2025年高考英语语法填空热点话题荟萃
热点荟萃01
来源 主要内容
1 24-25高三上·上海·期中 韩国作家Han Kang荣获2024年诺贝尔文学奖的消息及其相关背景。
2 24-25高三上·广东惠州·阶段练习 介绍了中国女航天员王浩泽的个人背景、太空飞行经历以及她的个人品质和努力。同时,它也反映了中国航天事业的发展,以及航天员的辛勤付出和不懈努力。
3 24-25高三上·上海·期中 Bilibili百大UP主之一、1998年出生的朱若暄(昵称“朵朵花林”)的视频创作经历及其内容转变。
4 24-25高三上·四川成都·期中 介绍了游戏《黑神话:悟空》,发布日吸引220万玩家,展现中国开发者AAA游戏开发能力,可与西方竞争。
5 24-25高三上·广东·阶段练习 “2024中国节”最近在日本东京市中心代代木公园拉开了帷幕。该活动旨在展示中国优秀的传统文化和中国现代化的成就,预计参加的人数将创历史新高。
6 24-25高三上·江苏南通·期中 作者通过“走进江苏”项目深入了解苏州这座城市中传统与现代的和谐共存,并分享了参观刺绣画廊、考古遗址公园等经历。
7 24-25高三上·江西南昌·期中 介绍了中国视频博主李子柒的独特而迷人的中国传统文化的视频。
8 24-25高三上·江苏镇江·期中 介绍了故宫博物院收藏的清代玻璃艺术品及其背后东西方文化交流的故事。
9 24-25高三上·陕西咸阳·期中 中国利用人工智能技术来保护和研究山西省最古老、最高的木塔 —— 释迦牟尼塔。
10 24-25高三上·福建福州·期中 中国的摄影师鲍永清获得了野生动物摄影师大赛的总冠军,他的作品捕捉到了两个典型物种藏狐和土拨鼠之间的关键时刻——生存之战。他想通过作品引起人们对动物保护的关注。
01
(24-25高三上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passages coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
South Korean author Han Kang wins the Nobel prize in literature
The 2024 Nobel Prize in literature has been awarded to Han Kang, a South Korean author, for her “intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.” Han is the first South Korean author 1 (win) the literature prize, and just the 18th woman out of the 117 prizes awarded since 1901.
Han, 53, began her career with a group of poems in a South Korean magazine, 2 making her prose debut in 1995 with a short story collection. She later began writing longer prose works, 3 (notably) The Vegetarian, one of her first books to be translated into English. The novel, which won the Man Booker International Prize in 2016, 4 (chart) a young woman’s attempt to live a more “plant-like” existence after suffering horrible nightmares about human cruelty.
5 many of Han’s protagonists are women, her prose works are often narrated from the perspective of men. “Before my wife turned vegetarian, I’d always thought of her as completely unremarkable in every way, her novel The Vegetarian begins. “However, if there wasn’t any special attraction, 6 did any particular drawbacks present themselves, therefore there was no reason for the two of us not to get married.”
Originally written and published in Korean, “The Vegetarian” was translated by Deborah Smith, 7 was 28 at the time. Smith, by her own admission, was “monolingual until she was 21 years old,” and only chose to pursue Korean 8 a lack of English-Korean translators.
Han’s novels rocketed up South Korea’s bestseller lists 9 (follow) the announcement. As of Friday morning, her books occupied all of the top 10 spots in popular online retailer Yes 24’s chart for Korean titles. The bookseller told CNN over the phone that three of them — Human Acts, The Vegetarian and I Do Not Bid Farewell — 10 (reach) combined sales of 70,000 units during the 14 hours immediately after the news was announced.
Elsewhere, several high-profile figures paid tribute to the novelist via social media, including musicians RM and V, members of the K-pop group BTS. “I read Human Acts in the army,” the latter wrote on Instagram Stories. “Congratulations!”
【答案】
1.to win 2.before 3.most notably 4.charts 5.Although/Though/While 6.nor 7.who 8.due to 9.following 10.had reached
【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是韩国作家Han Kang荣获2024年诺贝尔文学奖的消息及其相关背景。
1.考查不定式。句意:Han是首位获得诺贝尔文学奖的韩国作家,也是自1901年以来颁发的117个诺贝尔文学奖中第18位女性。author前有序数词the first修饰,空格处用不定式作后置定语,故填to win。
2.考查连词。句意:现年53岁的Han是在一家韩国杂志上发表了一组诗歌后开启了自己的职业生涯,随后于1995年凭借一部短篇小说集首次涉足散文领域。她是在1995年凭借一部短篇小说集首次涉足散文领域之前开始写作生涯的,空格处意为“在……之前”,用before,故填before。
3.考查副词最高级。句意:后来,她开始写长篇散文作品,最著名的是《素食者》,这是她最早被翻译成英文的作品之一。The Vegetarian是她最著名的作品,因此空格处用最高级most notably。故填most notably。
4.考查时态和主谓一致。句意:这部小说于2016年获得布克国际文学奖,讲述了一位年轻女子在经历了关于人类残酷的可怕噩梦后,试图过一种更“像植物一样”的生活。句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语The novel是单数,因此空格处用第三人称单数,故填charts。
5.考查让步状语从句。句意:虽然她的许多散文主人公都是女性,但她的散文作品往往是从男性的角度来叙述的。根据语境可知,句子表示“虽然她的许多散文主人公都是女性,但她的散文作品往往是从男性的角度来叙述的”,空格处意为“虽然”,是although/though/while,引导让步状语从句,位于句首,首字母大写,故填Although/Though/While。
6.考查副词。句意:然而,如果没有什么特别的吸引力,也没有什么特别的缺点,那么我们两个人就没有理由不结婚。由空前“there wasn’t”和空后“did any particular drawbacks present themselves”是部分倒装可知,空格处用否定副词nor,表示“也不”,句子表示“如果没有什么特别的吸引力,也没有什么特别的缺点,那么我们两个人就没有理由不结婚”。故填nor。
7.考查定语从句。句意:《素食者》最初是用韩语撰写和出版的,由当时28岁的Deborah Smith翻译。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词Deborah Smith是人,因此空格处用关系代词who,故填who。
8.考查固定短语。句意:史密斯自己承认,“直到21岁,她一直都只会说一种语言”,而她之所以选择学习韩语,仅仅是因为缺乏英韩翻译人员。根据语境可知,句子表示“她之所以选择学习韩语,仅仅是因为缺乏英韩翻译人员”,空格处意为“因为,由于”,是due to。故填due to。
9.考查介词。句意:消息公布后,Han的小说迅速登上了韩国畅销书排行榜。根据句意及空后“the announcement”可知,空处应填following,作介词用,表示“在……以后,作为……的继续或结果”。故填following。
10.考查时态。句意:书商在电话中告诉CNN,这三本书——《人类行为》,《素食者》和《我不告别》——在新闻宣布后的14小时内,累计销售量达到了70,000册。由“during the 14 hours immediately after the news was announced”中为一般过去时可知,空处句子时态用过去完成时,表示在过去的过去完成的动作,故填had reached。
02
(24-25高三上·广东惠州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China launched the Shenzhou XIX manned spaceship on Wednesday. The crew members are in good shape and the launch is 1 complete success.
Of the three astronauts, Wang Haoze, the only female space flight engineer in China currently, 2 (inspire) many Chinese netizens with her experiences and dedication since the launch. During her college years, she stood out 3 (academic), ranking at the top of her class.
Wang majored 4 power engineering at college, and focused on plasma detonation during her graduate studies. “From a rocket engine designer to a space flight engineer, my role has changed, 5 the initial spirit and mission of serving the country in space remains the same,” Wang said on Wednesday.
As an engineer, Wang previously had no flight experience, 6 (make) the aerospace physiology tests in the selection process particularly challenging. When Wang first tested on the centrifuge, the enormous load for just tens of seconds made breathing difficult. However, she was determined never to be the first one 7 (ring) the emergency bell.
The ten-minute rendezvous and docking operation was once a discouraging task for Wang. She learned from her fellow members and keeps a notebook to memorize the key points about rendezvous and docking mission. After nearly a thousand practices, Wang is now well 8 (equip) to finish each training exercise with excellent performance.
Wang’s 9 (persevere) and unyielding spirit have inspired many netizens, some of 10 commented that Wang is surely working hard and paying a lot of effort, with others saying that this is the embodiment that women do not lose to men.
【答案】
1.a 2.has inspired 3.academically 4.in 5.but 6.making 7.to ring 8.equipped 9.perseverance 10.whom
【导语】这是一篇新闻报道。它详细介绍了中国女航天员王浩泽的个人背景、太空飞行经历以及她的个人品质和努力。同时,它也反映了中国航天事业的发展,以及航天员的辛勤付出和不懈努力。
1.考查冠词。句意:宇航员身体状况良好,发射取得了完全成功。此处success为泛指,且complete是发音以辅音音素开头的单词,用不定冠词a。故填a。
2.考查时态。句意:在这三名宇航员中,王浩泽是目前中国唯一的女性航天工程师,自发射以来,她的经历和奉献激励了许多中国网民。根据时间状语since the launch可知,此处应该使用现在完成时态,主语Wang Haoze是第三人称单数,所以助动词用has。故填has inspired。
3.考查副词。句意:在大学期间,她在学业上表现突出,在班上名列前茅。此处需要一个副词作状语来修饰动词短语stood out,所以要填副词academically,意思是“在学术上”。故填academically。
4.考查介词。句意:王浩泽在大学期间主修动力工程,并在研究生期间专注于等离子体爆炸。major in是固定短语,意思是“主修”,故填in。
5.考查连词。句意:“从一名火箭发动机设计师到一名太空飞行工程师,我的角色发生了变化,但在太空为国家服务的最初精神和使命是不变的,”王浩泽在周三表示。“my role has changed”和“the initial spirit and mission of serving the country in space remains the same”之间为转折关系,所以此空需要填表示转折的并列连词but。故填but。
6.考查非谓语动词。句意:作为一名工程师,王浩泽之前没有飞行经验,这使得选择过程中的航天生理测试特别具有挑战性。该空内容是前句造成的意料之中的结果,非谓语动词make用现在分词形式,作结果状语。故填making。
7.考查非谓语动词。句意:然而,她决心永远不做第一个按紧急铃的人。名词被序数词修饰,其后用动词不定式形式作后置定语,动词不定式“to ring”作后置定语,修饰“the first one”,表示“第一个做某事的人”。故填to ring。
8.考查形容词。句意:经过近千次的练习,王浩泽现在已经准备好以优异的成绩完成每一次训练。be equipped to do sth.是固定短语,意思是“有能力做某事”,故填equipped。
9.考查名词。句意:王浩泽的坚持和不屈精神激励了许多网友,一些人评论说王浩泽肯定很努力,付出了很多努力,还有人说这是女人不输给男人的体现。此空需要填名词perseverance,作主语。故填perseverance。
10.考查定语从句。句意:王浩泽的坚持和不屈精神激励了许多网友,一些人评论说王浩泽肯定很努力,付出了很多努力,还有人说这是女人不输给男人的体现。此处为“介词+关系代词”引导的非限制性定语从句,修饰先行词“many netizens”,先行词指人,“of”是介词,其后需要跟关系代词“whom”来引导定语从句,指代“many netizens”。故填whom。
03
(24-25高三上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
Shifting women’s styles
Trends come and go as time flies. You may get some clues about the fashion of ancient times from the videos produced by Zhu Ruoxuan, who 1 (vote) as one of Bilibili’s top 100 content creators in 2023.
Born in 1998, Zhu began sharing her life on Bilibili in 2019, 2 (nickname) “Duoduo Hualin”, initially focusing on videos that show popular makeup in China. In 2021, she gained widespread attention, 3 at first her productions didn’t grow in popularity, thanks to a video depicting the evolution of the ordinary Chinese woman’s appearance and mindset. In the video, she also imitated the facial expressions of women from different time periods, capturing the uncertainty in the 1920s in China and their confidence 4 female workers in the 1950s.
Despite 5 (lack) formal acting training, Zhu made full preparations for her videos. She studied women in old photos and movies 6 (imitate) their expressions, striving for accuracy. Zhu has started paying more attention to current social phenomena 7 (face) women since last year. At the end of a video, for instance, she depicted a character with pink hair who suffered cyber bullying due to her hairstyle. Zhu made clear that “I want everyone to see online violence could be fatal and 8 it was a necessary growth both for myself and my creation”.
Zhu’s recent videos demonstrate a more compassionate approach toward women in historical periods. For instance, on Dec 13th, the annual National Memorial Day for Victims of the Nanjing Massacre, she released an anti-war video, 9 the transformation of an ordinary Chinese woman before and after the Nanjing massacre was portrayed. This video, which took two months to create, drew inspiration from Iris Chang’s book The Rape of Nanking, in which women cut their hair short during the war to conceal 10 among the refugees.
【答案】
1.was voted 2.nicknamed 3.although/though/while 4.as 5.lacking 6.to imitate 7.facing 8.that 9.where 10.themselves
【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是Bilibili百大UP主之一、1998年出生的朱若暄(昵称“朵朵花林”)的视频创作经历及其内容转变。
1.考查时态,被动语态和主谓一致。句意:从朱若萱制作的视频中,你可能会对古代的时尚有所了解。朱若萱被评为2023年Bilibili百大内容创作者之一。who指代的先行词Zhu Ruoxuan和vote之间是逻辑动宾关系,句子用被动语态,由in 2023可知,句子时态用一般过去时,因此空格处是一般过去时的被动语态,主语who指代的先行词Zhu Ruoxuan是单数,因此空格处是was voted。故填was voted。
2.考查非谓语动词。句意:朱某出生于1998年,2019年开始在Bilibili上分享自己的生活,网名“朵朵花林”,最初主要发布展示中国流行妆容的视频。句中谓语是began,空格处用非谓语动词,Zhu和nickname之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,故填nicknamed。
3.考查连词。句意:2021年,她获得了广泛的关注,尽管一开始她的作品并没有受到欢迎,这要归功于一段描述普通中国女性外表和心态演变的视频。根据语境可知,句子表示“2021年,她获得了广泛的关注,尽管一开始她的作品并没有受到欢迎,这要归功于一段描述普通中国女性外表和心态演变的视频”,空格处意为“尽管,虽然”,用although/though,引导让步状语从句。故填although/though/while。
4.考查介词。句意:在视频中,她还模仿了不同时期女性的面部表情,捕捉到了20世纪20年代中国的不确定性和50年代女性工人的自信。此处表示作为女性工人的自信,空格处意为“作为”,用介词as。故填as。
5.考查动名词。句意:尽管缺乏正式的表演训练,朱还是为她的视频做了充分的准备。Despite是介词,其后跟动名词lacking作宾语,故填lacking。
6.考查不定式。句意:她研究老照片和电影中的女性,模仿她们的表情,力求准确。根据语境可知,句子表示“她研究老照片和电影中的女性,模仿她们的表情,力求准确”,空格处用不定式表目的。故填to imitate。
7.考查非谓语动词。句意:自去年以来,朱开始更加关注当前女性面临的社会现象。句中谓语是has started,空格处用非谓语动词,phenomena和face之间是主谓关系,因此空格处用现在分词表主动。故填facing。
8.考查宾语从句。句意:我希望每个人都看到网络暴力可能是致命的,这对我自己和我的创作都是必要的成长。“it was a necessary growth both for myself and my creation”是宾语从句,从句中不缺成分,且句子意思完整,因此用that引导宾语从句。故填that。
9.考查定语从句。句意:例如,例如,12月13日是国家公祭日,纪念南京大屠杀遇难者,在这一天,她发布了一则反战视频,描绘了南京大屠杀前后一位普通中国女性的变化。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中不缺主语或宾语,先行词video是抽象地点,因此用where引导定语从句。故填where。
10.考查反身代词。句意:这段视频花了两个月的时间制作,灵感来自张纯如的著作《南京大屠杀》,书中女性在战争期间剪短头发,将自己隐藏在难民中。根据语境可知,句子表示“女性在战争期间剪短头发,将她们自己隐藏在难民中”,空格处意为“她们自己”,用反身代词themselves。故填themselves。
04
(24-25高三上·四川成都·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
“‘Black Myth: Wukong’ 1 (play) on Wednesday by 2.2 million players at 20:00 on Steam, a major online gaming platform, on the day of its release,” Reuters reported on Wednesday.
“The success of the game shows that Chinese game developers have high-end development 2 (capable) for AAA games and can compete with Western studios on the global stage,” Daniel Ahmad, senior analyst at Niko Partners, was quoted by Bloomberg as saying.
Wukong, or Monkey King, is 3 iconic figure from “Journey to the West” — a Chinese classic novel 4 (date) back about 500 years, in which an interest has been aroused among netizens and players.
“Chinese games 5 ‘Black Myth: Wukong’ embrace traditional cultural aesthetics, 6 might be refreshing after years of excessive cyberpunk styles and over-the-top colors. Few things are as rich and 7 (diversity) as the traditional tales of ancient cultures,” a user “LearningTheLaw,” says.
“ 8 (compare) to Western companies, many Chinese companies now possess strong comparative advantages in digitalization and intelligence applications,” Collin Jin, deputy president of CPA Australia’s East and Central China Committee said.
Over the past few years, many clients Jin has served 9 (place) significant emphasis on going global. Reflecting on 10 large enterprises and multinational corporations in Europe and North America have developed globally over these years, Jin said he believes Chinese companies are entering their own Age of Discovery in the 21st century.
【答案】
1.was being played 2.capability/capabilities 3.an 4.dating 5.like 6.which 7.diverse/diversified 8.Compared 9.have placed 10.how
【导语】本文是一篇新闻报道。主要介绍了游戏《黑神话:悟空》,发布日吸引220万玩家,展现中国开发者AAA游戏开发能力,可与西方竞争。
1.考查谓语动词。句意:据路透社周三报道,‘黑神话:悟空’这款游戏在周三20:00在Steam这个主要的在线游戏平台上,由220万玩家在发布当天进行游戏。本题考查时态,在过去某一时刻正在发生的动作用过去进行时,考虑到语态用被动。故填was being played。
2.考查名词复数。句意:游戏的成功表明中国游戏开发者具有开发AAA级游戏的高端能力,并能在全球舞台上与西方工作室竞争。本题考查名词,此处为名词作宾语,capable的名词为capability意为“能力”,此处可表示抽象的概念,或者具体的能力,所以使用名词单数或者复数形式。故填capability/capabilities。
3.考查冠词。句意:悟空,或称美猴王,是来自《西游记》——一部追溯约500年的中国古典小说中的标志性人物,这部小说在网民和玩家中引起了兴趣。本题考查冠词,一个标志性的人物,用不定冠词,考虑到iconic元音开头,用an。故填an。
4.考查现在分词。句意:悟空,或称美猴王,是来自《西游记》——一部追溯约500年的中国古典小说中的标志性人物,这部小说在网民和玩家中引起了兴趣。本题考查非谓语,句子中已经存在系动词is,所以date需要变成非谓语动词。“date back”是追溯的意思,这个词组没有被动语态的用法。应变成现在分词用作定语修饰novel。故填dating。
5.考查介词。句意:像‘黑神话:悟空’这样的中国游戏拥抱传统文化美学,这在多年的过度赛博朋克风格和过分艳丽色彩之后可能是令人耳目一新的。本题考查介词,结合句意,这款游戏是中国游戏的一个例子,空格处应该翻译成“像……”的意思,可以考虑填入like。故填like。
6.考查定语从句。句意:像‘黑神话:悟空’这样的中国游戏拥抱传统文化美学,这在多年的过度赛博朋克风格和过分艳丽色彩之后可能是令人耳目一新的。本题考查非限制性定语从句,先行词是Chinese games,在从句中充当主语。故填which。
7.考查形容词。句意:很少有东西像古代文化的传说那样丰富多样。diversity是个名词,根据and前的rich,这个空格应该填入一个形容词,意思是“多种多样的”。故填diverse/diversified。
8.考查非谓语动词。句意:与西方公司相比,许多中国公司现在在数字化和智能化应用方面拥有强大的比较优势。句子已经存在谓语possess,compare应转换为非谓语动词,和逻辑主语呈被动关系,应使用过去分词,还要注意首字母大写。故填Compared。
9.考查现在完成时。句意:在过去的几年里,金服务的许多客户都对全球化给予了极大的重视。根据句子的时间状语over the past few years“在过去的几年”可知,这个句子应该使用现在完成时,其主语是clients。故填have placed。
10.考查宾语从句。句意:回顾过去这些年欧洲和北美的大型企业和跨国公司的全球化发展。本题考查宾语从句,根据句意,表方式,意为“如何”。故填how。
05
(24-25高三上·广东·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China Festival 2024 kicked off in Yoyogi Park in downtown Tokyo recently. The two-day event features food tasting, tourism promotion, and cultural displays such as erhu performances, acrobatic shows 1 popular animation. Visitors can also experience the new energy vehicles, smartphones and other “intelligent manufacturing (制造) in China”.
Japanese Former Prime Minister Yasuo Fukuda said in his 2 (passion) speech at the opening ceremony that this year’s China Festival has Shandong, Hunan, Qinghai and other Chinese provinces participating in the exhibition, fully 3 (demonstrate) the attractions of Chinese local culture. Fukuda sang high praise 4 China’s rapid development and expressed hopes that more Japanese people will have the opportunity to visit China and experience the current China for 5 (they).
Chinese Ambassador to Japan Wu Jianghao said that this year’s event, 6 aims to display the excellent traditional Chinese culture and the achievements of Chinese modernization, is expected to have the highest-ever 7 (attend). We hope that the China Festival will serve as a bridge to encourage more Japanese people 8 (visit) China and experience the real and vivid China, Wu added.
Tokyo resident Junko Toya 9 (take) her daughter on about 20 trips to China so far. At this year’s event, she tasted steamed dumplings and experienced Chinese ink painting 10 (cheerful). “I haven’t been to China for a long time, and I miss China very much,” she said.
【答案】
1.and 2.passionate 3.demonstrating 4.for 5.themselves 6.which 7.attendance 8.to visit 9.has taken 10.cheerfully
【导语】本文是一篇新闻报道。“2024中国节”最近在日本东京市中心代代木公园拉开了帷幕。该活动旨在展示中国优秀的传统文化和中国现代化的成就,预计参加的人数将创历史新高。
1.考查连词。句意:为期两天的活动包括美食品尝、旅游推广和文化展示,如二胡表演、杂技表演和流行动画。erhu performances, acrobatic shows与popular animation并列,因此此处需填连词and。故填and。2.考查形容词。句意:日本前首相福田康夫在开幕式上热情洋溢的致辞中表示,今年的中国文化节有山东、湖南、青海等中国省份参展,充分展示了中国本土文化的魅力。修饰名词speech用形容词passionate“充满热情的,热情洋溢的”,故填passionate。
3.考查非谓语动词。句意同上。本句中that引导的宾语从句中已有谓语动词has,因此这里的动词demonstrate应用作非谓语动词。句子主语this year’s China Festival与demonstrate之间为主谓关系,故用现在分词作状语。故填demonstrating。
4.考查介词。句意:福田康夫高度赞扬中国的快速发展,希望更多的日本人有机会到中国来,亲身体验当今的中国。sing high praise for为固定短语,表示“高度赞扬”。故填for。
5.考查代词。句意:福田康夫高度赞扬中国的快速发展,希望更多的日本人有机会到中国来,亲身体验当今的中国。此处指日本人他们自己亲自体验,应用反身代词themselves。故填themselves。
6.考查定语从句。句意:中国驻日本大使吴江浩表示,今年的活动旨在展示中国优秀的传统文化和中国现代化的成就,预计将有有史以来最高的出席人数。空格处引导非限制性定语从句,修饰先行词this year’s event,且在从句作主语,因此需填which引导从句。故填which。
7.考查名词。句意:中国驻日本大使吴江浩表示,今年的活动旨在展示中国优秀的传统文化和中国现代化的成就,预计将有有史以来最高的出席人数。本空前面有动词have和形容词highest-ever,再结合句意,这里指“创纪录的参加人数”,所以此处需填名词attendance“出席人数”,作have的宾语。故填attendance。
8.考查非谓语动词。句意:我们希望中国节能成为一座桥梁,鼓励更多的日本人来中国旅游,体验真实生动的中国。短语encourage sb. to do sth. , 因此,此处需填不定式作宾语补足语。故填to visit。
9.考查时态。句意:东京居民Junko Toya到目前为止已经带着她的女儿去过中国大约20次了。根据时间状语so far可知,此处需填现在完成时,且主语Junko Toya为单数。故填has taken。
10.考查副词。句意:在今年的活动中,她愉快地品尝了饺子,体验了中国水墨画。修饰本句的谓语动词用副词cheerfully。故填cheerfully。
06
(24-25高三上·江苏南通·期中)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
As a Chinese-German student at Tsinghua University, I thought I had a good grasp of both Chinese culture and modernization. Yet, Suzhou showed me 1 tradition and modernity coexist harmoniously in this city.
One of the destinations of the “Go Jiangsu” program was the Yao Jianping Embroidery (刺绣) Art Gallery. Before this encounter, my interaction with Suzhou embroidery 2 (limit) to online images, which is why, at the art gallery, I felt amazed at the unbelievable 3 (precise) that I had assumed was machine-made.
4 (realistic), I preferred the night view of Suzhou. It was a different kind of magic. Walking down the Pingjiang Road, 5 ancient buildings meet modern lighting. I felt the unique charm of Suzhou. It dawned on me that modernization doesn’t have to mean 6 (abandon) tradition; they can exist side by side.
The visit to the Caoxieshan Archaeological Site Park was even 7 (striking). Standing amid ancient relics, I tried 8 (picture) the lives of those who dwelt here thousands of years ago. This direct touch with history deepened my respect for our ancestors and 9 (they) legacy (遗产).
Suzhou truly lives up to its reputation 10 “the city of museums, the city of parks, and the city of theater”. This journey was an enriching experience for the soul.
【答案】
1.how/that 2.was limited 3.precision 4.Realistically 5.where 6.abandoning 7.more striking 8.to picture 9.their 10.as
【导语】这是一篇记叙文。文章叙述了作者通过“走进江苏”项目深入了解苏州这座城市中传统与现代的和谐共存,并分享了参观刺绣画廊、考古遗址公园等经历。
1.考查连接词。句意:苏州向我展示了传统和现代(如何)在这座城市里和谐共存。根据句意理解,此空需要连接词,引导宾语从句且在从句中作方式状语。所以用how引导的该从句,也可以表示“苏州向我展示了传统和现代在这座城市里和谐共存”句意和句子结构完整,连接词为that。故填how/that。
2.考查时态和语态。句意:在这次邂逅之前,我与苏绣的互动仅限于网上的图片,这就是为什么在艺术画廊里,我对我认为是机器制作的令人难以置信的精确度感到惊讶。这里需要一个谓语动词,主语my interaction with Suzhou embroidery与动词limit是被动关系,描述过去的事情,故用一般过去时的被动语态。故填was limited。
3.考查名词。句意:在这次邂逅之前,我与苏绣的互动仅限于网上的图片,这就是为什么在艺术画廊里,我对我认为是机器制作的令人难以置信的精确度感到惊讶。名词precision作宾语,填precision。
4.考查副词。句意:实际上,我更喜欢苏州的夜景。此处修饰整个句子,应用副词,首字母大写。故填Realistically。
5.考查定语从句。句意:走在古建筑与现代灯光交汇的平江路上,我感受到了苏州独特的魅力。分析句子成分可知,这里引导非限制性定语从句,修饰先行词Pingjiang Road,在定语从句中作地点状语,关系副词为where,故填where。
6.考查动名词。句意:我突然意识到现代化不一定意味着放弃传统;它们可以并存。mean后接动名词形式作宾语,mean doing sth意味着做某事,故填abandoning。
7.考查比较级。句意:参观草鞋山考古遗址公园甚至更加引人注目。根据句意以及even可知,本句有比较意味,应用比较级more striking作表语。故填more striking。
8.考查非谓语动词。句意:站在古代遗迹中,我试图想象千年前居住在这里的人们的生活。try to do表示“试图做某事”。故填to picture。
9.考查代词。句意:这种与历史的直接接触加深了我对祖先及其遗产的尊重。形容词性物主代词修饰名词作定语。故填their。
10.考查介词。句意:苏州真正名副其实——“博物馆之城,公园之城,戏剧之城”。根据固定短语“reputation as”表示“作为……的名声”。故填as。
07
(24-25高三上·江西南昌·期中)语法填空
After a long-awaited three years, the highly popular Chinese vlogger Li Ziqi has finally made a comeback on Bilibili. 1 moment her new update emerged, it immediately seized the spotlight and the attention of millions of 2 (devote) fans.
Li Ziqi 3 (know) for her unique and charming traditional Chinese cultural videos several years ago. In her videos, she showed various traditional skills, from making delicious Chinese dishes with ingredients she grew 4 (she) to creating handicrafts with natural materials. These videos not only attracted numerous Chinese viewers but also gained great 5 (popular) among international audiences. They were like beautiful windows opening 6 the ancient and elegant rural life in China.
During her absence, many of her fans were 7 (eager) waiting for her return. With her return, fans are filled with anticipation, thirsty to discover 8 novel stories and cultural treasures she will reveal on the platform. Her new content is expected to continue to spread the beauty of Chinese culture. She has the potential 9 (amaze) the world once again with her creativity and the traditional charm she presents. With her influence, more people around the world may get to know and love Chinese traditional culture 10 (deeply) than before.
【答案】
1.The 2.devoted 3.was known 4.herself 5.popularity 6.to 7.eagerly 8.what 9.to amaze 10.more deeply
【导语】这是一篇新闻报道。本文主要介绍了中国视频博主李子柒的独特而迷人的中国传统文化的视频。
1.考查固定搭配。句意:她的新更新一发布,立刻吸引了无数忠实粉丝的关注,成为了焦点。根据句意可知,本题考查固定搭配the moment,意为“一……就……”,句首单词首字母大写。故填The。
2.考查形容词。句意:她的新更新一发布,立刻吸引了无数忠实粉丝的关注,成为了焦点。根据句意和所给词汇可知,空格处要用形容词作定语修饰名词fans , devote是动词,意为“奉献”,其形容词是devoted,意为“忠实的”。故填devoted。
3.考查动词短语和时态。句意:几年前,李子柒因其独特而迷人的中国传统文化视频而闻名。根据句意和所给词汇可知,本题考查固定搭配be known for,意为“以……而闻名”,根据several years ago可知,句子描述过去发生的事情,时态是一般过去时,主语Li Ziqi是第三人称单数,be动词要用was。故填was known。
4.考查代词。句意:在她的视频中,她展示了各种传统技能,从用自己种的食材做美味的中餐到用天然材料制作手工艺品。根据句意和所给词汇可知,空格处要用反身代词强调这些食材是李子柒亲自种植的,she是主格,其反身代词herself,意为“她自己”。故填herself。
5.考查名词。句意:这些视频不仅吸引了大量的中国观众,而且在国际观众中也很受欢迎。由空前great为形容词可知,此处为名词形式,作动词gained的宾语成分。故填popularity。
6.考查介词。句意:它们就像一扇美丽的窗户,打开了中国古老而优雅的乡村生活。分析句子可知,此处为固定短语be open to“对……开放”,满足句意要求。故填to。
7.考查副词。句意:在她不在的这段时间里,她的许多粉丝都在热切地等待她的回归。根据句意和所给词汇可知,空格处要用副词修饰动词waiting,eager是形容词,意为“热切的”,其副词是eagerly,意为“热切地”。故填eagerly。
8.考查宾语从句。句意:随着李子柒的回归,粉丝们充满了期待,渴望发现她将在平台上揭示的新故事和文化宝藏。根据句意和句子结构可知,空格处是连接词,引导宾语从句,并在从句中作宾语,指事物,用连接代词what引导。故填what。
9.考查动词不定式。句意:她有潜力再次用她的创造力和她展现的传统魅力给世界带来惊喜。根据句意和所给词汇可知,本题考查固定搭配have the potential to do sth .,意为“有潜力做某事”,所以此处为动词不定式形式。故填to amaze。
10.考查副词比较级。句意:在她的影响下,世界各地更多的人可能会比以前更深入地了解和热爱中国传统文化。根据句意和所给词汇可知,空格处要用副词修饰动词know和love,副词deeply意为“深入地”,根据than(比)可知,副词要用比较级,deeply的比较级是more deeply。故填more deeply。
08
(24-25高三上·江苏镇江·期中)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Elegant pieces of glassware (玻璃器皿) from the Palace Museum’s collection, 1 (represent) the creativity born of cooperation between workmen from the East and the West in the 17th century, go on display in Beijing.
Among the numerous European missionaries (传教士) 2 served Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, Bernard-Kilian Stumpf stood 3 because of his wide knowledge in mathematics, astronomy, and machinery manufacturing. However, 4 Kangxi admired most about Stumpf was his talent in mastering glass-making techniques. Therefore, he appointed Stumpf as head of a glass workshop near the Forbidden City.
With Emperor Kangxi’s full support, Stumpf made remarkable achievements, 5 (true) enhancing the artistic level of imperial glassware to new heights. Meanwhile, he helped train Chinese glass workmen who, after his death, 6 (continue) to develop new methods in the field and create beautiful objects.
Today, these glass containers are now on show at the Beijing Guardian Art Center, which offers the public 7 unique opportunity to admire these treasures up close. The ongoing exhibition, 8 (title) “Crystal and Splendor,” displays over 120 glass pieces from the 17th to the 20th century, fully demonstrating the 9 (diverse) and innovation in glassmaking between China and Europe.
These great glass artworks work as a bridge connecting Chinese and Western cultures. Not only do they bear witness to the great contributions missionaries have made to the growth of Chinese glass art, 10 they show the artistic charm born from the mixture of Chinese and Western cultures.
【答案】
1.representing 2.who/that 3.out 4.what 5.truly 6.continued 7.a 8.titled 9.diversity 10.but
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了故宫博物院收藏的清代玻璃艺术品及其背后东西方文化交流的故事。
1.考查非谓语动词。句意:来自故宫博物院的精美玻璃器皿将在北京展出,它们代表了17世纪东西方工匠合作所产生的创造力。本句谓语为go on display,此处为非谓语动词,且Elegant pieces of glassware与represent“代表”为主动关系,应用现在分词,作状语。故填representing。
2.考查定语从句。句意:在为数众多的为清朝康熙皇帝服务的欧洲传教士中,Bernard-Kilian Stumpf因其在数学、天文学和机械制造方面的广博知识而脱颖而出。本空引导限制性定语从句,先行词是European missionaries,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词who/that引导。故填who/that。
3.考查固定短语。句意:在为数众多的为清朝康熙皇帝服务的欧洲传教士中,Bernard-Kilian Stumpf因其在数学、天文学和机械制造方面的广博知识而脱颖而出。stand out“脱颖而出”,为固定短语。故填out。
4.考查主语从句。句意:然而,康熙最欣赏Stumpf的是他掌握玻璃制作技术的才能。本空引导主语从句,从句中缺少admired的宾语,且指物,用what引导。故填what。
5.考查副词。句意:在康熙皇帝的大力支持下,Stumpf取得了显著成就,真正将皇家玻璃器皿的艺术水平提升到了新的高度。本空用副词truly“真正地”,修饰enhancing,作状语。故填truly。
6.考查时态。句意:同时,他帮助培养了中国玻璃工匠,这些工匠在他去世后,继续在这个领域开发新方法,创造出美丽的物品。根据时间状语after his death可知,本句描述过去的动作,故时态用一般过去时,谓语用continue“继续”的过去式。故填continued。
7.考查冠词。句意:如今,这些玻璃容器正在北京华熙艺术中心展出,为公众提供了一个近距离欣赏这些珍宝的独特机会。此处泛指“一个独特的机会”,且unique以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。
8.考查非谓语动词。句意:正在进行的展览题为“水晶与辉煌”,展示了从17世纪到20世纪的120多件玻璃制品,充分展示了中欧玻璃制作的多样性和创新性。本句谓语为displays,此处为非谓语动词,且exhibition与title“加标题,定题目”为被动关系,应用过去分词,作后置定语,修饰名词exhibition。故填titled。
9.考查名词。句意:正在进行的展览题为“水晶与辉煌”,展示了从17世纪到20世纪的120多件玻璃制品,充分展示了中欧玻璃制作的多样性和创新性。本空用名词diversity“多样性”,与后面的名词innovation并列,作demonstrating的宾语。故填diversity。
10.考查连词。句意:这些伟大的玻璃艺术品不仅是连接中西文化的桥梁,而且见证了传教士对中国玻璃艺术发展的巨大贡献,展示了中西文化融合产生的艺术魅力。此处为not only...but...意为“不仅……而且……”,连接两个并列的分句。故填but。
09
(24-25高三上·陕西咸阳·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Artificial intelligence is being employed to safeguard the country’s oldest and 1 (tall) wooden pagoda (塔) in North China’s Shanxi Province which has gone through natural and human disasters for 968 years. 2 technology is being used to improve the understanding of the 67-meter-tall Sakyamuni Pagoda, visualize its states over time and prepare for restoration work.
Built entirely out of wood without the use of nails 3 1056 during the Liao Dynasty, the pagoda, whose complicated structure features innumerable mortises and tenons (榫卯), has weathered earthquakes, wars and other 4 (challenge). As tall as a 20-story building, and with a base diameter of about 30 meters, the pagoda 5 (be) a remarkable architectural wonder. In April, 2024, a virtual reality program 6 copies the pagoda was released by Chinese technology company Lenovo Group and Tsinghua University’s School of Architecture. Wearing VR glasses, visitors can experience what it would be like to climb the pagoda. The program 7 (donate) to the county government to become part of its digital museum so far. In February last year, they 8 (begin) conducting modeling work on the wooden structure inside the pagoda, creating a database of parameters (参数) through structural research. Meanwhile, Lenovo Group is employing its AI-generated computing technology, which 9 (perfect) combines AI, neural radiance fields technology and extended reality technology 10 (construct) a digital “twin” of the pagoda. Besides benefiting tourists, the technologies provide strong technical support for re-creating the complete structure and details of the pagoda.
【答案】
1.tallest 2.The 3.in 4.challenges 5.is 6.which/that 7.has been donated 8.began 9.perfectly 10.to construct
【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是中国利用人工智能技术来保护和研究山西省最古老、最高的木塔 —— 释迦牟尼塔。
1.考查形容词最高级。句意:人工智能被用于保护中国北部山西省最古老、最高的木塔,该木塔经历了968年的自然和人为灾害。根据上文oldest and可知为形容词最高级tallest作定语修饰名词pagoda。故填tallest。
2.考查冠词。句意:这项技术被用于提高对67米高的释迦牟尼塔的了解,可视化其随时间变化的状态,并为修复工作做准备。此处technology为特指,应用定冠词,首字母大写。故填The。
3.考查介词。句意:这座塔建于辽代1056年,完全由木头建造,没有使用钉子,其结构复杂,有无数的榫卯,经受住了地震、战争和其他挑战。表示在某一年应用介词in,故填in。
4.考查名词的数。句意:这座塔建于辽代1056年,完全由木头建造,没有使用钉子,其结构复杂,有无数的榫卯,经受住了地震、战争和其他挑战。other后用可数名词challenge的复数形式。故填challenges。
5.考查时态。句意:这座塔有20层楼高,底座直径约30米,是一个非凡的建筑奇迹。陈述事实用一般现在时,主语为pagoda,谓语用单数形式。故填is。
6.考查定语从句。句意:2024年4月,中国科技公司联想集团和清华大学建筑学院发布了一个复制宝塔的虚拟现实程序。该空引导限制性定语从句,先行词program,指物,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词which/that。故填which/that。
7.考查时态语态。句意:到目前为止,该程序已被捐赠给县政府,成为其数字博物馆的一部分。主语program与谓语动词donate构成被动关系,根据后文so far可知为现在完成时的被动语态,助动词用has。故填has been donated。
8.考查时态。句意:去年2月,他们开始对宝塔内部的木结构进行建模工作,通过结构研究建立了参数数据库。根据上文In February last year可知,谓语动词begin为一般过去时。故填began。
9.考查副词。句意:同时,联想集团正在利用其人工智能生成计算技术,将人工智能、神经辐射场技术和扩展现实技术完美结合,构建宝塔的数字“双胞胎”。修饰动词combine应用副词perfectly作状语。故填perfectly。
10.考查非谓语动词。句意:同时,联想集团正在利用其人工智能生成计算技术,将人工智能、神经辐射场技术和扩展现实技术完美结合,构建宝塔的数字“双胞胎”。此处construct作目的状语,应用不定式形式。故填to construct。
10
(24-25高三上·福建福州·期中)语法填空
Few people have the chance to savor the magnificent sight of wildlife on the Qinghai-Tibet Plateau, but Bao Yongqing, a Tibetan amateur photographer, 1 (brave) freezing temperatures for days and sometimes weeks to share the experience with the world.
One success of his work, which beat out over 48,000 2 (entry) from 100 countries, made him the first Chinese photographer 3 (receive) the title of wildlife photographer of the year in 2019. The picture, named “The Moment”, captured the movement of a fox 4 (bare) its teeth and the marmot (土拨鼠) looking panicked. But he had tracked the animals for days and shot thousands of photos 5 the fox finally gripped the marmot by the neck. Natural History Museum Director Michael Dixon comments, “The picture captures nature’ s battle — the survival of the 6 (fit) habitats are facing increasing climate pressures, seeing these fleeting yet precious moments reminds us of 7 we need to protect.”
According to Bao, photographing wildlife is more about raising awareness 8 winning prizes. “A picture is worth a thousand words.” Bao realized the true meaning of this idiom when his works were exhibited abroad and the Chinese government and people 9 (applaud) for their conservation efforts. He also believes that 10 when more people know about animals can nature be better protected, for which he will continue to show the beautiful wildlife to the world with his camera.
【答案】
1.braves 2.entries 3.to receive 4.baring 5.before 6.fittest 7.what 8.than 9.were applauded 10.only
【导语】本文是一篇新闻报道。中国的摄影师鲍永清获得了野生动物摄影师大赛的总冠军,他的作品捕捉到了两个典型物种藏狐和土拨鼠之间的关键时刻——生存之战。他想通过作品引起人们对动物保护的关注。
1.考查动词时态。句意:很少有人有机会欣赏到青藏高原野生动物的壮观景象,但西藏业余摄影师鲍永清却冒着数天甚至数周的严寒,与世界分享这一经历。空处作谓语,此处描述习惯性的状态,用一般现在时,主语为单数。动词brave意思为:勇敢面对,用第三人称单数形式。故填braves。
2.考查名词。句意:他的作品击败了来自100个国家的4.8万多名参赛作品,使他成为2019年第一个获得年度野生动物摄影师称号的中国摄影师。entry“参赛作品”为可数名词,结合over 48,000可知,此处用名词复数形式entries。故填entries。
3.考查非谓语动词。句意同上。名词短语Chinese photographer前有the first修饰,空处用不定式作后置定语。故填to receive。
4.考查非谓语动词。句意:这张名为《生死瞬间》的照片捕捉到了一只狐狸露出牙齿的动作,以及这只土拨鼠惊慌失措的样子。空处作定语修饰a fox,fox与bare构成主动关系,用现在分词。故填baring。
5.考查从属连词。句意:但在这只狐狸最终抓住土拨鼠的脖子之前,他已经跟踪了这些动物好几天,拍了数千张照片。But he had tracked the animals for days and shot thousands of photos和the fox finally gripped the marmot by the neck用连词连接,结合句意,此处表示在狐狸抓住土拨鼠的脖子之前,用before引导时间状语从句。故填before。
6.考查形容词的级。句意:自然历史博物馆总监迈克尔·迪克森评论说:“这张照片捕捉到了大自然的战斗——适可生存的栖息地面临着日益增加的气候压力,看到这些短暂而宝贵的时刻提醒我们需要保护什么。”空处修饰habitats为形容词作定语,结合句意,表示“最适合的”用fittest。故填fittest。
7.考查宾语从句。句意同上。空处引导宾语从句,从句中缺少protect的宾语,表示物,用连接代词what。故填what。
8.考查介词。句意:鲍说,拍摄野生动物更多的是为了提高人们的意识,而不是为了获奖。根据more可知,空处表示“比”用than,表示拍摄野生动物是为了提高意识,而不是为了获奖。故填than。
9.考查动词时态和语态。句意:当他的作品在国外展出,中国政府和人民的保护努力受到赞扬时,他意识到这个俗语的真正含义。空处作谓语,people与applaud构成被动关系,结合上一句were可知,句子描述过去的事情,用一般过去时的被动语态,主语people为复数。故填were applauded。
10.考查副词。句意:他还相信,只有更多的人了解动物,自然才能得到更好的保护,为此,他将继续用他的相机向世界展示美丽的野生动物。根据后文的can nature be better protected是部分倒装句,并结合句意可知,表示“只有”用only,only+when引导的时间状语从句位于that引导的宾语从句的句首,后文使用部分倒装。故填only。
21世纪教育网(www.21cnjy.com)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)2025年高考英语语法填空热点话题荟萃
热点荟萃01
来源 主要内容
1 24-25高三上·上海·期中 韩国作家Han Kang荣获2024年诺贝尔文学奖的消息及其相关背景。
2 24-25高三上·广东惠州·阶段练习 介绍了中国女航天员王浩泽的个人背景、太空飞行经历以及她的个人品质和努力。同时,它也反映了中国航天事业的发展,以及航天员的辛勤付出和不懈努力。
3 24-25高三上·上海·期中 Bilibili百大UP主之一、1998年出生的朱若暄(昵称“朵朵花林”)的视频创作经历及其内容转变。
4 24-25高三上·四川成都·期中 介绍了游戏《黑神话:悟空》,发布日吸引220万玩家,展现中国开发者AAA游戏开发能力,可与西方竞争。
5 24-25高三上·广东·阶段练习 “2024中国节”最近在日本东京市中心代代木公园拉开了帷幕。该活动旨在展示中国优秀的传统文化和中国现代化的成就,预计参加的人数将创历史新高。
6 24-25高三上·江苏南通·期中 作者通过“走进江苏”项目深入了解苏州这座城市中传统与现代的和谐共存,并分享了参观刺绣画廊、考古遗址公园等经历。
7 24-25高三上·江西南昌·期中 介绍了中国视频博主李子柒的独特而迷人的中国传统文化的视频。
8 24-25高三上·江苏镇江·期中 介绍了故宫博物院收藏的清代玻璃艺术品及其背后东西方文化交流的故事。
9 24-25高三上·陕西咸阳·期中 中国利用人工智能技术来保护和研究山西省最古老、最高的木塔 —— 释迦牟尼塔。
10 24-25高三上·福建福州·期中 中国的摄影师鲍永清获得了野生动物摄影师大赛的总冠军,他的作品捕捉到了两个典型物种藏狐和土拨鼠之间的关键时刻——生存之战。他想通过作品引起人们对动物保护的关注。
01
(24-25高三上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passages coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
South Korean author Han Kang wins the Nobel prize in literature
The 2024 Nobel Prize in literature has been awarded to Han Kang, a South Korean author, for her “intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.” Han is the first South Korean author 1 (win) the literature prize, and just the 18th woman out of the 117 prizes awarded since 1901.
Han, 53, began her career with a group of poems in a South Korean magazine, 2 making her prose debut in 1995 with a short story collection. She later began writing longer prose works, 3 (notably) The Vegetarian, one of her first books to be translated into English. The novel, which won the Man Booker International Prize in 2016, 4 (chart) a young woman’s attempt to live a more “plant-like” existence after suffering horrible nightmares about human cruelty.
5 many of Han’s protagonists are women, her prose works are often narrated from the perspective of men. “Before my wife turned vegetarian, I’d always thought of her as completely unremarkable in every way, her novel The Vegetarian begins. “However, if there wasn’t any special attraction, 6 did any particular drawbacks present themselves, therefore there was no reason for the two of us not to get married.”
Originally written and published in Korean, “The Vegetarian” was translated by Deborah Smith, 7 was 28 at the time. Smith, by her own admission, was “monolingual until she was 21 years old,” and only chose to pursue Korean 8 a lack of English-Korean translators.
Han’s novels rocketed up South Korea’s bestseller lists 9 (follow) the announcement. As of Friday morning, her books occupied all of the top 10 spots in popular online retailer Yes 24’s chart for Korean titles. The bookseller told CNN over the phone that three of them — Human Acts, The Vegetarian and I Do Not Bid Farewell — 10 (reach) combined sales of 70,000 units during the 14 hours immediately after the news was announced.
Elsewhere, several high-profile figures paid tribute to the novelist via social media, including musicians RM and V, members of the K-pop group BTS. “I read Human Acts in the army,” the latter wrote on Instagram Stories. “Congratulations!”
02
(24-25高三上·广东惠州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China launched the Shenzhou XIX manned spaceship on Wednesday. The crew members are in good shape and the launch is 1 complete success.
Of the three astronauts, Wang Haoze, the only female space flight engineer in China currently, 2 (inspire) many Chinese netizens with her experiences and dedication since the launch. During her college years, she stood out 3 (academic), ranking at the top of her class.
Wang majored 4 power engineering at college, and focused on plasma detonation during her graduate studies. “From a rocket engine designer to a space flight engineer, my role has changed, 5 the initial spirit and mission of serving the country in space remains the same,” Wang said on Wednesday.
As an engineer, Wang previously had no flight experience, 6 (make) the aerospace physiology tests in the selection process particularly challenging. When Wang first tested on the centrifuge, the enormous load for just tens of seconds made breathing difficult. However, she was determined never to be the first one 7 (ring) the emergency bell.
The ten-minute rendezvous and docking operation was once a discouraging task for Wang. She learned from her fellow members and keeps a notebook to memorize the key points about rendezvous and docking mission. After nearly a thousand practices, Wang is now well 8 (equip) to finish each training exercise with excellent performance.
Wang’s 9 (persevere) and unyielding spirit have inspired many netizens, some of 10 commented that Wang is surely working hard and paying a lot of effort, with others saying that this is the embodiment that women do not lose to men.
03
(24-25高三上·上海·期中)Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.
Shifting women’s styles
Trends come and go as time flies. You may get some clues about the fashion of ancient times from the videos produced by Zhu Ruoxuan, who 1 (vote) as one of Bilibili’s top 100 content creators in 2023.
Born in 1998, Zhu began sharing her life on Bilibili in 2019, 2 (nickname) “Duoduo Hualin”, initially focusing on videos that show popular makeup in China. In 2021, she gained widespread attention, 3 at first her productions didn’t grow in popularity, thanks to a video depicting the evolution of the ordinary Chinese woman’s appearance and mindset. In the video, she also imitated the facial expressions of women from different time periods, capturing the uncertainty in the 1920s in China and their confidence 4 female workers in the 1950s.
Despite 5 (lack) formal acting training, Zhu made full preparations for her videos. She studied women in old photos and movies 6 (imitate) their expressions, striving for accuracy. Zhu has started paying more attention to current social phenomena 7 (face) women since last year. At the end of a video, for instance, she depicted a character with pink hair who suffered cyber bullying due to her hairstyle. Zhu made clear that “I want everyone to see online violence could be fatal and 8 it was a necessary growth both for myself and my creation”.
Zhu’s recent videos demonstrate a more compassionate approach toward women in historical periods. For instance, on Dec 13th, the annual National Memorial Day for Victims of the Nanjing Massacre, she released an anti-war video, 9 the transformation of an ordinary Chinese woman before and after the Nanjing massacre was portrayed. This video, which took two months to create, drew inspiration from Iris Chang’s book The Rape of Nanking, in which women cut their hair short during the war to conceal 10 among the refugees.
04
(24-25高三上·四川成都·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
“‘Black Myth: Wukong’ 1 (play) on Wednesday by 2.2 million players at 20:00 on Steam, a major online gaming platform, on the day of its release,” Reuters reported on Wednesday.
“The success of the game shows that Chinese game developers have high-end development 2 (capable) for AAA games and can compete with Western studios on the global stage,” Daniel Ahmad, senior analyst at Niko Partners, was quoted by Bloomberg as saying.
Wukong, or Monkey King, is 3 iconic figure from “Journey to the West” — a Chinese classic novel 4 (date) back about 500 years, in which an interest has been aroused among netizens and players.
“Chinese games 5 ‘Black Myth: Wukong’ embrace traditional cultural aesthetics, 6 might be refreshing after years of excessive cyberpunk styles and over-the-top colors. Few things are as rich and 7 (diversity) as the traditional tales of ancient cultures,” a user “LearningTheLaw,” says.
“ 8 (compare) to Western companies, many Chinese companies now possess strong comparative advantages in digitalization and intelligence applications,” Collin Jin, deputy president of CPA Australia’s East and Central China Committee said.
Over the past few years, many clients Jin has served 9 (place) significant emphasis on going global. Reflecting on 10 large enterprises and multinational corporations in Europe and North America have developed globally over these years, Jin said he believes Chinese companies are entering their own Age of Discovery in the 21st century.
05
(24-25高三上·广东·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China Festival 2024 kicked off in Yoyogi Park in downtown Tokyo recently. The two-day event features food tasting, tourism promotion, and cultural displays such as erhu performances, acrobatic shows 1 popular animation. Visitors can also experience the new energy vehicles, smartphones and other “intelligent manufacturing (制造) in China”.
Japanese Former Prime Minister Yasuo Fukuda said in his 2 (passion) speech at the opening ceremony that this year’s China Festival has Shandong, Hunan, Qinghai and other Chinese provinces participating in the exhibition, fully 3 (demonstrate) the attractions of Chinese local culture. Fukuda sang high praise 4 China’s rapid development and expressed hopes that more Japanese people will have the opportunity to visit China and experience the current China for 5 (they).
Chinese Ambassador to Japan Wu Jianghao said that this year’s event, 6 aims to display the excellent traditional Chinese culture and the achievements of Chinese modernization, is expected to have the highest-ever 7 (attend). We hope that the China Festival will serve as a bridge to encourage more Japanese people 8 (visit) China and experience the real and vivid China, Wu added.
Tokyo resident Junko Toya 9 (take) her daughter on about 20 trips to China so far. At this year’s event, she tasted steamed dumplings and experienced Chinese ink painting 10 (cheerful). “I haven’t been to China for a long time, and I miss China very much,” she said.
06
(24-25高三上·江苏南通·期中)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
As a Chinese-German student at Tsinghua University, I thought I had a good grasp of both Chinese culture and modernization. Yet, Suzhou showed me 1 tradition and modernity coexist harmoniously in this city.
One of the destinations of the “Go Jiangsu” program was the Yao Jianping Embroidery (刺绣) Art Gallery. Before this encounter, my interaction with Suzhou embroidery 2 (limit) to online images, which is why, at the art gallery, I felt amazed at the unbelievable 3 (precise) that I had assumed was machine-made.
4 (realistic), I preferred the night view of Suzhou. It was a different kind of magic. Walking down the Pingjiang Road, 5 ancient buildings meet modern lighting. I felt the unique charm of Suzhou. It dawned on me that modernization doesn’t have to mean 6 (abandon) tradition; they can exist side by side.
The visit to the Caoxieshan Archaeological Site Park was even 7 (striking). Standing amid ancient relics, I tried 8 (picture) the lives of those who dwelt here thousands of years ago. This direct touch with history deepened my respect for our ancestors and 9 (they) legacy (遗产).
Suzhou truly lives up to its reputation 10 “the city of museums, the city of parks, and the city of theater”. This journey was an enriching experience for the soul.
07
(24-25高三上·江西南昌·期中)语法填空
After a long-awaited three years, the highly popular Chinese vlogger Li Ziqi has finally made a comeback on Bilibili. 1 moment her new update emerged, it immediately seized the spotlight and the attention of millions of 2 (devote) fans.
Li Ziqi 3 (know) for her unique and charming traditional Chinese cultural videos several years ago. In her videos, she showed various traditional skills, from making delicious Chinese dishes with ingredients she grew 4 (she) to creating handicrafts with natural materials. These videos not only attracted numerous Chinese viewers but also gained great 5 (popular) among international audiences. They were like beautiful windows opening 6 the ancient and elegant rural life in China.
During her absence, many of her fans were 7 (eager) waiting for her return. With her return, fans are filled with anticipation, thirsty to discover 8 novel stories and cultural treasures she will reveal on the platform. Her new content is expected to continue to spread the beauty of Chinese culture. She has the potential 9 (amaze) the world once again with her creativity and the traditional charm she presents. With her influence, more people around the world may get to know and love Chinese traditional culture 10 (deeply) than before.
08
(24-25高三上·江苏镇江·期中)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Elegant pieces of glassware (玻璃器皿) from the Palace Museum’s collection, 1 (represent) the creativity born of cooperation between workmen from the East and the West in the 17th century, go on display in Beijing.
Among the numerous European missionaries (传教士) 2 served Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, Bernard-Kilian Stumpf stood 3 because of his wide knowledge in mathematics, astronomy, and machinery manufacturing. However, 4 Kangxi admired most about Stumpf was his talent in mastering glass-making techniques. Therefore, he appointed Stumpf as head of a glass workshop near the Forbidden City.
With Emperor Kangxi’s full support, Stumpf made remarkable achievements, 5 (true) enhancing the artistic level of imperial glassware to new heights. Meanwhile, he helped train Chinese glass workmen who, after his death, 6 (continue) to develop new methods in the field and create beautiful objects.
Today, these glass containers are now on show at the Beijing Guardian Art Center, which offers the public 7 unique opportunity to admire these treasures up close. The ongoing exhibition, 8 (title) “Crystal and Splendor,” displays over 120 glass pieces from the 17th to the 20th century, fully demonstrating the 9 (diverse) and innovation in glassmaking between China and Europe.
These great glass artworks work as a bridge connecting Chinese and Western cultures. Not only do they bear witness to the great contributions missionaries have made to the growth of Chinese glass art, 10 they show the artistic charm born from the mixture of Chinese and Western cultures.
09
(24-25高三上·陕西咸阳·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Artificial intelligence is being employed to safeguard the country’s oldest and 1 (tall) wooden pagoda (塔) in North China’s Shanxi Province which has gone through natural and human disasters for 968 years. 2 technology is being used to improve the understanding of the 67-meter-tall Sakyamuni Pagoda, visualize its states over time and prepare for restoration work.
Built entirely out of wood without the use of nails 3 1056 during the Liao Dynasty, the pagoda, whose complicated structure features innumerable mortises and tenons (榫卯), has weathered earthquakes, wars and other 4 (challenge). As tall as a 20-story building, and with a base diameter of about 30 meters, the pagoda 5 (be) a remarkable architectural wonder. In April, 2024, a virtual reality program 6 copies the pagoda was released by Chinese technology company Lenovo Group and Tsinghua University’s School of Architecture. Wearing VR glasses, visitors can experience what it would be like to climb the pagoda. The program 7 (donate) to the county government to become part of its digital museum so far. In February last year, they 8 (begin) conducting modeling work on the wooden structure inside the pagoda, creating a database of parameters (参数) through structural research. Meanwhile, Lenovo Group is employing its AI-generated computing technology, which 9 (perfect) combines AI, neural radiance fields technology and extended reality technology 10 (construct) a digital “twin” of the pagoda. Besides benefiting tourists, the technologies provide strong technical support for re-creating the complete structure and details of the pagoda.
10
(24-25高三上·福建福州·期中)语法填空
Few people have the chance to savor the magnificent sight of wildlife on the Qinghai-Tibet Plateau, but Bao Yongqing, a Tibetan amateur photographer, 1 (brave) freezing temperatures for days and sometimes weeks to share the experience with the world.
One success of his work, which beat out over 48,000 2 (entry) from 100 countries, made him the first Chinese photographer 3 (receive) the title of wildlife photographer of the year in 2019. The picture, named “The Moment”, captured the movement of a fox 4 (bare) its teeth and the marmot (土拨鼠) looking panicked. But he had tracked the animals for days and shot thousands of photos 5 the fox finally gripped the marmot by the neck. Natural History Museum Director Michael Dixon comments, “The picture captures nature’ s battle — the survival of the 6 (fit) habitats are facing increasing climate pressures, seeing these fleeting yet precious moments reminds us of 7 we need to protect.”
According to Bao, photographing wildlife is more about raising awareness 8 winning prizes. “A picture is worth a thousand words.” Bao realized the true meaning of this idiom when his works were exhibited abroad and the Chinese government and people 9 (applaud) for their conservation efforts. He also believes that 10 when more people know about animals can nature be better protected, for which he will continue to show the beautiful wildlife to the world with his camera.
21世纪教育网(www.21cnjy.com)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)