UNIT 4 Meeting the muse
Section Ⅰ Starting out & Understanding ideas & Using language
1.a Dutch artist 一位荷兰艺术家
2.the Peacock Princess 孔雀公主
3.the lives of various ethnic groups 不同民族群体的生活
4.abstract principles 抽象原理
5.a wire basket 一个金属丝编织篮
1.folk adj.民间的,民俗的
Not only can we get a glimpse of traditional folk arts, but we can gain some hands-on experience.
我们不仅可以领略到传统的民间艺术,而且可以获得一些实践经验。 (应用文写作——邀请信)
2.tale n.故事
The teacher told her it was nothing but a “fairy tale”, which could never become true.
老师告诉她,这只不过是一个“童话”,不可能成为现实的。 (读后续写——日常活动)
3.quote n.引文,引语
This famous quote from J.Burroughs conveys that when faced with failure, we should reflect on ourselves instead of putting the blame on others, which is more important than failure itself.
J.Burroughs的这句名言传达出,当我们面临失败时,应该反思自己而不是把责任推给别人,这比失败本身更重要。 (应用文写作——投稿)
4.trend n.趋势,动向
Being exposed to entirely new ideas and trends contributes to enriching my life experience and broadening my horizons.
接触全新的想法和趋势有助于丰富我的生活经验,拓宽我的视野。 (应用文写作——告知信)
1.compose
①Ten men compose the committee.(v.组成,构成)
②Mozart composed his last opera shortly before he died.(v.作曲;创作<音乐>)
2.contrast
①There is an obvious contrast between the cultures of East and West.(n.差异)
②The poem contrasts youth and age.(v.对比)
1.motion n.动,运动→motionless adj.一动不动的
2.innovative adj.新颖的,创新的→innovate v.创新→innovation n.革新,创新
掌握规律 巧记单词
①motion+-less→motionless
hopeless 没有希望的 harmless 无害的
homeless 无家可归的 speechless 说不出话的
②innovate去e+-ion→innovation
creation 创新 liberation 解放
translation 翻译 stimulation 刺激
1.on display 在展览
2.turn to 转向,求助于
3.such as 例如
4.pass ...down through generations 把……一代代传下来
5.be interested in 对……感兴趣
6.come to life 苏醒过来,振作起来,活跃起来
7.set ...in motion 使……开始
8.be known for 以……出名
9.so as to 为了
10.be recognised by 被……认可
11.be known as 作为……出名
12.come from 来自
13.feel grateful for 对……感激
14.go deeper into 深入了解
15.aim to do sth 旨在做某事
16.bring out 使显现
1.句型公式:动词-ed形式短语作后置定语
教材原句:Hofman’s inspiration for Floating Fish came from Chinese folk tales passed down through the generations.
霍夫曼表示,“浮鱼”的灵感源自世代相传的中国民间故事。
2.句型公式:动词-ing形式作后置定语
教材原句:He was particularly interested in the old story about a fish jumping through the “Dragon Gate”.
他对“鲤鱼跃龙门”的古老故事尤其感兴趣。
1 / 2(共13张PPT)
Section Ⅰ Starting out & Understanding ideas & Using language
1. a Dutch artist 一位荷兰艺术家
2. the Peacock Princess 孔雀公主
3. the lives of various ethnic groups 不同民族群体的生活
4. abstract principles 抽象原理
5. a wire basket 一个金属丝编织篮
1. folk adj.民间的,民俗的
Not only can we get a glimpse of traditional folk arts, but we can
gain some hands-on experience.
我们不仅可以领略到传统的民间艺术,而且可以获得一些实践经
验。 (应用文写作——邀请信)
2. tale n.故事
The teacher told her it was nothing but a “fairy tale”, which could
never become true.
老师告诉她,这只不过是一个“童话”,不可能成为现实的。
(读后续写——日常活动)
3. quote n.引文,引语
This famous quote from J. Burroughs conveys that when faced with
failure, we should reflect on ourselves instead of putting the blame
on others, which is more important than failure itself.
J. Burroughs的这句名言传达出,当我们面临失败时,应该反思自
己而不是把责任推给别人,这比失败本身更重要。 (应用文写
作——投稿)
4. trend n.趋势,动向
Being exposed to entirely new ideas and trends contributes to
enriching my life experience and broadening my horizons.
接触全新的想法和趋势有助于丰富我的生活经验,拓宽我的视野。
(应用文写作——告知信)
1. compose
①Ten men compose the committee.(v.组成,构成)
②Mozart composed his last opera shortly before he died.(v.作曲;
创作<音乐>)
2. contrast
①There is an obvious contrast between the cultures of East and
West.(n.差异)
②The poem contrasts youth and age.(v.对比)
1. motion n.动,运动→motionless adj.一动不动的
2. innovative adj.新颖的,创新的→innovate v.创新→innovation n.革
新,创新
掌握规律 巧记单词
①motion+-less→motionless
hopeless 没有希望的 harmless 无害的
homeless 无家可归的 speechless 说不出话的
②innovate去e+-ion→innovation
creation 创新 liberation 解放
translation 翻译 stimulation 刺激
1. on display 在展览
2. turn to 转向,求助于
3. such as 例如
4. pass ...down through generations 把……一代代传下来
5. be interested in 对……感兴趣
6. come to life 苏醒过来,振作起来,活跃起来
7. set ...in motion 使……开始
8. be known for 以……出名
9. so as to 为了
10. be recognised by 被……认可
11. be known as 作为……出名
12. come from 来自
13. feel grateful for 对……感激
14. go deeper into 深入了解
15. aim to do sth 旨在做某事
16. bring out 使显现
1. 句型公式:动词-ed形式短语作后置定语
教材原句:Hofman’s inspiration for Floating Fish came from
Chinese folk tales passed down through the generations.
霍夫曼表示,“浮鱼”的灵感源自世代相传的中国民间故事。
2. 句型公式:动词-ing形式作后置定语
教材原句:He was particularly interested in the old story about a
fish jumping through the “Dragon Gate”.
他对“鲤鱼跃龙门”的古老故事尤其感兴趣。
谢谢观看!Section Ⅱ Developing ideas & Presenting ideas
1.the Greek alphabet 希腊字母
2.three-dimensional animation 三维动画
literally adj.根据字面意思
When I told you to “get out”, I didn’t expect to be taken literally.
我叫你“滚开”,并没让你根据字面意思来理解。 (读后续写——语言描写)
1.distinct adj.清晰的;明显不同的→distinctive adj.与众不同的→distinction n.差别,区分
2.technician n.巧匠→technology n.技术(总称)
掌握规律 巧记单词
distinct+-ion→distinction
extinction 灭绝,消亡 correction 改正,修正
abstraction 抽象 direction 方向
1.come to one’s mind 浮现在某人脑海里
2.light up 点亮
3.interact with ... 与……互动
4.a variety of 多种多样的
5.label ...as ... 把……称为……
6.rather than 而不是
7.lead to 导致
8.as a result 结果
9.on display 展出
10.up to 达到
11.take in 欣赏;吸收;领会
12.take part in 参加
13.at one’s fingertips 手头有……随时可用
14.(be) unfamiliar with (对)……不熟悉
15.anyone’s guess 谁也说不准的事
16.expect the unexpected 期待意外的惊喜
17.request the honour of one’s presence 敬请某人光临
18.the opening of Tech Art Festival 科技艺术节的开幕式
19.welcome address 欢迎辞
20.awards ceremony 颁奖典礼
21.run from ...to ... 从……持续到……
1.句型公式:whatever引导让步状语从句
教材原句:Whatever your opinion, people have been expressing their thoughts and ideas through art for thousands of years.
无论你的看法如何,人们数千年来一直在用艺术表达自己的思想和理念。
2.句型公式:that 引导宾语从句
教材原句:This means that art and technology have always been seen as two very separate things.
这就意味着艺术和科技一直被看作两个截然不同的领域。
3.句型公式:状语从句的省略
教材原句:Once in front of the painting, they only have limited time to spend taking in its five metres of scenes along the Bian River in Bianjing.
即使面对画卷,由于这幅画卷长达五米,人们也只有有限的时间来欣赏画面上汴京汴河沿岸的景色。
4.句型公式:not only置于句首引起的部分倒装
教材原句:Not only can we interact with art, but also take part in its creation.
我们不仅可以与艺术作品互动,还可以参与艺术作品的创作。
5.句型公式:that 引导定语从句
教材原句:A recent project used technology and data in the same way that Rembrandt used his paints and brushes.
最近有一个科研项目用科技手段和数据还原了伦勃朗的绘画方式。
6.句型公式:where引导主语从句
教材原句:Where technology will take art next is anyone’s guess.
科技将会推动艺术发展至何种地步,我们不得而知。
2 / 2(共10张PPT)
Section Ⅱ
Developing ideas & Presenting ideas
1. the Greek alphabet 希腊字母
2. three-dimensional animation 三维动画
literally adj.根据字面意思
When I told you to “get out”, I didn’t expect to be taken literally.
我叫你“滚开”,并没让你根据字面意思来理解。 (读后续写——语
言描写)
1. distinct adj.清晰的;明显不同的→distinctive adj.与众不同的
→distinction n.差别,区分
2. technician n.巧匠→technology n.技术(总称)
distinct+-ion→distinction
extinction 灭绝,消亡 correction 改正,修正
abstraction 抽象 direction 方向
掌握规律 巧记单词
1. come to one’s mind 浮现在某人脑海里
2. light up 点亮
3. interact with ... 与……互动
4. a variety of 多种多样的
5. label ...as ... 把……称为……
6. rather than 而不是
7. lead to 导致
8. as a result 结果
9. on display 展出
10. up to 达到
11. take in 欣赏;吸收;领会
12. take part in 参加
13. at one’s fingertips 手头有……随时可用
14. (be) unfamiliar with (对)……不熟悉
15. anyone’s guess 谁也说不准的事
16. expect the unexpected 期待意外的惊喜
17. request the honour of one’s presence 敬请某人光临
18. the opening of Tech Art Festival 科技艺术节的开幕式
19. welcome address 欢迎辞
20. awards ceremony 颁奖典礼
21. run from ...to ... 从……持续到……
1. 句型公式:whatever引导让步状语从句
教材原句:Whatever your opinion, people have been expressing
their thoughts and ideas through art for thousands of years.
无论你的看法如何,人们数千年来一直在用艺术表达自己的思想和
理念。
2. 句型公式:that 引导宾语从句
教材原句:This means that art and technology have always been
seen as two very separate things.这就意味着艺术和科技一直被看作
两个截然不同的领域。
3. 句型公式:状语从句的省略
教材原句:Once in front of the painting, they only have limited
time to spend taking in its five metres of scenes along the Bian River
in Bianjing.
即使面对画卷,由于这幅画卷长达五米,人们也只有有限的时间来
欣赏画面上汴京汴河沿岸的景色。
4. 句型公式:not only置于句首引起的部分倒装
教材原句:Not only can we interact with art, but also take part in
its creation.我们不仅可以与艺术作品互动,还可以参与艺术作品的
创作。
5. 句型公式:that 引导定语从句
教材原句:A recent project used technology and data in the same
way that Rembrandt used his paints and brushes.最近有一个科研项
目用科技手段和数据还原了伦勃朗的绘画方式。
6. 句型公式:where引导主语从句
教材原句:Where technology will take art next is anyone’s guess.
科技将会推动艺术发展至何种地步,我们不得而知。
谢谢观看!