(共18张PPT)
Important phrases
L2: 令人垂涎欲滴的四川火锅
L2: as famous overseas as they are in China
L3: 加热,(使)温暖
L4: 让人汗流如注
L4: 某人第一次尝试某物
L7: be covered with
L9~10: tip sth into sth
L12: be perfcet for
the mouth-watering hot pots of Sichuan
heat up
give sth one's first try
被...覆盖
非常合适:对...是完美的
把...倒进...
(para1-2)
找出下列短语并翻译
闻名海内外
let loose rivers of sweat
L13: 始于
L16: over time
L16: expand to
L17: 满足不同口味的人群
L19: 提供做某事的极佳机会
L19: 和朋友交往
start off
扩展到
appeal to people of different tastes
offer a great opportunity to do sth
(para1-2)
找出下列短语并翻译
随着时间的流逝
socialize with friends
L30~31: in particular
L31:without equal
L31:be considered to
L33:一年四季
L33:据估计
L34:hit the spot
尤其,特别地
被认为...
it is estimated that ...
(para3-4)
找出下列短语并翻译
无与伦比
正合需要,正对胃口
all year round
L37:daily routine
L40:serve sth togerther with sth
L42:take off
L43:刺激食客的食欲
L45:赶紧办完、用完
L48:吃遍菜单上所有点心
hurry over
work one's way through the menu
(para5-6)
找出下列短语并翻译
stimulate customers' appetite
风靡,流行
将...佐以...
日常生活
1. And the hot flavour is enough to heat up a cold midwinter evening or to let loose rivers of sweat on a summer afternoon.(L2-3)
翻译:他太小还不能独立生活。
He is not old enough to live independently.
=He is too little to live independently.
而且那火辣的风味足以温暖隆冬的寒夜,或在夏日的午后让人汗流如注。
在“be +形容词/副词+enough to do”(足以...), “too+形容词/副词+to do”(太...以致不能)句型中,动词不定式作结果状语。
状语
结果
这里的动词不定式在句中作______,表示________
2.The hot flavor quickened our laughter and conversation,making the meal the perfect way to relax with friends.(L10-11)
8
现在分词(短语)作 状语,表示自然而然的结果,前面有
时可加上thus表示强调。通常位于句末,且常用逗号和前面的
句子成分隔开。
翻译:A number of new machines were introduced from abroad,
resulting in an increase in production.
热辣的味道让大家谈笑起来更有兴致,这顿饭成了与友人放松的最佳方式。
结果
9
1.They have been discussing the problem for two hours,_____________(reach) no agreement at last.
2.I hurried to the station,only _________(find) that the train had left.
3.All the boats were destroyed by them and left us no chance to leave the island.
→All the boats were destroyed by them,_______________________________.
reaching
to find
leaving us no chance to leave the island
TIP:现在分词(短语)一般表示符合逻辑的、必然出现的结果;
不定式常常表示出乎意料的、偶然出现的结果。
Practice makes perfect.
3. They are believed to have started off in the late Qing Dynasty as a way for boatmen on the Yangtze River to keep warm during the cold and wet winters. (L13-14)
句中 are believed 是被动语态,当表示知道或者思想的动词是被动语态时,后面通常加动词不定式
除believe外,还有哪些表示知道或思想的动词
assume, consider, understand, feel, know, suppose, find, report,
say,think等
人们认为,火锅始于清末,当时是长江上的船工在湿冷的冬季
取暖的一种办法。
作补语修饰they
作the way的后置定语,
the way to do sth. 做某事的方法
用这两个结构翻译句子:
据说她已被一所著名的大学录取了。
It is said that she has been admitted to a famous university.
=She is said to have been admitted to a famous university.
Practice:
It _________ (report) that the rocket has been luanched.
= The rocket is ____________ been launched.
表示思想或知道的动词,可以用于“be+动词-ed形式+to do” 的结构中,意为“...被认为,据说”,通常可以用“it+be+动词-ed形式+that从句” 的结构替代。
is reported
reported to have
4.Over time,it has expanded to include multiple options of soups,vegetables,meats and sauces,appealing to people of different tastes. (L16-17)
vt.& vi.增加,扩大;扩展;详谈,详述
12
(1)expand into... 扩大为……
expand on/upon 详谈
(2)expansion n. 扩大;扩张;扩充
后来,火锅的内容逐渐丰富,包括各式汤底以及品种多样的蔬菜、肉和调料,满足了人们不同的口味。
13
1. Could you expand __________ that point,please
2.After years of struggle,his company has expanded ______ a big one,with branches all over the country.
3.We are _________________________________ ,particularly in Europe.
我们希望扩大我们的业务,特别是在欧洲。
on/upon
into
hoping to expand our business
Practice makes perfect.
5. Nowadays, people eat salted duck all year round and it is estimated that tens of thousands of ducks are consumed every day in Nanjing!(L33-34) vt.估计,估价 n.估计;估计的成本
be estimated to be/have... 估计是/有……
It is estimated that... 据估计……
如今,人们一年四季都在吃咸水鸭,据估计南京人每天
吃掉数万只鸭子!
15
1.The tree is estimated ________(be) at least 700 years old.
2.People estimate that 80% of all conversation in English is small talk.(it作形式主语)
→_____________________ 80% of all conversation in English is small talk.
to be
It is estimated that
Practice makes perfect.
16
6.Fill the dumpling wrappers with the mixture.(P13)
(1)mix...with/and... 把……与……混合
mix up 混淆,弄混
(2)mixed adj.混杂的;混合的
1.The team is now a good _________(mix) of experience and youth.
2.Please do not mix _____ two things:your job and your life.
3.With ________(mix) feelings on mind,she doesn’t know what to do next.
mixture
up
mixed
mixture n. 混合物;混合,结合
翻译句子
1. 她的手腕和脚踝长得纤细又优雅。
2. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
3. 在冬夜里最适合来上一炉暖融融的麻辣锅了。
4. 这门课程重视实践。
Her wrists and ankles were slim and delicate.
The exhibition has stimulated interest in her work.
That warm hot pot certainly hits the spot on winter nights.
The course places emphasis on practical work.