14《促织》《变形记》课件(共50张PPT)统编版必修下册

文档属性

名称 14《促织》《变形记》课件(共50张PPT)统编版必修下册
格式 pptx
文件大小 19.8MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2025-09-26 23:14:43

图片预览

文档简介

(共50张PPT)
宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供gōng。令以责之里正。
第一段
崇尚,喜好
名作状,每年
本来
谄媚,讨好
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。蟋蟀本来不是陕西出产的。有个华阴县的县令想要讨好上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗却非常勇敢,于是朝廷责令当地以蟋蟀作为固定的贡奉项目。县官把进贡的差事派给里长。

进奉
责令
供应
里长
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥xū猾黠xiá,假此科敛liǎn丁口,每责一头,辄zhé倾数家之产。
第一段
名作状,用笼子
凭借
征收
人口
价值
囤积
管理乡里事务的小吏
使……高 抬高
游手好闲、不务正业的年轻人
稀奇的
市中游手好闲、不务正业的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的小吏们狡猾奸诈,借这个机会向老百姓征收有关费用,每责求一只蟋蟀,就常常使好几户人家倾尽财产。
邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷nè,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累lěi尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷mèn欲死。妻曰:“死何裨bì益?不如自行搜觅,冀jì有万一之得。”成然之。
第二段
谋求
从事
卖出,这里指考取秀才

整年
牵累
恰逢
没有用来……的东西
益处
希望
万分之一
认为……是对的
译文
县里有个叫成名的人,正在读书,准备考秀才,很多年没有考上。他为人迂拙,不善言辞,就被狡猾的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。不到一年,微薄的家产逐渐耗尽。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,希望有万分之一的找到的可能。”成名认为这些话有道理。
早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡mǐ计不施,迄qì无济。即捕得三两头,又劣弱不中zhòng于款。宰严限追比,旬xún余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。
第二段
最终
残破的墙垣
打开
即使
合乎
规格
县令严定期限,按期查验追逼
十多天
用杖打
没有
成功
大腿
译文
(于是他)就从早上出去晚上回家,提着竹筒铜丝笼,在残破的墙垣或杂草丛生的地方,勘探石隙,发掘洞穴,什么办法都用尽了, 终究没有成功。即使捕捉到二、三只,也是品相差个头小不符合规格。县令严定期限,按期查验追逼,十多天的时间,成名被打了上百板子,两条大腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了。在床上辗转反侧,只想自杀。
时村中来一驼背巫,能以神卜bǔ。成妻具资诣yì问。见红女白婆,填塞sè门户。入其舍shè,则密室垂帘,帘外设香几jī。问者爇ruò香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕xī辟pì,不知何词。各各竦sǒng立以听。少间 ,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。
第三段
拜两次
凭借
祷告

点燃
恭敬地站着
过了一会儿
准备
钱财
前往

差错
译文
这时村里来了个驼背巫婆,(她)能凭借神力占卜。成名妻子准备了礼钱前去询问。只见红妆的少女、白发的老婆婆,堵在门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,密室里拉着帘子,帘外摆着香案。求卜的人在香炉上点燃香,拜了两次。巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。求卜的人都恭敬地站着听。一会儿,从帘子里面扔出一张纸,就说出人们心中想的事,没有丝毫差错。
成妻纳钱案上,焚拜如前人。食顷qǐng,帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若rě。后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉。旁一蟆má,若将跳舞。展玩不可晓。然睹促织,隐中zhòng胸怀。折藏之,归以示成。
第三段
一顿饭功夫

寺庙
兼词,在那里
理解
符合
暗暗地
给人看
译文
成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。一顿饭的工夫,帘子掀动,一片纸抛落下来。捡起看,不是字而是一幅画:当中绘着一个阁楼,像寺院;(殿阁)后面的山脚下,到处横卧着奇形怪状的石头,在带着像针一样尖刺的一丛丛荆棘中,一只“青麻头”趴在那里;旁边一只蛤蟆,似乎将要跳起来的样子。她仔细观看,不能理解。但是看到上面画着蟋蟀,与自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后给成名看。
成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛fó阁真逼似。乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨yǎn然类画。遂于蒿hāo莱lái中侧听徐行,似寻针芥jiè。而心目耳力俱穷,绝无踪响。
第四段
顺着
莫非
野菜
细针野草
处所
勉强起床
到……去
勃然兴起


冥搜未已,一癞lài头蟆má猝cù然跃去。成益愕è,急逐趁之,蟆入草间。蹑niè迹披求,见有虫伏棘根。遽jù扑之,入石穴中。掭tiàn以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审视,巨身修尾,青项金翅。
第四段
追踪
突然

尽力搜索
惊讶
追逐
搜索寻求
立即
轻轻波动

大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻chì也。上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。
第四段
名作动,用笼子装
官吏应负的职责
充抵

即使
比不上
名作动,放置
译文
成名反复思索,莫非是指示我捉蟋蟀的地方吗?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。于是他就勉强起床扶着手杖起来,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟草木浓密而隆起。成名沿着古坟向前跑,只见蹲踞着一块块石头好像鱼鳞似的排列着,很像画中的图景。他于是在蒿草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的。然而心力、视力、听力都用尽了,全然没有蟋蟀的踪迹和响声。他正尽力搜索,没有停止,突然有一只癞蛤蟆跳着离开了。成名更加惊愕了,急忙去追它。癞蛤蟆(已经)跳入草中。他便跟着癞蛤蟆的踪迹,拨开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在荆棘的根下面,他急忙扑过去,蟋蟀却跳进了石洞。他用细草轻轻拨动,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。
译文
仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,即使价值连城的宝玉也比不上它,将他养在盆子里并且用蟹肉栗实喂它,爱护到了极致,留着等到进贡的日期拿它充抵官差。
成有子九岁,窥kuī父不在,窃发盆。虫跃掷zhì径出,迅不可捉。及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大骂曰:“业根,死期至矣!而ěr翁归,自与汝rǔ覆算耳!”儿涕而出。
第五段
暗中察看
大腿
你的父亲
追究
名作动,流泪
祸种
等到
一会儿
接近
偷偷地
打开
跳跃
径直
译文
成名有个儿子九岁,看到父亲不在(家),偷偷打开盆子。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。孩子害怕了,就哭着告诉母亲,母亲听了,(吓得)面色灰白,大惊说:“祸种,你的死期到了!你父亲回来,自然会跟你算帐!”孩子哭着跑了出去。
未几,成归,闻妻言,如被pī冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒为悲,抢qiāng呼欲绝。夫妻向隅yú,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。日将暮,取儿藁gǎo葬。近抚之,气息惙chuò然。
第六段
“披” 覆盖
十分悲痛
用草席裹着尸体埋葬
气息微弱的样子
不再有所指望
已经
面对墙角哭泣
很快
搜寻
喜置榻tà上,半夜复苏。夫妻心稍慰,但蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞,亦不敢复究儿。自昏达曙shǔ,目不交睫。东曦xī既驾,僵卧长愁。
第六段
气出不来,话说不出
太阳已经升起
睡觉
只是
空着
回头看
天亮
译文
不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸体,于是怒气化为悲痛,头撞地,口呼天,几乎要绝命。夫妻二人对着墙角哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,不再有所指望。天要黑了,要用草席裹着儿子的尸体埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气
息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是装蟋蟀笼子已经空了,成名看着空空的笼子,又悲伤得出不来气,说不出话,也不敢再追究儿子的责任。从晚上到天明,没有闭上眼睛睡觉。太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。
忽闻门外虫鸣,惊起觇chān视,虫宛然尚在。喜而捕之,一鸣辄zhé跃去,行且速。覆fù之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。急趁之,折过墙隅yú,迷其所往。徘徊四顾,见虫伏壁上。审谛dì之,短小,黑赤色,顿非前物。成以其小,劣之。
第六段
认为……差
环视四周
盖住
跳得轻快而高
窥视

“才”
追赶
角落
仔细地看
因为
立刻
惟彷徨瞻zhān顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落衿jīn袖间。视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫jìng,意似良。喜而收之。将献公堂,惴惴zhuì恐不当意,思试之斗以觇chān之。
第六段
形作名,良品
瞻前顾后
小腿
发愁害怕的样子
称意

名作动,从神情上看
译文
他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。他高兴地去捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,并且跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;手刚举起,却又迅捷跃起。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。他来回走动,向四面观看,才看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。成名因它个儿小,看不上它。(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。(这时)墙壁上的那只小小蟋蟀,忽然跳到
他的衣袖里去了。再仔细看它,形状像蝼蛄,梅花翅膀,方头长腿,觉得好像还不错。他高兴地收起了它,准备献给官府,但是心里还是惴惴不安,恐怕不合官府的心意,他想先试着让它斗一次,以便看它怎么样。
文本解读
人之所以为人,是因为人是有思想有灵魂的,人的生存意义是超越其他任何一种动物的。可是在这个故事里,人不愿成为人,而甘愿变成一只虫子,这有什么深刻的意义呢?在人与蟋蟀的关系中,人是弱者,是蟋蟀把人折磨得走投无路,是蟋蟀紧紧地掐住了人的脖子,让人与蟋蟀经历的是一场不对等的较量。人为了获得生存的权利,宁愿自我否定,化成一只蟋蟀。这种否定,是极其震撼人心的,它以寓言的形式影射了当时人们的生存环境之恶劣!
小说中成名之子魂化促织这个情节有什么特殊的意义?
村中少年好hào事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角jué,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。径造庐lú访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。成视之,庞然修伟,自增惭怍zuò,不敢与较。
第七段
名作动,命名
羞愧
放进来
把它作为
每天
角斗
囤积
抬高
价值

径自

畜养
轻蔑地笑
于是
高大健壮
译文
村里有一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。他想留着它,把它当成奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有买主。(有一天)年轻人直接到家来找成名,看到成名所养的蟋蟀,就掩着口轻蔑地笑。接着取出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里。成名一看,对方那只蟋蟀身形庞大修长,自己越发羞愧,不敢比试。
少年固强qiǎng之。顾念蓄劣物终无所用,不如拼搏一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。少年又大笑。试以猪鬣liè毛撩拨虫须,仍不动。少年又笑。 屡lǚ撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。
第七段
跳起来攻击
坚持
强迫

于是

译文
年轻人坚持要斗,但成名心想养着这样低劣的东西终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。于是把两个蟋蟀放在一个斗盆里。小蟋蟀趴着不动,呆呆地像个木鸡,少年又大笑。 (接着)试着用猪鬣毛撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动。少年又大笑了。多次撩拨了它,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相跳起来攻击,振作有声。
俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁hé敌领。少年大骇hài,解令休止。虫翘然矜jīn鸣,似报主知。成大喜。方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。成骇立愕è呼。幸啄不中zhòng,虫跃去尺有咫zhǐ。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。
第七段
得意

一尺多
惊讶
一会儿
惊惧
举起
正在
玩赏
突然
成仓猝cù莫知所救,顿足失色。旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠guān上,力叮不释。成益惊喜,掇duō置笼中。
第七段
名作状,用力
匆忙
不久
以脚跺地
放开

摆动扑打

拾取
译文
一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾巴,伸开触须,径直咬住敌方的脖颈。 年轻人大惊,急忙分开,使它们停止搏击。小蟋蟀抬着头鼓起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样。成名非常高兴,两人正在共同赏玩蟋蟀,一只鸡突然跑来,直接上前啄小蟋蟀。成名惊骇地站着,惊叫起来。幸亏没有啄中,小蟋蟀跳开一尺多远。鸡又大步地前进,追逐逼近小蟋蟀,
蟋蟀已被压在鸡爪下了。成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。忽然又见鸡伸长脖子扭摆着扑腾,到跟前一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上,用力叮着不放。成名越发惊喜,把蟋蟀捡起来放到笼中。
翼日进宰,宰见其小,怒诃hē成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡mǐ。又试之鸡,果如成言。乃赏成,献诸抚军。抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。
第八段
“呵”怒责
分条陈述
次日
倒下
巡抚
既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞tà、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。每闻琴瑟sè之声,则应yìng节而舞。益奇之。
第八段
没有能超过它的

应和节拍
认为……奇特
译文
第二天,成名把蟋蟀献给县令,县令见它身形短小,怒斥成名。成名说了它的奇特本领,县令不信。试着和别的蟋蟀搏斗,其他的蟋蟀的都倒下了。又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,在公文上详细地分条陈述了它的本领。到了宫里后,用全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及所有奇异的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能胜过它。它每逢听到琴瑟的声音,就应和着音乐节拍跳舞。(大家)越发觉得出奇。
上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎duàn。抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役。又嘱学使俾bǐ入邑yì庠xiáng。后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。
第八段
高兴并赞许
由来
因为
县学
没有多久
被上报
一年多
抚军亦厚赉lài成。不数岁,田百顷qǐng,楼阁万椽chuán,牛羊蹄躈qiào各千计;一出门,裘qiú马过世家焉。
第八段
穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家
赏赐
几年
译文
皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘恩赐的由来,不久,县令也因为才能卓越而被上报。县令高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名进入县学。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说他变成一只蟋蟀,轻快敏捷而善于搏斗,现在才苏醒过来。巡抚也重赏了成名。不到几年,成名就有一百多顷田地,万间高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;每次出门,穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家。
史氏曰:“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。故天子一跬kuǐ步,皆关民命,不可忽也。独是成氏子以蠹dù贫,以促织富,裘qiú马扬扬。当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?
第九段
狠毒
得意的样子
唯独这个
不一定
偶尔
常规
名作动,迈半步
杖击的责罚
立即
抵押
因为
蛀虫
料想
天将以酬长zhǎng厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫yìn。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!”
第九段
比喻一个人发迹了,同他有关系的人都跟着得势。
恭谨宽厚
恩惠荫庇
译文
异史氏说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而奉命形事的人就立刻把它定位惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓每天抵押妻子卖掉孩子,还是没有停止。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可以忽视。唯独这个叫成名的人因为胥吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而富有,穿上名贵的裘衣,坐上豪华的车马,扬扬得意。当他
充当里正,受到杖击责罚的时候,哪里想到他会达到这样的情况呢?老天要用这酬报那些老实忠厚的人,于是让抚臣、县令一并受到蟋蟀的恩惠了。听说‘一人得道成仙,连他的鸡狗也跟着成仙。’这话是真的啊!”
追征再三,苦不堪言
卜问神巫,捉得佳虫
祸不单行,悲愁交加
子化促织,轻捷善斗
献虫得赏,皆大欢喜
促织
抓而复失的
好事少年的
成子魂化的
▲问卜
▲魂化蟋蟀
《促织》里有哪些荒诞离奇之处:
▲喜剧性结尾
宣宗(宣德)酷好促织之戏,遣使取之江南,价贵至数十金。枫桥一粮长,以郡遣觅得一头最良者,用所乘骏马易之。妻谓骏马所易,必有异,窃视之,跃出为鸡啄食,惧,自缢死。夫归,伤其妻,亦自经焉。
推动了情节顺利发展,
也揭示了成名夫妇悲惨处境。
这篇小说通过描写成名一家不幸遭遇,深刻揭示了为政者之贪婪、凶残、自私,批判了封建官僚制度的腐朽、横征暴敛的罪恶,表现了老百姓为生计奔波的劳苦、辛酸和艰难,寄托了作者对受尽欺凌和迫害的下层群众的深切同情。文中关于促织的描写,不仅显示出作者出神入化的写作能力,深刻的批判力和独特的观察视角,更显示出他对促织的品种、生活习性了如指掌,具有熟稔的促织文化和知识。全篇叙事借物抒情,内涵更加丰富,社会意义更深一层。
《促织》《变形记》
离奇与真实
阅读小说节选部分,并划出:
1.情节离奇的地方
2.使得离奇故事变得合理的地方。
同时思考:
作者通过小说揭示了怎样的“心灵真实”。
《促织》《变形记》中“人变虫”的情节有何不同?
▲位置
▲原因
▲周围人态度
《促织》《变形记》中假如人没有“变形”故事会怎样?
“变形”在《促织》《变形记》中意味着什么?
格里高尔·萨姆沙在一家公司任旅行推销员,长年奔波在外,辛苦支撑着整个家庭的花销。当萨姆沙还能以微薄的薪金供养他那薄情寡义的家人时,他是家中受到尊敬的长子,父母夸奖他,妹妹爱戴他。当有一天他变成了甲虫,丧失了劳动力,对这个家再也没有物质贡献时,家人一反之前对他的尊敬态度,逐渐显现出冷漠、嫌弃、憎恶的面孔。父亲恶狠狠地用苹果打他,母亲吓得晕倒,妹妹厌弃他。渐渐地,萨姆沙远离了社会,最后孤独痛苦地在饥饿中默默地死去。
卡夫卡以自己独特的艺术笔调,用象征、细节描写等手法对“人变成甲虫事件”进行艺术再造,使作品呈现出荒诞、不可思议的基调。《变形记》反映20世纪初刚进入工业化时代的人们对生活和命运的焦虑与恐惧,其中承载着卡夫卡对于“孤独”与“异化”的深刻思考。 小说以主人公变为甲虫这一荒诞故事反映了世人唯利是图、对金钱顶礼膜拜、对真情人性不屑一顾,最终被社会挤压变形的现实,反映了资本主义制度下真实的社会生活。
他的小说与我们经历的世界都不像,但又太像了。
——吴晓东
好的作品应该是丰富性、模糊性、复杂性,在作品中看到自己。
——莫言
我正在等待着有一天,自己能够打开一本书不再期待它有趣,只期待自己能受到教育。
——王小波