20 曹刿论战
1. 解释下列加点的多义词。
(1) 故:① 故克之( )
② 公问其故( )
(2) 从:① 战则请从( )
② 民弗从也( )
2. ★解释下列加点词的古今义。
(1) 牺牲玉帛
古义: ;今义: 。
(2) 小大之狱
古义: ;今义: 。
3. 根据课文内容填空。
(1) 本文中曹刿认为“可以一战”的理由: , , 。
(2) 许多成语出自古代诗文,如“一鼓作气”出自《曹刿论战》中“ , ,三而竭”。
4. 下列说法有误的一项是 ( )
A. 《左传》,即《春秋左氏传》,又称《左氏春秋》,儒家经典之一,是中国古代的史学和文学名著,是纪传体史书。
B. “牺牲玉帛”是古代祭祀用的祭品。“玉帛”指祭祀用的玉和丝织品。
C. “一鼓作气”这个成语指趁劲头大的时候抓紧做,一下子把事情完成。
D. 在我国古代,有很多以弱胜强的战例,《曹刿论战》所写的长勺之战就是其中之一。
(一) 阅读课文选段,完成后面题目。
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
5. 解释下列加点词。
(1) 公将鼓之( )
(2) 公将驰之( )
(3) 既克( )
(4) 望其旗靡( )
6. 用现代汉语翻译下列句子。
(1) 下视其辙,登轼而望之。
(2) 夫大国,难测也,惧有伏焉。
7. 选段中仅用“将鼓”“将驰”寥寥数语,便将鲁庄公的鲁莽少谋之“鄙”表现得十分鲜明。作者极言其“鄙”有何作用
(二) 阅读课外文言文,完成后面题目。
宫之奇谏假道
虞公曰:“吾享祀丰洁①,神必据②我。”宫之奇对曰:“臣闻之:‘鬼神非人实亲,惟德是依。’故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄③物。’如是则非德民不和神不享矣。神所冯依④,将在德矣。若晋取虞⑤,而明德以荐馨香⑥,神其吐⑦之乎 ”
弗听,许晋使。宫之奇以其族行⑧,曰:“虞不腊⑨矣。在此行也,晋不更举矣。”冬,晋灭虢。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。(选自《左传》,有删改)
[注释] ① 享祀丰洁:祭祀的物品丰盛洁净。 ② 据:保佑。 ③ 繄(yī):句中语气词。 ④ 冯(píng)依:依附。冯,同“凭”。 ⑤ 若晋取虞:如果晋国夺取虞国。 ⑥ 而明德以荐馨香:而以光明的德行作为芳香的祭品奉献给神灵。 ⑦ 吐:指吐出所祭之物。 ⑧ 以其族行:带领他的家族出走。 ⑨ 腊:岁终祭祀。
8. 用“/”划分下面句子的朗读停顿。(标三处)
如 是 则 非 德 民 不 和 神 不 享 矣
9. 解释下列加点词。
(1) 惟德是依( )
(2) 惟德是辅( )
(3) 民不易物( )
(4) 弗听,许晋使( )
10. 用现代汉语翻译下面句子。
臣闻之:“鬼神非人实亲,惟德是依。”
11. (链接教材)比较阅读《曹刿论战》和选文,课文中的鲁庄公和选文中的虞公都深信“神”能保佑自己的国家,课文从“ ”可看出,选文从“ ”可看出。(用原文语句作答)
12. 选文中,宫之奇认为神保佑国家的根本依凭是什么 说说你是从哪里看出来的。
13. 《曹刿论战》中,曹刿对战争的论述给人留下深刻印象,让同学们想到了“智”字。请你参加班级开展的“‘智’文化的魅力”综合性学习活动。
(1) [源流追踪] “智”甲骨文,一边即“木制武器”,一边即“矢,弓箭”,中间即“口,谈论”。“孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖獗,至于今日”的“智”意为 ;“大勇若怯,大智若愚”的“智”意为 。
(2) [“智”达天下] 儒家把“智”“仁”“义”“礼”“信”合在一起,称为“五常”。班级举办“‘智’达天下”文化传承活动,请你提出一项倡议。
理解词语的古今异义 [考点解说] 现代汉语由古代汉语发展而来,有些词义一直沿用下来,有些词义发生了变化,形成古今异义的现象。常见考查形式:写出下列句中加点词的古今义。 [方法指津] 1. 结合上下文辨析。判断一个词在句子中的确切意义,需要结合该词所在的上下文语境分析。语境既指这个词所在句子的语言环境,也指整段文字、整篇文章笼罩下的大语言环境。如《曹刿论战》中的“小大之狱”,“狱”在现代汉语中的意思是“监狱”,根据上下文,用现代汉语的词义理解此句,句意不通。“狱”在文中的意思是“诉讼事件”。 2. 按词的音节判断。古汉语中的部分双音词在现代汉语中还存在,只不过意义不同。例如,《曹刿论战》中的“可以一战”,这里的“可以”古义指可凭借,今义则表示许可。 [典例链接] 参见本课第2题。
20 曹刿论战
1. (1) ① 所以,因此 ② 缘故,原因 (2) ① 跟随 ② 听从,顺从 2. (1) 指祭祀用的纯色全体牲畜 为了正义的目的舍弃自己的生命或利益 (2) 指诉讼事件 监狱 3. (1) 小大之狱 虽不能察 必以情 (2) 一鼓作气 再而衰 4. A 解析:《左传》是编年体史书。 5. (1) 击鼓进军 (2) 驱车追赶 (3) 已经 (4) 倒下 6. (1) (他)向下察看(齐军)车轮碾出的痕迹,(又)登上车前的横木眺望齐国军队。 (2) (齐国是)大国,难以推测(它的情况),(我)担心那里有埋伏。 7. 通过对比,突出曹刿的谨慎果断、胸有成竹、指挥得当。 8. 如是/则非德/民不和/神不享矣 9. (1) 只,只是 (2) 帮助 (3) 改换 (4) 答应 10. 我听说过这样一句话:“鬼神不是亲近某人,(他们)只保佑有德行的人。” 11. 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信 吾享祀丰洁,神必据我 12. “德”(或:“明德”“仁德”“重德”“重视仁德”等)。 我是从宫之奇的话“鬼神非人实亲,惟德是依”看出来的。
[参考译文] 虞公说:“我祭祀的物品丰盛洁净,神必然保佑我。”宫之奇回答说:“我听说过这样一句话:‘鬼神不是亲近某人,(他们)只保佑有德行的人。’所以《周书》里说:‘上天对于人没有亲疏不同,只帮助有德行的人。’又说:‘黍稷不算芳香,只有光明的德行才可香气远闻。’又说:‘人们拿来祭祀的东西不必改换,只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看来,(君主)没有德行,百姓就不会和睦(相处),神灵也就不会享用他的祭品。神灵所依附的,就在于人的德行了。如果晋国夺取虞国,而以光明的德行作为芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出(这个)祭品吗 ”
(虞公)不听从(宫之奇的劝阻),答应了晋国使者(借路的要求)。宫之奇带着全族的人离开了(虞国),说:“虞国等不到岁终祭祀的时候了。晋国只需这一次行动(就能灭掉虞国),不必再出兵了。”冬天,晋国灭掉虢国。(晋军)回师途中安营驻扎在虞国,于是趁机袭击了虞国,把虞国灭掉了,捉住了虞公。
13. (1) 谋略 才智 (2) 示例:举办“‘智’达天下”故事会,讲述古往今来先贤圣哲、明君忠臣等运筹帷幄的事迹。