Unit 1 Knowing me,Knowing you教材课文及词汇(精讲)-2025-2026学年高一英语外研版(2019)必修第三册

文档属性

名称 Unit 1 Knowing me,Knowing you教材课文及词汇(精讲)-2025-2026学年高一英语外研版(2019)必修第三册
格式 docx
文件大小 42.8KB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-11-07 05:48:56

图片预览

文档简介

高中英语外研版 必修3 Unit1 语篇1
Dear Agony Aunt,
亲爱的知心阿姨,
I'm in a total mess here-hope you can help me out!
我这里一团糟——希望你能帮我解决!
I'm 17,and a member of our school basketball team.I'm crazy about basketball and pretty good at it too, which is probably why I was so mad when we lost our last match.We played well,but I felt the team were let down by one member,our point guard.The point guard is a key player,but it was like he wasn't even on the court! Disappointed by his behaviour,I said all this to my best friend.I was just letting off steam really,because I was so angry,but then my friend went and told everyone else what I'd said.
我17岁,是我们学校篮球队的一员。我对篮球非常狂热,而且打得也不错,这可能就是为什么我们上次比赛输了之后我那么生气。我们打得很好,但我感觉整个队伍被我们的控球后卫拖累了。控球后卫是一个关键球员,但他就像根本不在球场上一样!对他表现感到失望,我把这些都告诉了我的好朋友。我其实只是在发泄一下,因为我真的很生气,但我的朋友却跑去告诉了其他人我所说的话。
This is so totally awkward.I'm really angry with my friend-what should I say to him And should I say anything at all to my teammate
这实在是太尴尬了。我对我的朋友真的很生气——我应该对他说什么?我是否应该对我的队友说些什么?
Embarrassed and ashamed,I can't concentrate on anything.Please help!
尴尬和羞愧,我无法集中注意力在任何事情上。请帮帮我!
Ben

Absolute agony!
绝对的痛苦!
Our Agony Aunt answers your questions,
我们的知心阿姨回答你的问题,
Dear Ben,
亲爱的本,
There is an old American saying,"Loose lips sink ships."This means that if you speak too much about something,especially to people who you don't know so well, it'll cause all kinds of trouble.
有一句古老的美国谚语,“松动的嘴唇会沉船。” 这意味着如果你对某件事情说得太多,特别是对那些你不那么熟悉的人,它将引起各种各样的麻烦。
The situation here is so much worse because the "loose lips"were your best friend's.Treated this way,you're sure to feel hurt-we should always be able to trust those closest to us,and it hurts even more when we find we can't.
这里的情况之所以如此糟糕,是因为“多嘴”是你最好的朋友。以这种方式对待,你肯定会感到受伤——我们应该总是能够信任我们最亲近的人,当我们发现我们不能信任他们时,这会更加痛苦。
But I have to say that it's partly your fault,isn't it You admit that you were “letting off steam".It is understandable in that situation,but we should always think before we speak.
但我不得不说,这在一定程度上是你的错,不是吗?你承认你是在“发泄情绪”。在那种情况下是可以理解的,但我们应该在说话前总是先思考。
Here's what you need to do.First, apologise to your teammate.If you ever want to win any more basketball games(and I'm sure you do!),you need to work together; and that means communicating with each other clearly and resolving conflicts. So have a chat with your teammate.Tell him directly and honestly that you were talking without thinking.
首先,你需要向你的队友道歉。如果你还想赢得更多的篮球比赛(我确信你有这个愿望!),你们需要团结合作;这意味着要清晰地相互沟通并解决冲突。所以,和你的队友好好谈谈。直接而诚实地告诉他,你在说话时没有经过思考。
Then,talk to your friend. Friendship should be one of the greatest things in the world,but sometimes it can be difficult.Again,your strategy is clear communication. Tell your friend you're angry with him for repeating what you said and making the situation worse,but that you want to move on. Approached in this way,your friendship will soon be repaired.
那么,和你的朋友谈谈。友谊应该是世界上最伟大的事情之一,但有时它可能会很困难。再次强调,你的策略是清晰的沟通。告诉你的朋友你因为他重复你的话并使情况变得更糟而感到生气,但你希望继续前进。以这种方式处理,你的友谊很快就会修复。
Thirdly,and perhaps most importantly,think about your own behaviour.Don't say too much when you're angry!Filled with anger,you tend to say whatever comes to your mind.This gives people the wrong signal. Take a deep breath, calm down, and always remember: think first, speak later.If you feel one of your teammates isn't pulling their weight,then raise your concerns in a professional way with your team coach.
第三,也许最重要的是,考虑你自己的行为。当你生气时不要说太多!充满愤怒时,你倾向于说出任何出现在你脑海中的事情。这会给人们错误的信号。深呼吸,冷静下来,永远记住:先思考,后说话。如果你觉得你的某个队友没有尽力,那么以专业的方式向你的团队教练提出你的担忧。
If you think about other people's feelings as well as your own,you'll soon find everything works out.
Good luck!
Agony Aunt
如果你考虑到别人的感受以及你自己的感受,你很快就会发现一切都会顺利。
祝你好运!
知心阿姨
高中英语外研版 必修3 Unit1 语篇2
Little White Lies
小小的善意谎言
Written more than two hundred years ago, these lines by Walter Scott remain one of the most well-known excerpts of Scottish poetry:
写于两百多年前,这些由沃尔特·司各特所作的诗句依然是苏格兰诗歌中最广为人知的摘录之一: Oh, what a tangled web we weave,
When first we practise to deceive!
哦,当我们初次尝试欺骗时,编织了一个多么复杂的网啊。
We all know that honesty is an important value and that lying is wrong, but who can honestly say that they've never told a lie Perhaps we comfort ourselves with the knowledge that most of the lies we tell are "white lies":little lies that we tell to protect others from the truth.
我们都知道诚实是一种重要的价值观,撒谎是错误的,但是谁能诚实地宣称他们从未撒过谎呢?或许我们用这样的认识来安慰自己:我们所撒的大多数谎言都是“善意的谎言”:为了保护他人免受真相的伤害而说的小谎。
We've all surely had the experience of someone cooking a meal for us that we don't like.The majority of us of course don't tell the truth -we lie and say that the food is"delicious".
我们都肯定有过这样的经历:有人为我们烹饪了一顿我们不喜欢的饭菜。当然,我们中的大多数人都不会说出真相——我们撒谎说食物是“美味的”。
Or if a friend asks us what we think of their new haircut, we say "It's great!",even if we think it's awful.But to what extent can we justify telling white lies like these
或者如果朋友问我们对他们新发型的看法,我们说“太棒了!”,即使我们认为它很糟糕。但我们能在多大程度上为说这样的善意谎言辩解呢?
One of the main reasons for telling a white lie is to try to make others feel better.However,when we lie and say that someone's haircut looks good,or when we say that we love a meal that we secretly hate,are we really hoping to improve the situation for someone else Perhaps we are in fact lying to protect ourselves from the disappointment and anger of others.
告诉一个善意的谎言的主要原因之一是为了试图让别人感觉更好。然而,当我们撒谎说某人的发型看起来不错,或者当我们说我们喜欢我们私下里讨厌的一餐时,我们真的是希望改善别人的情况吗?也许我们实际上是在撒谎以保护自己免受他人的失望和愤怒。
Another reason for telling a white lie is to give encouragement. Say for example that your friend asks you what you think of his singing.You of course say that it's wonderful,despite secretly thinking that your cat can sing better. Stop for a moment and consider that perhaps your friend wants some frank comments from you so that they can improve.Or perhaps,they need to know that they should look for a different hobby.
告诉一个善意的谎言的另一个原因是为了给予鼓励。举个例子,你的朋友问你对他的歌唱有何看法。当然,你会说很好,尽管你心里认为你的猫唱得更好。停下来想一想,也许你的朋友希望从你这里得到一些坦率的评论,以便他们能够改进。或者也许,他们需要知道他们应该寻找一个不同的爱好。
Finally,we may also tell a white lie when we want to protect others from bad news.If you've had a bad day,do you tell your parents about it,or do you hide your tears and lie that your day was "fine" If the latter, don't you think your parents would want to listen to you and understand your feelings Wouldn't it be better to respect their concern for you and ask for their advice
最后,当我们想要保护他人免受坏消息的影响时,我们有时也会说善意的谎言。如果你度过了糟糕的一天,你会告诉你的父母吗,还是隐藏你的泪水,撒谎说你的一天“很好”?如果是后者,你不认为你的父母会想要倾听你,理解你的感受吗?尊重他们对你的关心,向他们寻求建议不是更好吗?
Going back to Walter Scot's lines,we may find even white lies have results we cannot know in advance. Perhaps the meal you said was "delicious"will be served every time you visit.Would your friend trust your opinion again if he found out you had lied about his "wonderful"singing How would you expect others to truly understand your emotions if you only shared good news instead of bad Moreover, how would you feel if you discovered that the people closest to you had been hiding the truth from you
回到沃尔特·斯科特的诗句,我们可能会发现即使是善意的谎言也会产生我们无法提前知道的结果。也许你所说的那顿饭是“美味的”,以后每次你去都会被端上这道菜。如果你的朋友发现你对他的“美妙”歌声撒了谎,他还会再次信任你的意见吗?如果你只分享好消息而不分享坏消息,你又怎么能期待别人真正理解你的情感呢?此外,如果你发现你最亲近的人一直在对你隐瞒真相,你会有什么感觉呢?
课标词汇序号 单元短语序号 超标词汇序号 单元 词汇及短语 音标 词义 常用搭配
610 B3U1 steam /sti m/ n. 蒸汽,水蒸气 Steam rose from the boiling kettle.壶里的水开了,冒着蒸汽。
611 B3U1 loose /lu s/ adj. 控制不严的 One of the screws is loose.有一颗螺丝松了。
612 B3U1 sink /s k/ v. 使(船)沉没 The boat was beginning to sink fast.那艘船开始迅速下沉。
613 B3U1 fault /f lt/ n. 责任,过错 find fault with 挑毛病 It's partly my fault.在一定程度上是我的错。
614 B3U1 resolve /r z lv/ v. 解决(问题、困难) It's up to him to resolve this problem.这个问题应由他来解决。How can we resolve this apparent contradiction 我们怎样才能解决这个明显的矛盾呢?
615 B3U1 strategy / str t d i/ n. 计谋,策略;行动计划 I went home and mapped out my strategy.我回到家,制定出了我的策略。
616 B3U1 signal / s ɡn l/ n. 信号;暗号 A radio signal was sent to the spacecraft.向宇宙飞船发出了无线电信号。digital signal数字信号
617 B3U1 breath /breθ/ n. 呼出的气 He held his breath as a rat scuttled past.见一只老鼠跑过,他屏住了呼吸。take a deep breath深呼吸 out of breath喘不过气来
618 B3U1 concern /k n s n/ n. 忧虑,担心 Our primary concern must be the children.我们首先要关心的必须是儿童。concern about对…表示担心/忧虑
619 B3U1 annoyed / n d/ adj. 恼怒的,烦恼的 I was annoyed that they hadn't turned up.我恼怒的是他们没有露面。I was annoyed with myself for giving in so easily.我气我自己那么轻易就让步了。
620 B3U1 adjust / d st/ v. 适应,(使)习惯 How did you adjust to college life 你是怎么适应大学生活的?adjust price调整价格
621 B3U1 duty / dju ti/ n. 职责,义务,责任 It is my duty to report it to the police.把这事报告给警方是我的责任。on duty值班,上班
622 B3U1 accident / ks d nt/ n. 意外事件,偶然因素 It was an unfortunate accident.那是一次不幸的事故。traffic accident 交通事故 by accident偶然;意外地 car accident车祸;交通事故
623 B3U1 core /k (r)/ adj. 核心的(课程、团体等) We need to concentrate on our core business.我们需要集中在核心业务上。core value核心价值
624 B3U1 ensure / n (r)/ v. 确保,保证 We tried to ensure that everyone got a fair deal.我们曾尽力保证每个人都受到公平待遇。
625 B3U1 complexity /k m pleks ti/ n. 复杂性,错综复杂 I was astonished by the size and complexity of the problem.这个问题的复杂性和涉及面之广使我感到惊讶。
626 B3U1 forgive /f ɡ v/ v. 原谅,宽恕 I'll never forgive her for what she did.我绝不会原谅她做的事。Please forgive me请你原谅我
627 B3U1 criticise / kr t sa z/ v. 批评,指责 It is of course unfair to criticise him for this.当然,如果此而对他大加斥责是不公平的。
628 B3U1 embarrassment / m b r sm nt/ n. 尴尬,难为情 He tried to hide his embarrassment by telling jokes.他想通过讲笑话来掩饰尴尬。
629 B3U1 boxing / b ks / n. 拳击(运动) I chose boxing because it is my favourite sport.我选择了拳击,因为那是我最喜爱的运动。
630 B3U1 justify / d st fa / v. 证明(别人认为不合理的事)有道理;为......辩护 You cannot justify such behavior.你不能为这种行为申辩。justify oneself自圆其说
631 B3U1 frank /fr k/ adj. 坦率的,坦诚的,直言不讳的 What is needed is a frank exchange of views.需要的是坦诚地交换意见。to be frank说实话;老实说;坦率地说
632 B3U1 tear /t (r)/ n. 眼泪,泪水 A tear rolled down his face.一滴眼泪沿他的面颊流下来。Did you tear this book 你把这本书撕了吗?tear gas催泪瓦斯
633 B3U1 moreover /m r v (r)/ adv. 此外,而且 Moreover, there was no evidence of adaptability to the noise.此外,没有证据表明我们对这种噪音有适应性。
634 B3U1 independent / nd pend nt/ adj. 独立的 She is a strong-minded, independent woman.她是个意志坚强、性格独立的女人。independent of不依赖…的;不受…支配的
635 B3U1 apart / pɑ t/ adv. 分离,分开 It's difficult to tell them apart.很难把他们区分开来。 Nothing else matters to him apart from his job.对他来说,除了工作以外,什么事都无关紧要。tell apart区分 apart from除……之外
636 B3U1 fence /fens/ n. 栅栏,围栏,篱笆 Two birds settled on the fence.两只鸟落在篱笆上。on the fence保持中立;抱观望态度
106 B3U1 agony * / ɡ ni/ n. 痛楚,苦难 I was bent double in agony.我痛苦地弯下了腰。
107 B3U1 lip * /l p/ n. (嘴)唇 She bit her lip nervously.她紧张地咬嘴唇。
108 B3U1 tangled * / t ɡld/ adj. 纠结的,复杂的 Animals get tangled in fishing nets and drown.动物被缠在渔网里淹死了。We were caught in a tangled web of relationships.我们陷入了错综复杂的人际关系网络。
109 B3U1 web * /web/ n. 蜘蛛网,错综复杂的事物 The handbook is available on the Web.这本手册互联网上有。
110 B3U1 weave * /wi v/ v. 编,织 She sat at her loom and continued to weave.她坐在织布机前,继续织布。
111 B3U1 deceive * /d si v/ v. 欺骗 There is no attempt to deceive.不要尝试欺骗。
112 B3U1 latter * / l t (r)/ n. 后者 The latter point is the most important.后面提及的那一点是最重要的。
196 B3U1 agony aunt 知心阿姨 The boy called the agony aunt for advice.那个男孩给知心姐姐打电话寻求建议。
197 B3U1 help out 帮一把 Sometimes they are willing to help out students with projects like yours.有时他们愿意帮助学生完成像你的这种项目。
198 B3U1 let... down 使失望,辜负 He trudged home feeling lonely and let down.他步履艰难地往家走,感到孤独而沮丧。
199 B3U1 let off steam 发泄怒火,宣泄情绪 I went for a long walk to let off steam.我想发泄一下,去散了很长时间的步。
200 B3U1 loose lips sink ships 祸从口出 Loose lips sink ships.嘴巴不牢,连大船都沉掉。
201 B3U1 take a breath 吸一口气 If this happens, take a breath and slow down.如果出现这种情况,那就深呼吸,放慢节奏。
202 B3U1 pull one’s weight 做好分内事,尽责 Even the emerging shopper is beginning to pull his weight.就连新兴消费者也开始发挥出自己的力量。
203 B3U1 by accident 偶然,意外地 Helen got into acting purely by accident.海伦当演员完全出于偶然。
204 B3U1 in a mess 乱七八糟 The economy is in a mess.经济陷入了困境。
205 B3U1 point guard 控球后卫,组织后卫 They have a really good point guard named Steve Nash.他们有个很不错的控球后卫叫史蒂夫·纳什。
206 B3U1 be angry with 对(某人)生气 Please don't be angry with me. It wasn't my fault.请别冲着我发脾气,不是我的错。
207 B3U1 be sure to do 确定做某事 The exhibition is sure to be popular.这一展览肯定受欢迎。
208 B3U1 apologise to 向... 道歉 When you break the rules, you should apologise to your teacher.当你违反规则时,你应该向你的老师道歉。
209 B3U1 communicate with 和... 交流 Dolphins use sound to communicate with each other.海豚用声音相互沟通。
210 B3U1 move on 继续前进 Having completed the first stage, you can move on to step 2.第一阶段完成后,你就可以接着进行第2步了。
211 B3U1 white lies 善意的谎言 Sometimes we are forced to tell white lies.有时我们不得不撒善意的谎。
212 B3U1 tell a lie 说谎 To tell a lie is wrong.撒谎是不对的。
213 B3U1 protect... from 保护... 免遭 It's important to protect my fair skin from the sun.保护我白皙的皮肤不受日晒是很重要的。
214 B3U1 tell the truth 说实话 To tell the truth, I'm a bit unsettled tonight.说实话,今晚我有点心神不安。
215 B3U1 to what extent 到何种程度 To that extent, the trip has already been a success.就这个方面而言,此行已经获得成功。
216 B3U1 even if 即使,尽管,纵然 Even if you have dark skin, you still need protection from the sun.即使你皮肤黝黑,仍需要防晒。
217 B3U1 hide... from 躲避,隐瞒 The girl dodged behind a tree to hide from the other children.这女孩闪身躲到树后不让其他孩子看见。