《社会关怀与人间温情之社区邻里互助读后续写句式练习》
句一:(老人遇困时的及时援手) **原句**:Granny Wang struggled with her heavy groceries, the bag tearing, when Mr. Li from the third floor appeared: "Let me carry that"—his hands taking the load before she could refuse. (王奶奶吃力地拎着沉重的 groceries,袋子破了,这时三楼的李先生出现了:“我来帮你拿”——不等她拒绝,就接过了重物。)
仿写练习:
Grandpa Chen _________ to fix his wobbly chair, the toolbox _________, when Auntie Zhang from next door _________: "Let me get my hammer"—her steps _________ before he could decline.
(陈爷爷努力修理他那摇摇晃晃的椅子,工具箱掉了,这时隔壁的张阿姨来了:“我去拿我的锤子”—— 不等他拒绝,就快步去取了。)
句二:(突发天气下的邻里相护)
原句:The rain poured down, drenching the 晾在外面的 clothes, and Mrs. Zhao rushed to gather them—only to find Mrs. Liu already folding them, a towel covering the pile.
(大雨倾盆而下,淋湿了晾在外面的衣服,赵太太急忙去收 —— 却发现刘太太已经在叠了,还拿毛巾盖住了那堆衣服。)
仿写练习:
2. The wind _________ fiercely, blowing the patio plants _________, and Mr. Wu _________ to secure them—only to _________ Mr. Han already tying them, a rope wrapping around the pots.
(风刮得很猛,把院子里的植物吹倒了,吴先生急忙去固定 —— 却发现韩先生已经在捆了,还用绳子把花盆缠了起来。)
句三:(共享物资的温暖传递)
原句:Xiao Hui’s family ran out of salt, and her mom hesitated to knock on doors, but when she did, Granny Li pressed a full packet into her hand: "Keep it—we’ve got extra."
(小辉家的盐用完了,她妈妈犹豫着要不要敲门求助,但当她敲了之后,李奶奶把一整包盐塞到她手里:“拿着吧 —— 我们还有多余的。”)
仿写练习:
3. The Zhangs _________ of sugar, and Mrs. Zhang _________ to ask neighbors, but when she did, Uncle Zhao _________ a big bag into her arms: "Take it—we’ve got plenty."
(张家的糖用完了,张太太犹豫着要不要问邻居,但当她问了之后,赵叔叔把一大袋糖塞进她怀里:“拿着吧 —— 我们还有很多。”)
句四:(深夜突发状况的合力应对)
原句:The power went out at midnight, and Xiao Lin fumbled for a flashlight—suddenly there was a knock, and Uncle Wang held up a candle: "Share this with your folks."
(午夜停电了,小林摸索着找手电筒 —— 突然有人敲门,王叔叔举着一根蜡烛:“和家人一起用吧。”)
仿写练习:
4. The water pipe _________ at dawn, and Mr. Chen _________ for a wrench—suddenly there was a _________, and Auntie Li held out a tool: "Use this for your pipe."
(黎明时水管爆了,陈先生摸索着找扳手 —— 突然有人敲门,李阿姨拿出一个工具:“用这个修你的水管吧。”)
句五:(新搬来家庭的融入帮助)
原句:The new family unpacked boxes, looking lost, when a group of kids appeared with a plate of cookies: "Welcome! We live here"—their laughter guiding the strangers to smile.
(新搬来的家庭正在拆箱子,看起来很迷茫,这时一群孩子端着一盘饼干来了:“欢迎!我们住在这里”—— 他们的笑声让陌生人露出了笑容。)
仿写练习:
5. The newcomers _________ furniture, looking _________, when a few neighbors _________ with a pot of hot soup: "Welcome! Let us help"—their kindness _________ the visitors to relax.
(新来的人在摆放家具,看起来很困惑,这时几个邻居端着一锅热汤来了:“欢迎!我们来帮忙”—— 他们的善意让来访者放松下来。)
句六:(宠物托管的信任托付)
原句:Lily had to leave town suddenly, worrying about her cat, but Mrs. Zhou from downstairs waved: "I’ll feed Mimi"—her fingers already stroking the cat’s head.
(莉莉突然要出城,担心她的猫,但楼下的周太太挥挥手:“我会喂咪咪的”—— 她的手指已经在抚摸猫的头了。)
仿写练习:
6. Mark had to _________ for work urgently, _________ about his dog, but Uncle Sun from across the hall _________: "I’ll walk Lucky"—his hand already _________ the dog’s leash.
(马克急需出差,担心他的狗,但对门的孙叔叔说:“我会遛拉奇的”—— 他的手已经抓住狗绳了。)
句七:(社区活动中的协作身影)
原句:The community cleanup day started, and everyone stared at the pile of garbage—until Old Mr. Zhao picked up a broom, and soon hands from every household joined in, laughter mixing with rustling bags.
(社区清洁日开始了,大家都盯着那堆垃圾 —— 直到赵老爷爷拿起一把扫帚,很快家家户户都伸出了手,笑声与袋子的沙沙声交织在一起。)
仿写练习:
7. The neighborhood festival _________, and everyone _________ at the empty square—until Auntie Ma _________ up decorations, and soon hands from every home _________ in, chatter mixing with clinking pins.
(邻里节到了,大家都看着空荡荡的广场 —— 直到马阿姨拿起装饰品,很快家家户户都伸出了手,闲谈与别针的叮当声交织在一起。)
句八:(孩子走失后的邻里搜寻)
原句:Little Tao went missing, his mom sobbing, when the security guard announced it over the speaker—within minutes, doors opened, and neighbors fanned out, calling his name.
(小涛不见了,他妈妈哭着,这时保安通过喇叭广播了这件事 —— 几分钟内,门都开了,邻居们散开,喊着他的名字。)
仿写练习:
8. Little Mei _________, her dad _________, when the building manager _________ it on the intercom—within moments, lights _________, and residents spread out, shouting her name.
(小美不见了,她爸爸很着急,这时楼管通过对讲机说了这件事 —— 很快,灯都亮了,居民们散开,喊着她的名字。)
句九:(技能互助的暖心循环)
原句:Mr. Zhang fixed Granny Liu’s broken radio, and a week later, she brought him a bowl of her famous noodles: "My turn to help"—steam curling like a thank-you.
(张先生修好了刘奶奶坏掉的收音机,一周后,她给他端来一碗她拿手的面条:“轮到我帮忙了”—— 热气像一声感谢般缭绕。)
仿写练习:
9. Auntie Li _________ Xiao Wang’s stuck window, and a few days later, he _________ her a plate of fresh strawberries: "My turn to assist"—juice _________ like a gesture of gratitude.
(李阿姨帮小王打开了卡住的窗户,几天后,他给她端来一盘新鲜的草莓:“轮到我帮忙了”—— 果汁像感激的 gesture 般流淌。)
句十:(长久邻里情的自然流露)
原句:It was Mr. Chen’s birthday, and he thought no one remembered—until the doorbell rang, and the whole floor stood there, singing, with a cake lit by candles.
(那天是陈先生的生日,他以为没人记得 —— 直到门铃响了,整层楼的人都站在那里,唱着歌,还有一个点着蜡烛的蛋糕。)
仿写练习:
10. It was Mrs. Lin’s _________, and she _________ no one recalled—until the _________ knocked, and the entire building _________ there, cheering, with a bouquet tied with ribbons.
(那天是林太太的纪念日,她以为没人记得 —— 直到敲门声响起,整栋楼的人都站在那里,欢呼着,还有一束系着丝带的花。)
参考答案及翻译:
Grandpa Chen struggled to fix his wobbly chair, the toolbox falling, when Auntie Zhang from next door appeared: "Let me get my hammer"—her steps hurrying before he could decline.
(陈爷爷努力修理他那摇摇晃晃的椅子,工具箱掉了,这时隔壁的张阿姨来了:“我去拿我的锤子”—— 不等他拒绝,就快步去取了。)
The wind howled fiercely, blowing the patio plants over, and Mr. Wu rushed to secure them—only to find Mr. Han already tying them, a rope wrapping around the pots.
(风刮得很猛,把院子里的植物吹倒了,吴先生急忙去固定 —— 却发现韩先生已经在捆了,还用绳子把花盆缠了起来。)
The Zhangs ran out of sugar, and Mrs. Zhang hesitated to ask neighbors, but when she did, Uncle Zhao pressed a big bag into her arms: "Take it—we’ve got plenty."
(张家的糖用完了,张太太犹豫着要不要问邻居,但当她问了之后,赵叔叔把一大袋糖塞进她怀里:“拿着吧 —— 我们还有很多。”)
The water pipe burst at dawn, and Mr. Chen fumbled for a wrench—suddenly there was a knock, and Auntie Li held out a tool: "Use this for your pipe."
(黎明时水管爆了,陈先生摸索着找扳手 —— 突然有人敲门,李阿姨拿出一个工具:“用这个修你的水管吧。”)
The newcomers arranged furniture, looking confused, when a few neighbors arrived with a pot of hot soup: "Welcome! Let us help"—their kindness making the visitors to relax.
(新来的人在摆放家具,看起来很困惑,这时几个邻居端着一锅热汤来了:“欢迎!我们来帮忙”—— 他们的善意让来访者放松下来。)
Mark had to travel for work urgently, worrying about his dog, but Uncle Sun from across the hall offered: "I’ll walk Lucky"—his hand already grasping the dog’s leash.
(马克急需出差,担心他的狗,但对门的孙叔叔说:“我会遛拉奇的”—— 他的手已经抓住狗绳了。)
The neighborhood festival arrived, and everyone stared at the empty square—until Auntie Ma picked up decorations, and soon hands from every home joined in, chatter mixing with clinking pins.
(邻里节到了,大家都看着空荡荡的广场 —— 直到马阿姨拿起装饰品,很快家家户户都伸出了手,闲谈与别针的叮当声交织在一起。)
Little Mei wandered off, her dad panicking, when the building manager announced it on the intercom—within moments, lights flickered on, and residents spread out, shouting her name.
(小美不见了,她爸爸很着急,这时楼管通过对讲机说了这件事 —— 很快,灯都亮了,居民们散开,喊着她的名字。)
Auntie Li unlocked Xiao Wang’s stuck window, and a few days later, he brought her a plate of fresh strawberries: "My turn to assist"—juice dripping like a gesture of gratitude.
(李阿姨帮小王打开了卡住的窗户,几天后,他给她端来一盘新鲜的草莓:“轮到我帮忙了”—— 果汁像感激的姿态般流淌。)
It was Mrs. Lin’s anniversary, and she thought no one recalled—until the doorbell knocked, and the entire building stood there, cheering, with a bouquet tied with ribbons.
(那天是林太太的纪念日,她以为没人记得 —— 直到敲门声响起,整栋楼的人都站在那里,欢呼着,还有一束系着丝带的花。)