Unit 3 The world meets China Listening & Speaking 课件(共36张,内嵌音频)2024-2025学年高二英语外研版(2019)选择性必修4

文档属性

名称 Unit 3 The world meets China Listening & Speaking 课件(共36张,内嵌音频)2024-2025学年高二英语外研版(2019)选择性必修4
格式 pptx
文件大小 20.5MB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-04-23 16:29:21

图片预览

文档简介

(共36张PPT)
Unit 3 Using language
Listening and Speaking
To master and be able to correctly use vocabulary or expressions related to cultural communication.
To understand the history of Sino-foreign cultural exchanges from ancient times to the present, understand the mutually promoting relationship between cultural exchanges and cultural development, broaden the horizon, strengthen cultural confidence, and conduct preliminary thinking about Chinese culture going to the world.
Learning objectives
Cultural exchange
Zhang Qian , a diplomat, gave a reliable account of the lands of Central Asia for the Han court.
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
The second century BC:
公元前2世纪:
张骞是一名外交家,为汉朝朝廷提供了一份关于中亚土地的可靠报告。
5
Activity 5
Gan Ying , a military envoy, explored the Persian Gulf and became the first Chinese to get information on Europe.
The first century AD:
公元一世纪:
甘英,一个军事使节,探索波斯湾,并成为第一个获得欧洲情报的中国人。
Activity 5
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
5
Xuanzang , a Chinese monk, scholar and traveller, translated volumes of scriptures from Sanskrit to Chinese and wrote The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions, a description of the countries he visited on his travels.
The 7th century:
公元7世纪:
玄奘是中国的一位僧人、学者和旅行家,他翻译了大量的梵文经文,并写了《大唐西域记》,描述了他在旅行中所访问的国家。
Activity 5
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
5
After six attempts, over a period of twelve years, Chinese monk Jianzhen arrived in Japan , where he promoted exchange and understanding between China and Japan.
The 8th century:
8世纪:
经过12年的六次尝试,中国僧人鉴真来到日本,在那里他促进了中日之间的交流和理解。
Activity 5
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
5
Marco Polo’s travelled from Europe to Asia. The Travels of Marco Polo served to bring knowledge of Asia to the West.
The 13th century:
13世纪:
马可波罗从欧洲旅行到亚洲。 《马可波罗游记》把亚洲的知识带到了西方。
Activity 5
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
5
The 15th century:
Zheng He sailed to South-east Asia, South Asia, West Asia, and East Africa. Some of his voyages comprised as many as sixty treasure ships. These voyages led to legacy of cultural exchange between China and other countries.
15世纪:
郑和航行到东南亚、南亚、西亚和东非。 他的一些航行包括多达60艘寻宝船。 这些航行为中国和其他国家之间的文化交流留下了遗产。
Activity 5
Read the timeline and find out what contributions each person made. Pay attention to the expressions in bold.
5
结构解析
1. Gan Ying, a military envoy, exploded the Persian Gulf and became the first Chinese to get information on Europe.
[句式分析] a military envoy充当主语Gan Ying的 同位语 (成分);the first Chinese to get information采用结构“the +序数词+名词+ 带to不定式”,其中不定式作名词的 后置定语 (成分)。
[尝试翻译] 军事使者甘莹考察了波斯湾,成为第一个获得欧洲情报的
中国人。
[句式结构] “the+序数词+(n.+) to do sth.”意为“做某事的第几个人/物”
He was the first student to enter the class and the last to leave.
他是第一个进的班,最后一个离开的。
Activity 5
结构解析
(1) “the first...to do...”意为“第一个做……的……”,此处动词不定式作
定语。
(2) 序数词、最高级以及the only、 the last、 the right等或由这类词修饰的名词后常用动词不定式作后置定语。
(3) 抽象名词ability、 chance、 ambition、 offer、 anxiety、 answer、 reply、 attempt、 belief等后常用动词不定式作定语。
① My mother is the first woman in her village to receive high education.
我母亲是她村里第一个接受高等教育的女性。
② Michael Jordan was the second player to score more than 3,000 points in a season.
迈克尔·乔丹是第二个在一个赛季得分超过3 000分的球员。
Activity 5
[巧学活用1]——单句语法填空
(1)(2020·全国卷Ⅰ)China has become the first country ___________(land) a spacecraft on the far side of the moon.
(2)The students are looking forward to having an opportunity ___________(explore) society of real life experience.
to land
to explore
Activity 5
[巧学活用2]——完成句子
(3)表达思想的能力和思想本身同等重要。
The ability __________________ is as important as the idea itself.
(4)(2019·全国卷Ⅰ)我能说一口流利的英语,我是班上第一个出国深造的
学生。
I can speak fluent English and I am ____________________________
__________ for further study.
to express an idea
the first student in my class to
go abroad
Activity 5
背诵短语
7.give an account of 说明;叙述;汇报
Hemingway's writings give us a truly nostalgic account of life in Paris.
海明威的书写带给了我们对他对巴黎生活的怀念。
These give a somewhat different account of events. 这显然对一些事情给出了不同的说法。
Only in this way can we give a reasonable account of his strange behavior.
只有这样我们对它的这种古怪行为才能给予合理的解释。
8. get information on得到的信息
They know how to get information on drugs. 他们知道如何得到有关药物的信息。
How can I get information on space travel 我怎么才能得到有关航天旅游的信息呢?
Where can I get information on sightseeing tours 关于观光旅游资料我到哪里能拿到呢
What media channels you get information on China then
那么你从什么媒介中来获取关于中国的信息呢?
9. translate... from...从…译成…
New representations must be easy to translate to and from natural language.
新的表示形式必须能够方便地与自然语言进行转换。
He's skeptical that the findings will translate easily from mice to people.
他对这项发现能否从老鼠移植到人类身上持怀疑态度。
My work involves translating from German. 我的工作包括德语翻译。
Activity 5
背诵短语
10.promote exchange and understanding促进交流和理解
The Shanghai Expo will promote cross-cultural exchange and understanding.
上海世博会将推动人文交流,增进认知理解。
It's a great way to promote cultural understanding and cultural exchange.
这是促进文化理解与交流的一种很不错的方式。
We hope that today's exchange will help promote further friendship and understanding
between our two parties. 希望以今天交流为契机,推动今后两党进一步的认识与理解。
11.bring knowledge of 给...带来的知识
In our homes radio and television bring us knowledge of the world.
在我们家收音机和电视机给我们带来了世界的知识。
Study is a lifelong matter. Going to the school is the basis of study, because it can bring us
knowledge as well as give some instructions to study. 学习是一辈子的事。中学是学习的基
础,因为它给我们带来知识的同时也交给我们一些学习方法。
12. lead to/leave a legacy留下遗产;留下了一笔遗产
Some do it just because they are curious, some to leave a legacy for their children.
寻根这件事,一些人仅仅是出于好奇,一些人则是为了给子女留下遗产。
You could make a real difference to someone's life by leaving them a generous legacy.
你留给某人一大笔遗产就可以真正改变他的生活。
Activity 5
Qian Zhongshu was a renowned literary scholar and writer. Born in 1910 in Jiangsu Province, he showed a strong interest in books at a very young age, earning him the name” Zhongshu”, which means fondness for books. His translations and writings 1_______________ of cultural exchange between China and the West that continues to this day.
In 1929, Qian was accepted into the Department of Foreign Languages at Tsinghua University. In 1935 , he went to Europe. He spent two years at Oxford University, where he studied and 2_________________English literature. He also studied in Paris for a year, before returning to China to teach. In addition to studying Western literature, he wrote a number of works on Chinese culture.
led to a legacy
got information on
Complete the passage with the correct form of the expressions in Activity 5.
6
Activity 6
Qian was an expert in both Chinese and Western languages and culture. This made him an excellent translator, who 3_________________________________ between Western and Chinese academics.
Selected and Annotated Song Dynasty Poetry was one of the many works he 4_________________ Chinese to English . One of Qian’s great achievements was to produce comparative studies of classical Chinese texts, which made these works more accessible to Western readers. These book helped 5__________________ Chinese literature to the West.
promoted exchange and understanding
translated from
bring knowledge of
Activity 6
Complete the passage with the correct form of the expressions in Activity 5.
6
结构解析
2. One of Qian’s great achievements was to produce comparative studies of classical Chinese texts, which made these works more accessible to
Western readers.
[句式分析] to produce comparative studies of classical Chinese texts 为不定式短语作表语, which引导非限定性定语从句,从句中采用make +宾语+形容词作宾语补足语
[尝试翻译] 钱钟书的伟大成就之一是对中国古典文本进行比较研究,使这些作品更容易为西方读者所理解。
Activity 6
钱钟书是著名的文学家、文学家。 他1910年出生于江苏,很小的时候就对书表现出了浓厚的兴趣,因此被称为“钟书”。 他的翻译和著作为中国和西方的文化交流留下了遗产,一直延续到今天。
1929年,钱考入清华大学外语系。 1935年,他去了欧洲。 他在牛津大学度过了两年,在那里他学习并了解了英国文学。 他还在巴黎学习了一年,然后回到中国教书。 除了学习西方文学,他还写了许多关于中国文化的作品。
钱是中西语言文化的专家。 这使他成为一名优秀的翻译家,促进了中西方学者之间的交流和理解。 《宋词选注》是他翻译的众多作品之一。 钱最伟大的成就之一是对中国古典文本进行比较研究,这使得这些作品更容易被西方读者理解。 这些书有助于把中国文学的知识带到西方。
参考译文 P40
Activity 6
The Confucius Institute is a non-profit educational organisation run by the Chinese Ministry of Education, aiming to promote Chinese language and culture abroad and to encourage cultural exchange. The first institute opened in 2004, and today there are over 500 institutes around the world. In addition to Chinese language courses, the institutes also support activities, such as art exhibitions, concerts and film festivals.
孔子学院是由中国教育部运营的非盈利教育机构,旨在向海外推广中国语言和文化,并鼓励文化交流。 第一个研究所于2004年成立,目前世界上已有500多个研究所。 除了汉语课程,这些学院还支持各种活动,如艺术展、音乐会和电影节。
Did You Know
Activity 6
结构解析
3. The Confucius Institute is a non-profit educational organization run by the Chinese Ministry of Education, aiming to promote Chinese language and culture abroad and encourage cultural exchange.
[句式分析] run by the Chinese Ministry of Education为过去分词短语作 后置定语 (成分),“run”意为“管理,经营”与其前面的名词organization构成 被动 关系;“aiming to promote Chinese language”为现在分词短语作状语,所给动词aim与其前面的句子构成 主动语态 关系。
[尝试翻译] 孔子学院是由中国教育部主办的非营利性教育组织,旨在向海外推广中国语言和文化,鼓励文化交流。
Activity 6
背诵短语
13.look to v. 注意;指望;照看
She gave an oblique look to one side. 她向旁边斜看了一眼。《新英汉大辞典》
We need to look to ways of improving our marketing. 我们得考虑改进营销方法。
All I have to do is look to her. 我所做的只是看着她。
For truly great men, look to this age alone. 数风流人物,还看今朝。《新英汉大辞典》
14. in flight在飞行中;飞行状态
The family was often in flight, hiding out in friends' houses.
这一家人经常逃来逃去,躲藏在朋友们的家里。《柯林斯英汉双解大词典》
The bird had been shot down in flight. 这只鸟是在飞行中打下来的。
A few were excited seeing a large butterfly carrying a smaller one in flight.
几个人看到一只大蝴蝶背着一只小蝴蝶飞行很激动。
15. seek solutions to寻求解决方法;寻求解决方案
We determine seek solutions to the problems. 我们决心寻找这些问题的答案。
I always seek solutions to problems and work together with her cooperatively.
我总是找问题的答案,而跟她合作。
In my opinion, we should seek the fundamental solutions to prevent it happening again.
我认为,我们需要探寻防止此类事件再次发生的根本方法。
Activity 6
Listening
7
Listen to the conversation and choose the topics covered.
1 The reason why Liang decided to work for the Confucius
Institute.
2 The working environment at the Institute.
3 The troubles he had during teaching.
4 A special moment from his time at the Institute.
5 What he learnt from his time at the Institute.
6 The friends he made in New York.
1
4
5
Activity 7
Liang Ran spent 1_____________ abroad working as a teacher at 2______________________________. He said it was a difficult decision, because it would mean 3_________________ . Finally, he decided to go as he wanted to help foreigners learn Chinese and learn about China. He also wanted to 4___________________________.
_____________________At first, Liang was surprised at 5____________________________ , as they were quite varied. They were all interested in Chinese culture, however. One challenge they met was that they 6_____________________________________, so Liang had to give them a lot of support.
a whole year
the Confucius Institute in New York
delaying his studies
experience life abroad and
learn about Western culture
the different ages of the students
had some difficulty with Chinese characters
Listen again and complete the passage.
8
Activity 8
Liang's most memorable experience was at the end of the year when students learnt about traditional Chinese dancing and 7_____________________. Liang said their 8__________________ was amazing.
Working there made Liang a better person. Through teaching Chinese, he 9____________________________, and through interacting with students, he 10_________________________.
Chinese costumes
enthusiasm
became even more proud of China
learnt more about the world
Now talk about the role the Confucius Institute plays in promoting intercultural exchange.
Activity 8
Listen again and complete the passage.
8
梁然在纽约孔子学院当了一整年的老师。 他说这是一个艰难的决定,因为这意味着他要推迟学业。 最后,他决定去,因为他想帮助外国人学习汉语,了解中国。 他还想体验国外的生活,了解西方文化。
一开始,梁对这些学生的年龄差异感到很惊讶,因为他们的年龄差异很大。 然而,他们都对中国文化感兴趣。 他们遇到的一个挑战是他们在汉字方面有一些困难,所以梁不得不给他们很多支持。
梁最难忘的经历是在年终时,学生们学习了中国传统舞蹈和中国服装。 梁说他们的热情令人惊讶。
在那里工作使梁成为一个更好的人。 通过教授汉语,他更加为中国感到骄傲;通过与学生的互动,他对世界有了更多的了解。
参考译文 P41
Activity 8
听力文本
[Setting: a café]
Friend: Liang Ran, I'm so glad to see you again! Has it really been a whole year Welcome
back!
Liang Ran: Thanks! It's so good to be back in China.
Friend: So you spent a whole year at the Confucius Institute in New York working as a
Chinese language teacher, right
Liang Ran: I did, yes.
Friend: But that meant you had to put university on hold for a year. Wasn't that a tough
decision Weren't you worried about delaying your studies
Liang Ran: It was a difficult decision to make. But the reason why I went is that I think
helping people learn Chinese is a good thing. Also, I wanted to experience life abroad
and learn about Western culture. The job at the Confucius Institute was the perfect
opportunity.
Friend: What was your work like
Liang Ran: I was a bit surprised at first. That was due to the different ages of the students.
Some were teenagers, some were young adults, and some were in their forties and
fifties. The thought of teaching people much older than me made me really nervous.
Friend: I would have been nervous, too. Did everything work out OK
Activity 8
听力文本
Liang Ran: Yes, I shouldn't have been at all worried. My students were all really interested
in Chinese culture and happy to learn from me. They did have some difficulty with
Chinese characters, and I had to give them lots of support there. On the whole, it was
a wonderful experience.
Friend: Do you have any special memories
Liang Ran: Hmm... Yes! Right at the end of the year, there was a show of traditional
Chinese dancing at the institute. The very next day, I came into class to find my
students practising the dances...
Friend: They were learning Chinese dancing !
Liang Ran: Yes! [laughing] They ended up organising their own dance show. It was
impressive seeing them dance in Chinese costumes. Their enthusiasm was amazing.
Friend: Do you think you've changed in any way
Liang Ran: To sum up, the whole experience made me a better person.Through teaching
them Chinese, I realised that there are people all over the world who are fascinated by
Chinese culture, which made me become even more proud of China. And through
interacting with my students, I learnt more about the world, which will help me in my
studies and career. In short, I learnt a lot this year.
Activity 8
背诵短语
16. challenge n. 挑战;挑战,难题;挑战书
I hope that he proves equal to the challenge.
我希望他最后能应付这一挑战。《牛津词典》
You can rely on him to respond to a challenge.
你可以信赖他,他懂得应付挑战。《牛津词典》
I called out a challenge, but there was no reply. 我发起了一个挑战,但是没人回应。
17. interact with 与……互动:与人或事物进行交流、合作或影响。
They learn how to interact with their peers.他们学习如何与同龄人互动。
Teachers have a limited amount of time to interact with each child.
教师和每个孩子沟通的时间有限。《牛津词典》
You need to interact with others in order to make friends.
为了结交朋友,你需要与他人进行交流。
18. promote intercultural exchange促进跨文化交流
Its purpose is to promote intercultural exchange between different cultures.
它的宗旨在于促进不同文化间的理解与交流。
In order to promote intercultural exchange, he came to a famous university in Europe to
teach Chinese.为促进促进跨文化交流,他来到欧洲一所著名高校进行汉语教学工作。
Activity 8
Giving reasons
Drawing conclusions
The reason why ...
is that ...
That was due to...
On the whole, ...
To sum up, ...
In short, ...
Complete the boxes with the expressions from the conversation.
9
Activity 9
10
Work in pairs. Discuss what you can do to spread Chinese culture using the expressions in this section.
Now think about whether you can use the language you have learnt to express your ideas and give explanations, and whether you can understand your partner's ideas and comment on them.
Show Time
Activity 10
10
Work in pairs. Discuss what you can do to spread Chinese culture using the expressions in this section.
Sample
China has a rich and varied culture, attracting many because of its long history of over five thousand years. The reason why this history is deep is that it has been formed by many dynasties, ideas, and arts. That was due to people's continuous efforts to develop and change their culture over many centuries.
Chinese artifacts, admired globally, display a wide variety of craftsmanship and designs. They stand out because they reflect the unique history and culture of China's vast regions. The reason why they are so remarkable is that numerous artisans and experts have contributed their innovative techniques and wisdom.
On the whole, Chinese culture significantly influences how the world perceives art, ideas, and food. To sum up, to understand Chinese culture, one needs to delve into its profound traditions and beliefs. China's cultural heritage is a valuable treasure trove, worth exploring and preserving for future generations.
中国有着丰富多彩的文化,五千多年的悠久历史吸引了许多人。这段历史之所以深厚,是因为它是由许多朝代、思想和艺术形成的。这是由于许多世纪以来人们不断努力发展和改变他们的文化。
中国的文物,受到全球的赞赏,展示了各种各样的工艺和设计。它们之所以引人注目,是因为它们反映了中国广大地区独特的历史和文化。它们之所以如此令人瞩目,是因为众多工匠和专家贡献了他们创新的技术和智慧。
总的来说,中国文化极大地影响了世界对艺术、思想和食物的看法。总而言之,要了解中国文化,需要深入研究其深厚的传统和信仰。中国的文化遗产是宝贵的财富,值得为子孙后代探索和保护。
Activity 10
Language points
1. due to... 8. get information on...
2. on the whole 9. work as ...
3. to sum up 10. at first
4. in short 11. be surprised at...
5. translate... from... 12. interact with ...
6. bring knowledge of... 13. promote exchange and understanding...
7. lead to a legacy of 14. give an account of ...
Activity 10
假定你是李华,当前在伦敦的孔子学院(Confucius Institute)做志愿者。你的英国朋友Henry对孔子特别感兴趣,请你写封邮件邀请他参观孔子学院,要点如下:
1. 简述孔子及中国文化在世界上的影响;
2. 告知参观时间:11月6日(本周六)上午8点;
3. 介绍参加活动:汉语班,剪纸,书法。
注意:1. 词数100左右;
2. 可以适当增加细节,以使行文连贯。
3. 参考词汇:剪纸:paper-cutting 书法:calligraphy
Dear Henry,
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours truly,
Li Hua
Homework
Dear Henry,
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours truly,
Li Hua
Sample
I am glad to know that you are keen on Confucius and Chinese culture. Confucius, whose ideas have a great impact on Chinese culture, is considered the greatest ancient educator. As an increasing number of foreigners want to learn Chinese culture, the Confucius Institutes are set up in many foreign countries.
Since I am a volunteer working in the Confucius Institute in London, I’d like to invite you to visit it at 8:00am on Saturday, November 6.During our visit, we can attend some Chinese classes, which will be followed by some activities such as paper-cutting and Chinese calligraphy.
I sincerely hope that you will accept this invitation. Looking forward to your reply.