(共39张PPT)
苏 轼
,
字子瞻,号东坡居士,谥号文忠, 北宋眉山人。北宋文学家。
诗——与黄庭坚并称“苏黄” ;
词——与辛弃疾齐名称 “苏辛” ,
开创豪放派词风;
文—— “唐宋八大家”之一,
“三苏”之一。
书画——与黄庭坚、米芾、蔡襄
并称 “宋四家”。
作品有《苏东坡全集》。
写作背景
苏轼一生遭受政治磨难。入朝任职后,因不同意王安石推
行新法,出任杭州通判,后改为知密州、徐州、湖州。宋神宗 元丰二年(1079),御史李定等弹劾他作诗讽刺新法,以“谤 讪朝廷”罪被捕下狱,这就是北宋有名的文字狱 “乌台诗案”。 幸而未死,出狱后,被贬为黄州团练副使。
元丰三年(1080)到黄州。元丰七年(1084)被调赴汝州,
这年六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州团练副使时,顺便送 他长子苏迈到饶州德兴县任县尉,途径湖口,游览了石钟山,
写了这篇文章。
石钟山简介
石钟山位于现在的江西省湖口县鄱阳湖东岸。这座山
包括两部分,县城南的叫上钟山, 县城北的叫下钟山。两 山相距不到一公里,海拔都只有70米上下。 《石钟山志》 将两山合称为“双钟山” ,又叫“双石”。在地质构造上 双钟山属石质小山。两山外貌上尖下圆, 状如伏钟。两山 相比,下钟山比较奇峭,又临大江,号称“江湖锁钥” , 历来是兵家必争之地。
石钟山处于长江与鄱阳湖交汇处,交通方便,而且波
光山色,风景优美,历来成为旅游胜地,自古以来不少文 人游客写过游记石钟山的诗文。
彭蠡 lǐ 郦元 lì 钟磬
qìng
桴止 fú 铿然 kēng 砼砼
kōng
栖鹘 qī hú 磔磔 zhé 鹳鹤
guàn
噌 chēng 吆 hóng 穴罅
xià
无射 yì 额坎 kuǎn 镗鞯
tāngtà
读准字音
第一段
《水经》云:“彭蠡lǐ之口有石钟山焉。”郦元
以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏 ,声如洪钟。
临 :临近,靠近。 搏 :撞击,拍打
鼓:名作动, 激荡,掀动 洪: 大
译文: 《水经》上记载: “鄱阳湖的出口处有座 石钟山。”郦道元认为(这座山)的下面靠近深 水潭,微风掀起波浪,使水和石头互相撞击,发 出的声音像大钟一样。
译文: 这个说法,人们常常怀疑它。如果 现在把钟和磬放在水里,即使大风大浪也 不能使它发出声响,何况是石头呢!
是说也,人常疑之。今以钟磬qìng 置水中,
虽大风浪,不能鸣也,而况石乎!
虽: 即使
鸣 :使……发出声音
是 :这
以 :把
置: 放
至唐李渤始访其遗踪( 旧址,陈迹,这里指所在地), 得 ( 找到)双石于潭上, 扣而聆líng之,南声函胡hán hu, 北音清越,袍fú止响腾,余韵徐歇。
始: 才 访 :寻访 得…潭上: 状语后置
扣 :敲打 聆: 仔细听 函胡:通“含糊”
清 越 :清脆悠扬 袍 :鼓 槌 腾: 传播
韵: 声音 徐: 慢
译文: 到了唐朝李渤才开始寻访它的旧址,在水潭边上找到 两块山石,敲击石头仔细听它们的声音,南边的那块山石声 音重浊而模糊,北边的那块山石声音清脆悠扬,鼓槌停止了
(敲击),声音(还在继续)传播,余音慢慢地消失。
自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿kēng
然有声者,所在皆是也,而此独以钟名 ,何哉
之: 石钟山命名的真正原因 石…有声者: 定语后置
然:但是 独: 惟独
是 :这 以: 用
尤: 更加 名: 名作动,命名
译文: 李渤自认为找到了石钟山命名的原因了。但 是(对)这个说法,我更加怀疑它。敲打能发出响 亮声音的石头,到处都是。可是惟独这座山用钟来 命名,为什么呢
自读、研讨
朗读第一段
1、 郦道元认为石钟山是怎样命名的
2、 李渤认为石钟山又是因为什么命名
3、 作者对两人的说法持何种态度
得 由 名 来 作者 态度
作 者
依 据
道 元 下临深潭,微风鼓浪, 水石相搏,声如洪钟。 人 常 疑 之
今以钟磬置水中, 虽大风浪不能鸣 也,而况石乎!
得双石于潭上,扣而 聆之,南声函胡,北 音清越,桴止响腾, 余韵徐歇。 余 尤 疑 之
石之铿然有声者, 所在皆是也,而 此独以钟名,何 哉
研习、思考
来的两种说法,以及对这两
种说法的怀疑。
第一段:提出石钟山得名由
第二段
译文: 元丰七年六月初九日,我从齐安乘船出发 到临汝去, (我的)大儿子苏迈将要去就任饶州 府德兴县的县尉, (我)送他到湖口县,因而能 够看一看人们所说的(名叫)石钟的山。
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适 临汝,而长子迈
将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。
自 :从
舟 :名为状,乘船
适:往,到
赴: 赴任,就职
因 :于是,因而
得 :能够
译文: 寺院里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在杂乱的石 头 中间选择其中一两处敲击它,碎碎地响,我仍旧笑笑, 并不相信。到了晚上,月光明亮, (我)独自和苏迈乘 着小船,划到陡峭的山崖下面。
寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之 ,砼砼kōng 焉 ,余
固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟至绝壁下。
使 :派
扣: 同叩,敲击,敲打
砼砼焉: 砼砼地响
固 :仍旧,还是
而: 连词,表修饰
独: 单独,独自
绝: 陡峭
大石侧立干尺,如猛兽奇鬼, 森 然欲搏 人。而山上栖鹘
qīhú , 闻人声亦惊起,磔磔zhé 云霄间。又有若老人咳 且笑于山谷中者, 或曰,此鹳guàn 鹤也。
侧: 名词作状语,在旁边
森然: 阴森的样子 搏人: 捉人、打人
磔磔: 鸟鸣声 且: 一边…一边 …
或 :有的,有的人
译文: 巨大的石头在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野 兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人猛扑过来。而山上栖息 的老鹰,听到人的声音也受惊飞起来,喋喋地在高空中鸣叫。 还有像老人在山谷中边咳边笑(似的)声音,有人说这是鹳 鹤鸟。
余方心动欲还,而大声发于水上, 噌吆chēnghón g
如钟鼓不绝,舟人大恐。
方:正 心动:内心惊恐 噌吆:形容钟鼓的声音
钟鼓:名作动,敲钟击鼓 绝 :停止 舟人:船夫
译文: 我正内心惊恐想要回去(的时候),却(听到)
巨大的声音从水面上传来,声音洪亮像敲钟击鼓一样连
续不停,船夫非常害怕。
徐而察之,则山下皆石穴罅xià, 不知其浅深,微波入焉 , 涵澹澎湃而为此也。
徐:慢慢地 察:细看,观察 之:代发声处
则:同乃,原来是 罅:裂 缝 焉:兼词“于此” 涵澹澎湃: 涵澹:水波动荡。澎湃:波浪相激。
为:形成 此:指噌吆之声
译文: (我)慢慢地观察它,原来山下面都是
石洞和裂缝,不知道它们有多深,细小的波浪 涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这种声音。
译文: 小船绕到两山之间,将要进入港口,有一块大石头处在 水流的中心, (上面大约)能坐一百来人,中间是空的,而且 有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出霖坎镗豁的声音, 同先前的噌吆声音相互应和,好像音乐演奏一样。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人, 空中
而多窍 ,与风水相吞吐,有额坎kuǎnkǎn (击物声)镗鞯
tān gtà (钟鼓声)之声,与向之噌吆者相应,如乐yuè作焉。
中流:水流的中心
窍:窟窿
作:起,翻译为演奏
当:处在
空中:中间是空的
向 :先前的
因笑谓迈曰:“汝识zhì 之乎 噌吆者,周景王之无射
wú yì也,霖坎镗骼者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也。
因 :于是 识:同“志”,知道
之:代下文典故 不余欺:不欺余,宾语前置
译文: 于是(我)笑着对苏迈说: “你知道这些(典 故)吗 ”那噌吆的响声,是周景王无射钟的声音;
霖坎镗辂的声音,是魏庄子歌钟的声音。古时的人 (称这座山为石钟山)没有欺骗我啊! ”
朗读第二段,思考
夜游石钟山,作者怎样描写月夜绝壁
下的情景 苏轼实地考察,有没有遇 难而退 结果如何
水石相 搏说 声源
声音
微波一山下石穴罅
噌吆如钟鼓不绝
风水一中流之大石
有簌坎镗鞯之声
经过实地考察,作者认为石钟山得名的由来是什么
“山下皆石穴罅,不知其深浅,微波入焉,涵澹澎湃 而为此也。”苏轼认为石下有石缝,水在石缝中激荡,发 出钟一样的声音。文中“舟回至两山间,将入港口,有大 石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐 …… ”
说明了石钟山命名的原因。作者认为中空而多窍的石头当 中流,风浪出入石头的窟窿,发出噌吆与额坎镗辂之声, 如钟鸣一样,因而命名为石钟山。
从这两处我们可以看出,作者和郦道元的观点基本一
致 ,都认为石钟山以声命名,只是作者的描述更加详细。
郦道元认为“水石相搏,声如洪钟”,而苏轼明确指出是 怎样的水和怎样的石相击,发出怎样的钟声。
巨大的山石在旁边 好像凶猛地野兽 耸立着,高达千尺, 和奇异的鬼怪,
本文是怎样描写月夜绝壁下的情景的 请用原文回答。
大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,
闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷
月夜绝壁特点:阴森恐怖、毛骨悚然、幽暗
又有像老人在山谷中边 咳边笑的声音,
在云霄中磔磔地 鸣叫;
听到人声也受
惊飞起来,
阴森森地要向 人扑过来;
中者,或曰此鹳鹤也。
山上宿巢 的老鹰,
有人说这是鹳鹤。
1.“如猛兽奇鬼”一句。这句话采用比喻手法,把山石比喻成猛 兽奇鬼。十分形象生动,把石钟山夜景的阴森恐怖的特点描绘 得淋漓尽致,使读者仿佛身临其境。更妙的是,这句话与后文 相呼应,解释了下文中“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下” 的原因。
2.“森然欲搏人”,采用拟人的手法, 把周围景物拟人化。月黑 风高,两岸景物如猛兽奇鬼本就那么恐怖了,加上又要出来攻 击人, 把景物渲染得更加阴森诡异。
3.“磔磔”这一象声词,这一词形象生动地描述了鹳鹤的声音, 渲染了绝壁下的阴森恐怖。
4.“老人咳且笑”一句,多么的形象生动啊! 老人的笑声—— 苍老、低沉、沙哑,在寂静的湖面上飘荡,有一种诡异的感觉, 听后让人毛骨悚然。
作者为什么要着力描写绝壁之景 有何作用
1.从手法上看,运用比喻、拟人和视听结合的手法,着重描写 石钟山月夜境界幽深,怪异恐怖,说明一般人, 在平常情况下 不敢涉足。暗含这样的意思,石钟山得名的奥秘长期未能弄清
楚,就是因为环境艰险,如不亲历险境,就难得奇绝。
2.从结构上看,为下文写听到石钟山的声音作了铺垫, 正因为 这样寂静的环境,静到连栖鹘被惊动都能听到,作者才能很好 地听清楚石钟山的“钟声”,才能探究石钟山命名的原因。
3.从读者感受上看,一段阴森森,让人毛骨棘然的描写则能使
行文不显乏味,能引人入胜,让读者仿佛身临其境,使读者紧 跟作者思路,引起好奇,也很想知道这种景象出现的原因。
第一层(“元丰七年……得观所谓石钟者”)
点明探访石钟山的时间、同行者和缘由。
第二层(“寺僧使小童持斧……余固笑而不信也”)
写访问寺僧。寺僧“使小童持斧”扣石发声,表明他
们相信李渤的说法,也说明李渤的说法影响很大。
第三层(“至莫夜月明……古之人不余欺也”)
写月夜考察游石钟山的经过。
第二段
记叙实地考察石钟山,得以探明其名由来的经过。
(记叙、描写)
第三段
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎 ”郦元
之所见闻, 殆与余同,而言之不详。
目,耳:名词作状语,用眼睛,用耳朵
臆断:根据主观猜测来判断
殆 :大概
译文: 凡事不是亲眼看到,亲耳听到,却凭主观猜测
来判断它存在或不存在,可以吗 郦道元看到的、听 到的,大概和我一样,但是说得不够详细。
士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能 知 ;
士大夫:有官职的人
终:终究
泊 :停船
莫:没有谁
译文: (那些)读书做官的人终究不愿驾小船在夜
晚停泊在陡峭的山崖下面,所以没有人能够了解
(石钟山得名的真正原因);
而渔工水师虽知而不能言。此世所以不 传 也 。
渔工水师:渔夫和船工
言:用文字表述、记载
所以:……的原因
译文: (至于那些)渔夫(和)船工,即使知道(这
些)却(又)不能用文字表达、记载。这(就是)世 上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。
译文: 可是(那些)知识浅薄的人,竟用斧头敲打石头 的办法来寻求(石钟山得名的)原因, (还)自以为弄 清了事情的真相。因此我记下这件事,慨叹郦道元(说 法)的简略,并且嘲笑李渤(见识)的浅陋啊。
而陋 者乃以斧斤考击而求之,自以为得其 实。 余是 以记 之,盖
叹郦元之简 ,而笑李渤之陋也。
斧斤:斧头
其实: 其:那实:事情真相
简/陋: 简略,简单/浅陋
陋者:浅陋的人
考:敲击
是以: 因此
第三段:写探明石钟山得名
由来的感想,表明写作意图。
郦 元 ——言之不详
士大夫 ——不肯夜泊绝壁下
渔工水师 ——知而不能言
陋者 ——考击以求
在作者看来,世人为什么不能准确知道石钟山得名
的由来 作者对前人不同做法各持什么态度
( 叹 )
( 惜 )
( 笑 )
所以不传
“余固笑而不信也”,这是因李渤的“击石
得声”之说本不可信,而一般人却盲目相信,
因此觉得可笑。
“因笑谓迈曰……”这是经过惊心动魄的夜
探而弄清石钟山命名由来之后的自得的笑。 “叹郦元之简,而笑李渤之陋也”,对李渤 浅陋的说法和做法的嘲笑。
文章作者写了三次
“笑”,他在笑什么
郦说——人常疑之
( 李说——余尤疑之
大石侧立
夜游见闻 栖鹘惊飞
鹳鹤怪叫
游感——总评:不可臆断有无
集中议论
抒发感想
叙议结合
解决问题
议论为主
提出问题
游因——质疑
游历一 -解疑
小 结
肯定命名
水声轰鸣
大胆质疑: 郦道元—人常疑之,李勃—余尤疑之 提出问题(议论)
小心求证: 不避夜深舟小,亲身探访。 解决问题(记叙)
善于思考: 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎 抒发感想(议论)
事不目见耳闻,不可臆断其有无
总结课文内容
小结
本文记录了作者考察石钟山得名的原因的
过程,文中的叙事、议论、描写皆由探寻石钟 山命名的来由而发,卒章显志,先得出“事不 目见耳闻,而臆断其有无,可乎”的观点,即
要认识事物的真相必须“目见耳闻”,切忌主
观臆断的道理, 再用“叹郦元之简,而笑李渤 之陋”的一叹、 一笑点明写作意图。