12 《石钟山记》 课件(共30张PPT)统编版高中语文选择性必修下册

文档属性

名称 12 《石钟山记》 课件(共30张PPT)统编版高中语文选择性必修下册
格式 pptx
文件大小 7.6MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2025-07-31 16:19:42

图片预览

文档简介

(共30张PPT)
苏轼,因为耿直而被贬,因为才情而出名,因为豁达而走出不一样的人生。被贬后的苏轼,似乎特别喜欢夜游。
夜游承天寺,他懂得了只有“闲人”才能赏到美景;
夜游赤壁,他悟出了“变”与“不变”的奥妙;
那么在《石钟山记》中,苏轼又见到了怎样的风景?又有了怎样的理趣?
知人论世,了解作者与文章创作背景。
积累重点文言字词、特殊句式等文言知识,疏通文意,把握文本内涵,梳理脉络;
了解石钟山的特点,学习游记类散文写作手法,感受议论、记叙、描写和抒情有机结合的艺术特色。
理解富于哲理的思考,学习作者的质疑和求实精神。
学习目标
知人论世,初入文本

作者简介
苏轼(1037年—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士、铁冠道人,今四川省眉山市人,北宋著名文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。
宋仁宗嘉祐年间进士,曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州,多惠政。卒谥文忠。
苏轼才华横溢,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。在散文上,与欧阳修并称“欧苏”;在诗上,与 黄庭坚 并称“苏黄”,在词上,与 辛弃疾 并称“ 苏辛 ”,在书法上,与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”。为“唐宋八大家”之一。
诗歌:与江西诗派的开创者黄庭坚并称“苏黄”
散文:与欧阳修并称“欧苏”
词:与辛弃疾并称“苏辛”
绘画:善画竹,论画主张“神似”
书法:与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”
苏门四学士:秦观、黄庭坚、张耒、晁补之
作者简介
创作背景
元丰三年(公元1080年)苏轼因乌台诗案被贬到黄州,元丰七年(公元1084年)六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(现河南临汝)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县(今江西)任县尉,途经湖州,游览了石钟山,为辨明石钟山命名的由来,进行实地考察,写了这篇文章。
题目解读
石钟山:素有“中国千古奇音第一山”之称,位于江西省九江市湖口县城区,长江与鄱阳湖交汇处。有南北二山,南面一座濒临鄱阳湖,称上钟山;北面一座濒临长江,称下钟山,两山合称“双钟山”。石钟山海拔61.8米,相对高度约40米左右,面积0.2平方千米。两座山都由石灰岩构成,下部均有洞穴,形如覆钟,面临深潭,两山分据南北,相隔不到1000米。两山相比,下钟山比较奇峭,又临大江,号称“江湖锁钥”,历来是兵家必争之地。石钟山处于长江与鄱阳湖交汇处,交通方便,而且波光山色,风景优美,历来成为旅游胜地,自古以来不少文人游客写过游记石钟山的诗文。
石钟山在历史上是儒家的圣地,是佛家的道场。早在唐代就有高僧在此建寺住持,宋代高僧佛印在石钟山宝钟寺修持多年,直至清朝,香火鼎盛。命名原因三说:风水声、石声、山形如钟。
文体知识·记
古代的一种散文体裁,可叙事、写景、状物、抒发情怀抱负、阐述某些观点。可记人记事、记山川名胜、记器物建筑等,又称“杂记”。
本文是一篇游记,记叙游览经历的文章。游记有带议论色彩的,如《岳阳楼记》《游褒禅山记》;有带科学色彩的,如郦道元的《三峡》;
有带抒彩的,如《小石潭记》、《醉翁亭记》。
初读课文,整体感知

读准字音
把读音注到相应的字上面去。
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
疏通文意·第一段
认为
名作动,激荡,掀动
撞击


即使
使……发出声音

探寻
状后,于潭上得双石
同“含糊”
清脆悠扬
鼓槌
传播
声音
更加
定语后置
表转折
名作动,取名,命名
译文·第一段
《水经》上说:“鄱阳湖的出口处有座石钟山。”郦道元认为(这座山)的下面靠近深水潭,微风鼓动波浪,水和石头互相碰撞,发出的声音像大钟一样。这个说法,人们常常怀疑它。现在(如果)把钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能使它发出声响,更何况是石头呢!到了唐朝李渤才开始寻访它的遗留下来的踪迹,在水潭边上找到两块山石(状后,“得双石于潭上”),敲打它然后仔细听它们的声音,南边的那块山石声音重浊而模糊,北边的那块山石声音清脆悠扬,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续)传播,余音慢慢消失。李渤自认为找到了石钟山命名的原因了。但是这个说法,我更加怀疑它。敲击后能发出响声的石头,到处都这样(定后,“石之铿然有声者,所在皆是也”)。可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢?
疏通文意·第二段
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿(kōng)焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;
自:从
舟:名作动,乘船
适:到、往
因:因而,因此
焉:1.拟声词后,……样子
2.形容词词尾,……样子,盘盘焉,囷囷焉
森然:阴森的样子
然,形容词词尾,……样子,如:毛骨悚然
搏人:向人扑去
因击沛公于坐(趁机)
项伯乃夜驰之沛公军
固:本来
①生乎吾前,其闻道也固先乎吾
②蔺相如固止之
③秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室
①本来
②坚决地
③险固地势。 牢固地
赴:赴任,就任
译文·第二段
元丰七年六月丁丑日,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够观察这座称为“石钟”的山。庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,发出硿硿的响声,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自和苏迈坐着小船来到绝壁下面。巨大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地要向人扑过来;
而山上栖鹘(hú),闻人声亦惊起,磔磔(zhé)云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳(guàn)鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌(chēng)吰(hóng)如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅(xià),不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。
疏通文意·第二段
栖鹘:宿巢的隼
噌吰:形容钟鼓的声音
罅:裂缝
涵澹:水波动荡
状语后置句——于山谷中咳且笑
磔磔:鸟鸣声
心动:内心惊恐
状后,大声于水上发于。于:从
或:有人
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉
方:正当……时候
则:原来是
焉:兼词,于此
积土成山,风雨兴焉
为:产生。此:这样的声音
译文·第二段
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口县,因而能够看一看人们所说的“石钟”山。寺院里的和尚叫小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打,发出硿硿的声响,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自和苏迈坐着小船,划到陡峭的山崖下面。巨大的山石倾斜地耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人扑去;山上宿巢的隼,听到人声,也受惊飞起来,在高空中发出磔磔地鸟鸣声;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正内心惊恐想要回去,却听到巨大的声音从水上发出,噌吰的洪亮声音像钟鼓声连续不断。船夫很惊恐。
山上宿巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣叫;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,噌地响着像钟鼓的声音连续不断。船夫非常害怕。我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,激荡撞击便产生这样的声音。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾(kuǎn)坎(kǎn)镗(tāng)鞳(tà)之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射(yì)也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
疏通文意·第二段
空中:即中空,中间是空的
窾坎:击物声
镗鞳:钟鼓声
即“古之人不欺余”:
无射:钟名
当:阻挡
识:知道
螳臂当车:
向:先前
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹
宾语前置句
比喻做力量做不到的事情,必然会失败。
蚍蜉撼树
译文·第二段
船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡在水流的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,(它们)把风浪吞进去又吐出来,(发出)“窾坎镗鞳”的声音,同先前“噌吰”的声音相互应和,好像音乐演奏一样。(我)于是笑着对苏迈说:“你知道吗 那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古代的人没有欺骗我啊!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,
而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
疏通文意·第三段
目/耳:名作状,亲眼/亲耳
臆断:主观猜测
殆:大概
详:详细
虽:虽然
所以:……的原因
陋者:知识浅薄的人
考击:敲击
以为:认为
实:真实情况,真相
是以:因此
简:简略
陋:浅陋
盖:表原因
乃:竟
乃不知有汉,无论魏晋
殆有神护者
译文·第三段
凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观猜测去推断它的有或没有(正不正确),可以吗?郦道元见到和听到的东西,大概和我一样,但是记载得不详细;士大夫终究不肯夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔夫和船工,虽然知道却又不能用文字记载。这就是世上没有流传下来(石钟山得名由来)的原因。而浅陋的人竟用斧头敲打石头的办法来探求(石钟山得名的)原因,自以为得到了事情的真相。我所以记下以上的经过,是因为叹惜郦道元的解释过于简略,也嘲笑李渤的解释太浅陋啊。
梳理脉络
1.游因——质疑
2.游历——解疑
3.游感——结论:
郦说
李说
——人常疑之
—— 余尤疑之
1.访问时间、同伴和机缘
2.访问寺僧
3.亲访之见闻
4.访之所得
大石侧立
栖鹘惊飞
鹳鹤怪叫
水声轰鸣
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?
议论为主
提出问题
叙议结合
解决问题
集中议论
抒发情感
概括段落大意
什么人做什么事
从题目挖掘信息
一词多义:

1.余自齐安舟行适临汝
2.始适还家门
3.处分适兄意
4.适得府君书
5.少无适俗韵
6.而吾与子之所共适
7.向晚意不适,驱车登古原
知识归纳:
1.到,往
2.女子出嫁
3.依照
4.刚刚
5.适应
6.享受
7.舒适
特殊句式——宾语前置句类型小结:
1.古之人不余欺也
2.未之有也
3.大王来何操?
4.何以知之?
5.何陋之有?
6.何厌之有?
7.唯你是问
1.古之人不欺余:古代的人没有欺骗我
2.未有之也:(从来)没有这种情况
3.大王来操何?大王来的时候拿了什么东西?
4.以何知之:凭什么知道它?
5.有何陋:有什么简陋的?(“之”作提宾标志,不译)
6.有何厌:有什么满足的?
7.唯问你:只问你的责任。(“是”作提宾标志,不译)
第一类:否定句中,代词作宾语,宾语前置
第二类:疑问句中,疑问代词作动词宾语,宾语前置
第三类:疑问句中,疑问代词作介词宾语,宾语前置
第四类:标志类:“之”、“是”作提宾标志
深入研读,仔细品味

思考1:文中有“三笑”意味悠长,请找出来并分析。
研读文本内容
①“余固笑而不信也”
③“叹郦元之简,而笑李渤之陋也”
这是因李渤的“击石得声”之说本不可信,而一般人却盲目相信,是表示怀疑和否定的笑。
这是对李渤浅陋的说法和做法的嘲笑。
②“因笑谓迈曰……”
这是经过惊心动魄的夜探而弄清石钟山命名由来之后轻松愉快、自得兴奋的笑。
思考2:世人为什么不能准确知道石钟山得名的由来?作者对前人不同做法各持什么态度?
研读文本内容
郦道元言之不详(人常疑之)
士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知
渔工水师虽知而不能言
陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实
——缺乏对考察结论的具体阐发
——缺乏去实地考察的决心勇气
——缺乏阐明真相的文化素养
——缺乏对表象的深入探究




总结全文,概括主旨

归纳主旨
这篇文章将议论和叙述相结合,作者通过夜游石钟山的实地考察,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说法进行了分析批评,引申出事须"目见耳闻",不可臆断的道理,表现了作者注重调查研究、勇于质疑、敢于探索的求实精神,富有教育意义。
《水经》云: “彭蠡之口有石钟山焉。” 郦元以为下临深潭, 微风鼓浪, 水石相搏, 声如洪钟。 是说也, 人常疑之。 今以钟磬置水中, 虽大风浪不能鸣也, 而况石乎! 至唐李渤始访其遗踪, 得双石于潭上, 扣而聆之, 南声函胡, 北音清越, 桴止响腾, 余韵徐歇。 自以为得之矣。 然是说也, 余尤疑之。 石之铿然有声者, 所在皆是也, 而此独以钟名, 何哉?
元丰七年六月丁丑, 余自齐安舟行适临汝, 而长子迈将赴饶之德兴尉, 送之至湖口, 因得观所谓石钟者。 寺僧使小童持斧, 于乱石间择其一二扣之, 硿硿焉。 余固笑而不信也。 至暮夜月明, 独与迈乘小舟, 至绝壁下。 大石侧立千尺, 如猛兽奇鬼, 森然欲搏人; 而山上栖鹘, 闻人声亦惊起, 磔磔云霄间; 又有若老人咳且笑于山谷中者, 或曰此鹳鹤也。 余方心动欲还, 而大声发于水上, 噌吰如钟鼓不绝。 舟人大恐。 徐而察之, 则山下皆石穴罅, 不知其浅深, 微波入焉, 涵澹澎湃而为此也。
挑战易错字
舟回至两山间, 将入港口, 有大石当中流, 可坐百人, 空中而多窍,与风水相吞吐, 有窾坎镗鞳之声, 与向之噌吰者相应, 如乐作焉。 因笑谓迈曰: “汝识之乎? 噌吰者, 周景王之无射也; 窾坎镗鞳者, 魏庄子之歌钟也。 古之人不余欺也!”
事不目见耳闻, 而臆断其有无, 可乎? 郦元之所见闻, 殆与余同, 而言之不详; 士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下, 故莫能知; 而渔工水师虽知而不能言。 此世所以不传也。 而陋者乃以斧斤考击而求之, 自以为得其实。 余是以记之, 盖叹郦元之简, 而笑李渤之陋也。
挑战易错字