无论是在汉语还是在英语中,修辞都是一门有独特魅力的艺术。在读后续写中,恰当地运用修辞手法可以使平淡的语言变得鲜活,生动,增强文章的表现力,也有助于考生获得高分。
公式1比喻式:be +as+形容词+as[+a(n)]…
形容人 be as busy as a bee 忙得团团转 be as anxious as an ant on a hot pan 急得像热锅上的蚂蚁 be as angry/mad as a raging storm 愤怒得像狂风暴雨 be as pleased/delighted/cheerful/joyful as a flying bird 高兴得像一只飞翔的小鸟
形容事物 be as easy as a piece of cake 轻而易举 be as bright as daylight 亮如白昼 be as gentle as a breeze 像微风一样温柔 be as dazzling/shining as diamonds 像钻石般闪耀
1.Her face turned/was as pale as snow.
她的脸(变得)苍白如雪。
2. The teacher's comfort was as gentle as a spring breeze.
老师的劝慰如春风般温柔。
3. Having walked in the snow for two hours, I felt my hands were as cold as ice.
在雪地里走了两个小时,我感到我的手冷得像冰。
公式2 比喻式:非谓语动词短语+情绪名词,sb. did sth. like…
此类非谓语动词短语有:Filled with/Consumed by充满,Falling into陷入,Drowned in沉浸在,Seized/Struck by被……侵袭,Overwhelmed with/by充溢着
1. Overwhelmed by sorrow, Mary cried like a baby.
悲痛不已,Mary像个婴儿一样哭泣。
2. Seized by curiosity, Tom went out of the room on tiptoe like a cat.
Tom 好奇心顿起,像猫一样踮着脚走出房间。
公式3比喻式:表情绪的名词+特定动词短语+sb. like…
特定动词短语有:wash over 袭来,take hold of 控制,sweep over 突然袭来,flood over 涌上心头
1.Happiness washed over him like warm sunshine/like a beam of warm sunlight/like a warm sunbeam.幸福像暖阳洒在他身上。
2. Fear swept over him like cold, dark sea water.恐惧像冰冷,黑暗的海水淹没了他。
3.The smile on her face shone like a diamond.她脸上的笑容像钻石一样闪耀。
4.The icy wind started howling, cutting my face like a sharp knife.
寒风开始咆哮,像锋利的刀子一样搁着我的脸。
公式4拟人式:主语(抽象名词/自然现象等)+用于人的谓语动词
1. Fear crept into his heart, tightening its hold.
恐惧潜入他的心中,愈加浓重。
2.The wind whispered through the rustling leaves.
风在沙沙作响的树叶间低声细语。
3.The sun peeked through the clouds, greeting the students with a warm embrace.
太阳透过云层探出头来,用温暖的怀抱迎接学生们。
公式5排比式:短语/句子+短语/句子,and短语/句子
1.The teacher inspired them with her words, with her actions, and with her unwavering belief in their potential.
老师用她的话语、行动以及对他们潜力的坚定信念激励着他们。
2. In the exam hall, pencils wrote quickly, papers rustled gently, and minds raced tirelessly.
在考场里,铅笔飞速地书写,纸张轻轻地沙沙作响,思维不知疲倦地飞驰。
公式6夸张式:比(某个极端事务)还(更强烈的特征)
1.Tom often complained, with millions of reasons.
Tom总有千千万万个理由来抱怨。
2. She was so nervous that her heart was pounding louder than a drum.
她紧张得心跳声比鼓声还响。
3.My backpack was so heavy that it felt like I was carrying tons of bricks on my shoulders.
我的背包重得像扛了一堆砖头在肩上。