2分;“外”“揣”两处,每译对一处给1分。
2024九省联考翻译题:
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(2)周公大义灭亲,况一使人乎?灼无疑矣!
参考答案:
周公为维护大义除掉犯罪的亲属,何况一个出使的使者呢?我明白无疑了(确然无疑了)。
评分参考:
译出大意给2分;“况”“灼”两处,每译对一处给1分。
2023高考真题再回顾
2023年新高考2卷文言文翻译:
(1)请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!
(2)古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?
(1)请你带军稍向后退,使双方将士得以从容追逐交战,我与各位骑马慢行而观战,不是很快乐吗!【重点“却”“得”“不亦……乎”。】
(2)古人在临阵之前出奇制胜,出人意料地攻击敌人,这也是变化的法则吗?【重点“出奇”“不易”“斯”。】
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)天子在外,内起甲兵,陵土未干,遽相诛戮。(4分)
参考答案:
当天子在城外的时候,他却在城内兴起了兵事, (先皇的) 陵墓的封土还没有干, 就急忙开始了诛杀朝臣。
评分参考:
内:在内部、在朝廷内、在城内。陵土:陵墓、坟墓。遽:急忙、急速、立即、就、匆忙。每译对一处得 1 分,大意 1 分,落实在第二句,补充主语,他或者司马懿, 共 4 分)
2024大湾区一模翻译
2024大湾区一模翻译
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(2)虽自隐过当年,而终见嗤后代。(4分)
参考答案:
虽然在当时能够隐瞒过错, 但是最终还是会在后世被人们嘲笑。
评分参考:
(隐过: 隐藏过错。嗤: 嗤笑、嘲笑。见: 表被动, 每译对一处得 1 分, 大 意 1 分,落实在“当年”,翻译成“在当年、时”,且要把状语后置翻译出来,共 4 分)
2024G4大联考语文翻译
13.(1)寿梦卒,诸樊以嫡长摄行事,当国政。
(2)周道就成,前人诵之,不绝于口,而子之所习也。
参考答案:
寿梦去世,诸樊便以嫡长子的身份代理操办国事,执掌(秉持/主持)国家的政权。(4分,一小句1分,反问语气1分。)
参考答案:
周王朝的治国之道由此成就,前人称颂这件事,赞不绝口,这也是您所了解熟悉的啊。(一小句1分。)
2024届新高考基地学校第三次大联考
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)吾固无所吝,君独不能少屈乎?
(2)帝晚年犹欲出塞,寅以帝春秋高,劝毋行。
参考答案:
我本来没有什么吝啬的,你难道不能稍微委屈下(自己做我的弟子)吗 【译出大意得2分;“独”“少”两处,每译对一处得1分。】
参考答案:
皇帝晚年还想要出塞,盛寅认为皇帝年岁已高,劝他不要出行。
【译出大意得2分;“春秋”“毋”两处,每译对一处得1分。】
齐鲁名校大联考2024届高三第一次语文联考
(1)今桓公下匹夫之士,将欲忧齐国,而小臣不行,见小臣之忘民也。(4分)
(2)纵夫子骜禄爵,吾庸敢骜霸王乎 (4分)
参考答案:
(1)现在齐桓公谦恭地去见一个普通的读书人,是在为齐国的政事忧虑,但小臣稷却不愿出来做官,可见小臣稷忘记了民众。(“下”“忧”“不行”各1分,句意1分)
现在齐桓公礼贤下士对待普通的读书人,将要为齐国的事情担忧,然而我却不去,这就表现出我忘记了百姓啊。
参考答案:
纵使先生他看轻俸禄爵位,我怎么敢看轻王霸之业呢 (“纵”“骜”“庸”各1分,句意1分)
(1)愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。
(2)李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。其背逆也,固非迁之所得而文焉者也。
我愿意亲自率领一支队伍,到兰干山南面去分散单于的兵力,不让他全力对付贰师将军的军队。
李陵说“我是想找一个适当的机会来报答汉朝”,只不过是见到苏武义举感到惭愧而找的借口。他的背叛,本来就不是司马迁所能文饰的。
2024年·新课标Ⅰ
齐鲁名校大联考2024届高三第一次语文联考
(1)吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?
(2)却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。
(1)我访求先生们好几年了,先生们都逃避我,现在先生们为何自愿跟随我儿交游呢?
(2)撤回军队,不去侵犯魏国领土,是因为秦军尊重段干木操行贤良,推崇魏文侯的礼义。
(2024年·新课标Ⅱ·13)
(1)吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?
(2)却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。
(1)我访求先生们好几年了,先生们都逃避我,现在先生们为何自愿跟随我儿交游呢?
(2)撤回军队,不去侵犯魏国领土,是因为秦军尊重段干木操行贤良,推崇魏文侯的礼义。
(1)下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣!
(2)尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。
(1)下面的人把他们的罪过当作合乎道义的事情,上面的人对奸邪行为给予赏赐,上下相互欺骗,难以和(他们)相处啊。
(2)谴责别人的罪过而又效仿他们,罪过就更重了。况且我说出埋怨的话,(以后)更不应吃国君的俸禄了。”
(2024·吉林白山·一模)
(2024·浙江·校联考一模)
(1)此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
(2)处君之高爵,食君之厚禄,爱其死而不谏其君,则非忠臣也。
(1)这三个家伙都是一定想要得到它们眼前的利益,却没有回头看它们身后有祸患。
(2)处在君主(给予)的官位,享用君主(给予)的丰厚俸禄,吝啬自己的生命而不劝谏君主,这就不是忠心的臣属。
(1)天子在外,内起甲兵,陵土未干,遽相诛戮。
(2)虽自隐过当年,而终见嗤后代。
(1)当天子在城外的时候,他却在城内兴起了兵事,(先皇的)陵墓的封土还没有干,就急忙开始了诛杀朝臣。
(2)虽然在当时能够隐瞒过错,但是最终还是会在后世被人们嘲笑。
(2024·广东·校联考一模)
(2024·山东枣庄·一模)
2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)大王裂赵之半以赂秦,秦不接刃而得赵之半,秦必悦。
(2)又以为司空马逐于秦,非不知也;去赵,非不肖也。
(1)假如大王分割半数国土来贿赂秦国,秦国兵不血刃便获得赵国的一半, 一定非常高兴。
(2)而他又认为,司空马被秦放逐并非因为没有智慧,离开赵国并非因为没有能力。
(1)夫东南之苦海患者且六十余年,其荼毒生灵,虚糜国计,不可胜数。
(2)窜匿山谷,所谓藉寇兵而赍盗粮也。若红毛乘隙复踞,必窃窥内地。
(1)东南地区遭受海寇忧患之苦,几乎六十多年了。这其中生灵涂炭,白白耗费国家钱财,都不可计算。
(2)逃窜藏匿在山谷中,就是所说的把武器借给了贼兵,把粮食送给了盗匪。况且如果红毛趁机再次占领,一定会偷偷觊觎内地。
(2024·广东汕头·二模)
(2024·广东深圳·二模)
(1)故兵者,所以诛暴乱禁不义也。
(2)今称纣力,则武王德贬;誉武王,则纣力少。
(1)所以用兵,是用来讨伐暴乱之人、禁止不义行为的。
(2)如今称赞纣的力气(大),那么武王的道德就被贬低了;称誉武王(的道德),那么纣王的力气就被小看了。
(2024·河北唐山·二模)
(1)曩者,逐奔不过百步,纵绥不过三舍,是以明其礼也。
(2)诸侯说怀,海外来服,狱弭而兵寝,圣德之治也。
【答案】
(1)从前的时候,追击溃逃的敌人不超过一百步,追踪主动撤退的敌人不超过九十里,这是用来表示礼让。
(2)诸侯都心悦诚服,外国也来臣服,诉讼和战争都没有了,这就是圣明君主的治理。
(2024·辽宁辽阳·二模)
(1)逾久而后济,既济,疑有神阴相,以著兹游之伟。
(2)予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师盂叔侄为逆。
(1)耽搁了很久才渡过河,过河后,真疑心有神灵在暗中相助,以显示这次聚游的伟观。
(2)我揣度不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国行径。
(2024·辽宁辽阳·二模)
(1)逾久而后济,既济,疑有神阴相,以著兹游之伟。
(2)予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师盂叔侄为逆。
(1)耽搁了很久才渡过河,过河后,真疑心有神灵在暗中相助,以显示这次聚游的伟观。
(2)我揣度不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国行径。
(2024·山东淄博·三模)
(1)术者,因任而授官,循名而责实,操杀生之柄,课群臣之能者也。
(2)申不害不擅其法,不一其宪令,则奸多。
(1)所谓“术”,就是依据才能授予官职,按照名位去责求实绩,操控生杀大权,考核群臣的能力。
(2)申不害不专一地推行新法,不统一韩国的法令,奸邪的事情就多起来了。
(2024·山东烟台·三模)
(1)是数者,皆不及小人,而小人兼之,此胜负之所以不战而分已。
(2)考其事实,迟濡隐忍,不能遽发。
(1)这几种手段,都赶不上小人,但是小人却兼而有之。这就是胜负不用对战就已经分明的原因。
(2)考察他们的事实,又迟缓甚至停滞隐忍不发,不能马上爆发出来。
(1)孤欲长处其愿,出令将不敢不成,二三子为令之不从,故求元君而访焉。
(2)诸侯之会,寡君未尝后卫君也。今子不后寡君一等,寡君未知所过也。
(1)我想长久地保持自己的君位,发号施令不敢不成熟,你们发布命令百姓不听从,所以要求助于明君来谋议解决的办法。
(2)诸侯朝见天子时,我们君主不曾列在卫君后面。现在您不比我们君主后一个台阶,我们君主不知道有什么过错。
(2024·江苏宿迁·三模)
(2024·湖南长沙·三模)
(1)付交址将张奕,使以战自效,阴别敕奕令杀之。
(2)征不素习法,但存大体,处事以情,人人悦服。
(1)将他们交付给交陆的将领张奕,让他们在战争中效力,暗中另外命令张奕杀掉他们。
(2)魏征平时不熟悉法律,但是心中知道基本的原则和道理,凭借事实情况处理事务,人人都心悦诚服。