课件27张PPT。黄州快哉亭记苏辙学.科.网“一门父子三词客,
千古文章八大家”
苏洵 苏轼 苏辙? 苏辙(1039----1112),北宋散文家,字子由,号颍滨遗老,苏轼之弟,唐宋八大家之一。苏辙19岁与兄轼同登进士第,次年同试制策。历任翰林学士、知制诰、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎。苏辙为人沉静简洁,鲜言寡欲,性孝友。“与兄进退出处,无不相同,患难之中,友爱弥笃,无少怨尤,近古罕见”(《宋史-苏辙传》)。苏辙散文汪洋澹泊,与父、兄合称“三苏”,他学识渊博,著作颇丰,有《栾城集》、《栾城续集》、《栾城后集》等。
背景介绍乌台诗案
??? 大约是苏东坡在朝廷当礼部尚书之时,在他被贬谪之前,有一日,他去王安石的书房乌斋去找王安石,王不在,见乌斋台桌上摆着一首只写得两句尚未写完的诗──“明月枝头叫,黄狗卧花心。”苏东坡瞧了又瞧,好生质疑,觉得明月怎能在枝头叫呢?黄狗又怎么会在花心上卧呢?以为不妥。于是提笔一改,将诗句改为“明月当空照,黄狗卧花荫。”王安石回来后,对苏轼改他的诗极为不满,就将他贬到合浦。苏东坡到合浦后,一天,他出室外散步,见一群小孩子围在一堆花丛前猛喊:“黄狗罗罗,黑狗罗罗,快出来呀?罗罗罗,罗罗罗。 ”苏东坡出于好奇心,走过去问小孩喊什么,小孩说,我们叫虫子快点出来,好捉它。苏东坡凑近花前一看,见有几条黄色、黑色象芝麻大的小虫在花蕊里蠕动。又问小孩说这是什么虫?小孩说:黄狗虫,黑狗虫。苏东坡离开花丛,来到一棵榕树下,正碰到树上一阵清脆的鸟叫声,问旁人,这是什么鸟叫?旁人答道:这叫明月鸟。此刻苏东坡才恍然大悟,知自己错改了王安石的诗。但后人评价说,王安石身为宰相,气量心胸也太狭小,他虽懂得地方上的风俗人情,也不应该因苏轼错改了他的两句诗,而立“乌台诗案”,置苏下狱,进而又随便发配人家。这样做,与搞“文字狱”何别。其实,从史实上看,王安石罚苏东坡,错改两句诗不过是表面上的次要的原因,实质上主要原因,则是政治上苏轼反对王安石变法。因此之故,苏轼先后几次被贬。【作者和背景】
▲苏辙,字 ,晚年因为隐居于颖水之滨,故
自号 ,读书学禅以终,谥号文定。其文
平稳朴实,亦如其人,作品集名为 ,人
生观深受其父兄影响,与其父 、其
兄 ,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。
▲苏辙被贬官的原因是_____________________
_______________________________________
朗读第一段,了解下面内容:
【题解】
快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为 所
建, 所命名, 作记,三人均遭贬官的
命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。子由 颖滨遗老 《栾城集》 苏洵 苏轼 他用自己的官爵为遭 贬官的苏轼赎罪,因而获罪被贬。张怀民 苏辙 苏轼 初步感知 (2)“快哉”一词贯穿全文,是本文的“文眼”,
划出含有“快”的句子。(1)全班朗读课文,注意读准字音。第 一 段(拆分—释词—译句) 江 出 西陵,始 得 平地,其 流 奔放 肆大。南
合 沅、湘,北 合 汉沔,其 势 益 张。至∣于 赤壁 之下,波流 浸灌,与 海 相若。清河 张君梦得 谪居 齐安,即 其 庐 之 西南 为亭,以 览观 江流 之 胜,而 余兄 子瞻 名 之 曰 “快哉”。 1、释词:
出:流出 。 始:开始 。 肆大:水流阔大 。 南、北:名→状,在南边,在北边。 益 张:越发 盛大。
至于:至,到;于,引出动作的处所,不译。
浸灌:意思都是“注”,形容水势浩荡。 相若:差不多 。 即:依着。 为:建造。以:相当于“而”,连词, “用来”,表目的。胜:美景。形→名而:连词,表顺承。
名:命名, 名→动。之:助词,“的”;代词,代“亭”2、翻译句子:
即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
译:在靠近他的居所的西南处建造了一个亭子,用来观赏江流的美景,我的长兄子瞻给亭子取名“快哉亭”。 第一段译 文 长江从西陵峡流出,便开始进入平坦的地势,它的水势奔腾阔大。在南边汇合了湘江、沅江,在北边汇合了汉水、沔水后,它的水势更加盛大了。到了黄州赤壁下面,江水浩荡,和大海差不多。清河县的张梦得先生,被贬官后居住在齐安,在靠近他住宅的西南面造了一座亭子,用来欣赏长江上的美景,我兄长子瞻给亭子取了一个名字叫“快哉”。
学习第二段1、边读边用横线作标志进行拆分句子,找出名、动、形、代、数、助、语气词。
2、释词(明确词义,根据词语在句中的位置确定它的词性—或者词类活用情况)
3、翻译句子(考虑文言文特殊句式)。 盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。1、释词:
盖:句首发语词。阖:聚合。 倏忽:忽然。
玩:观赏,欣赏。 举:抬。 足:饱览。(形→动) 行列:成行成列(名词作动词)。
指数:用手指着数出来。 所以:……的原因。 睥睨:斜着眼睛看,此指觊觎。
骋骛:纵横驰骋。
称快:使动用法,使……称快.介词短语后置句2、翻译句子:
①此其所以为快哉者也
译:这就是亭子取名“快哉”的原因了。
(其:它,代“亭子”;所以:表原因;判断句)
②其流风遗迹,亦足以称快世俗
译:他们流传后世的风采和事迹,也足以让世俗称快。
译文:
站在亭子上可以看到南北大约百里、东西三十里(的景观)。长江波涛汹涌,风云时开时合。白天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼龙在它的下面悲伤地鸣啸,江面景象变化迅速,令人触目惊心,游客不能在这里久看。现在却能够在亭子里的茶几旁座位上欣赏这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌一带山脉,冈峦起伏,草木成行成列,每当烟雾消失,太阳出来,渔翁和樵夫的房屋,都可以一一指着数出来:这就是取名“快哉”的原因啊。至于长江中的沙州岸边,古城的遗址,那是当年曹操、孙权想争夺的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的战场,他们的风采和遗迹,也足以让世人称快。
思考探究:
快哉亭之所以为快的原因何在?江山风物足以观赏
流风遗址足以怀想 登临者“快哉”世俗者“称快”zxxkw学习第三段1、边读边用横线作标志进行拆分句子,找出名、动、形、代、数、助、语气词。
2、释词(明确词义,根据词语在句中的位置确定它的词性—或者词类活用情况)
3、翻译句子(考虑文言文特殊句式)。 昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言,盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快? 1、释词。
从:使…跟从,带领。 披:敞开。 当:对着,迎着。 盖:大概。 异:差别。 遇:指碰上好机会,被重用。 变:不同。与:参与。 自得:自在。 病:忧愁。 性:本性。 适:往。2、翻译句子:
①快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?
译:这风真痛快啊,就是寡人和老百姓共享的吧?
(主谓倒装句;判断句;所)
②楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?
译:楚王觉得快乐的原因,和老百姓觉得忧伤的原因,这是因人而异的,而与风有什么相干呢?
(所以:表原因 为:觉得 则:是 何与:宾语前置)
③士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
译:士人活在世上,假使他的心中不舒畅,那么到什么地方不忧愁呢?假如心中舒坦,不因外界事物而伤害
(自己的)本性,那么到什么地方会不痛快呢?
(使:假使 自得:自在满足,舒畅 ) 从前,楚襄王带领着宋玉、景差到兰台宫游玩,有一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟迎着风,说:“这阵风,真痛快呀!这是我和老百姓共同享受的风吧?”宋玉说:“这只是大王您才享有的雄风罢了,老百姓怎么能一起享受呢!”宋玉的话大概含有讽刺的意味。风并没有雌雄差异,可是人却有逢时不逢时的不同。楚襄王感到快乐的原因,和老百姓感到忧伤的原因,这是由于人们的处境不同,和风有什么相干呢?士人生活在世上,如果他的内心不舒畅,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情舒坦,不因外界事物而伤害自己的本性,那么,他到什么地方去会不愉快呢?
译 文学习第四段1、边读边用横线作标志进行拆分句子,找出名、动、形、代、数、助、语气词。
2、释词(明确词义,根据词语在句中的位置确定它的词性—或者词类活用情况)
3、翻译句子(考虑文言文特殊句式)。 今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉! 1、释词。
患:忧愁。 窃:偷,这里即“利用”之意。 余功:剩余时间。 自放:自己任情漫游。 放,纵。 宜:应该。 穷:穷尽。 自适:自求安适。 振:吹拂。 胜:禁得起。 乌:哪里。 2、翻译句子:
①将无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉
译:也没有什么不快活的,更何况在长江的清流中洗涤,迎送西山的白云,尽享耳目中的美景而求得自我的安乐呢!
( 况:何况 状语后置 穷、胜、以、适)
②此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉?
译:这些都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的景象,哪里看得出这是畅快的呢!
(判断句 所以:表原因 胜:禁得住
乌、睹、其、为) 如今张梦得不把贬谪视作忧愁,利用管理政务以外的空闲时间,放情于山水之间,这是他心中应该有过人之处。(就算)用蓬草做门,用破瓮做窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求自我安乐呢!不然的话,长江上群山绵延,山谷深幽,森林茂密,古木参天,清风吹拂着它们,明月朗照着它们,这些景色都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的原因,哪里看得出这是畅快呢?译 文第三段的层次如何划分?说明理由。
作者引用楚襄王问风的典故有何用意?
说明人之忧乐与外物无关,以此否定第二段所述称快的两个原因。
那么作者的结论是什么?
“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”
此段引入张梦得的事例目的又何在?
借张梦得的具体行为来肯定“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”的人生态度。
1、作者对张梦得有何评价?从中可见作者怎样的心情?心情:自我排忧后的豁达、乐观评价:赞赏与肯定思考探究:“士生于世,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”只要心中坦然自得,不被名利伤害本性,不受外物羁绊,心中就能永远保持畅快、宁静。
从中我们可以看出苏辙就是一个随缘自适、胸怀旷达的智者,因此境由心生,笔下才有如此气势雄伟的美景,使情景理浑然一体,全文酣畅淋漓、境界高旷。2、从这些“快”字当中,你读出了苏辙是一个怎样的人呢?【发散思维 触类旁通】深入感悟文章主旨 你同不同意作者的观点?本文主旨与大家所学过的哪一篇文章中的名句相同?
谈一谈,你对“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快”有何理解? 君子以坦荡豁达的处世态度面对所有的不快,不以物喜,不以物悲,随遇而安,才能聆听自然之美。 快哉亭为张怀民所建,苏轼所命名,苏辙作记。三人均遭贬官的命运(苏辙生性沉静淡泊,虽没有历经“乌台诗案”之屈辱,却也有贬官之累),故作者写做这篇文章寓勉人并自励之意,全文主旨在说明人心坦然自得,不受制于外物,便能无往而不快。与范仲淹写《岳阳楼记》“不以物喜,不以己悲”的情怀有异曲同工之妙。 zxxkw