课件73张PPT。
成语:衣锦还乡
请猜:一位明代作家谜底: 归有光项脊轩志 明 ● 归有光 字熙甫,号项脊生,人称震川先生,昆山(江苏昆山)人。明代著名散文家。
出生于累世不第的寒儒家庭。少年好学,但仕途坎坷,前后历8次会试。
嘉靖21年(1542)迁居嘉定(上海嘉定),读书讲学,远近从学者常达数百人。
60岁中进士,初任浙江长兴县令,后被大学士高拱推荐,任南京太仆寺丞,留在北京掌内阁制敕房参与撰修《世宗实录》,积劳成疾,66岁卒于任上。 归有光(1506-1571) 清桐城派代表人物之一的姚鼐视其为唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。归纳归有光资料归有光;1506-1571
字熙甫,号震川。江苏昆山人,明代文学家。世代书香;累世不第。家道中落;亲朋离析。
少年好学;仕途坎坷。幼年丧母;中年丧妻。文学上;主张师法司马迁,韩愈,欧阳修等。写作上;善于将深情寄托在日常琐事的描写中。 他的散文的特点是:
①即事抒情,真切感人。
②注重细节,刻画生动。
③篇幅短小,言简意赅。
④结构精巧,波折多变。
代表作品有《项脊轩志》、《先妣事略》、《思子亭记》、《寒花葬志》。 补充知识唐宋八大家:即唐代的韩愈、柳宗元
宋代的苏轼、苏洵、苏辙 (苏轼,苏洵,苏辙父子三人称为三苏)、欧阳修、王安石、曾巩(分为唐二家,宋六家)
补充知识科举是历代封建王朝通过考试选拔官吏的一种制度。由于采用分科取士的办法,所以叫做科举。科举制从隋朝大业元年(605年)开始实行,到清朝光绪三十一年(1905年)举行最后一科进士考试为止,经历了一千三百多年。
补充知识明代正式科举考试分为乡试、会试、殿试三级。乡试每三年一次,凡本省科举生员与监生均可应考。乡试考中的称举人,俗称孝廉,第一名称解元。会试是由礼部主持的全国考试,又称礼闱。于乡试的第二年举行。考中的称贡士,俗称出贡,别称明经,第一名称会元。 殿试在会试后当年举行,贡士在殿试中均不落榜,只是由皇帝重新安排名次。
补充知识殿试由皇帝亲自主持,次日读卷,又次日放榜。录取分三甲:一甲三名,赐进士及第,第一名称状元、鼎元,二名榜眼,三名探花,合称三鼎甲.进士榜用黄纸书写,故叫黄甲,也称金榜,中进士称金榜题名。
乡试第一名叫解元,会试第一名叫会元,加上殿试一甲第一名的状元,合称三元。连中三元,是科举场中的佳话。
志是什么样一种文体?项脊轩项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。
为什么给书斋取这样一个名字呢?据说有双重意思:一是说它窄小,如在颈脊之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,有纪念意义。
1、读准字音
项脊轩: 渗漉: 修葺:
垣墙: 栏楯: 偃仰:
万籁: 迨: 异爨:
老妪: 婢: 先妣:
呱呱: 阖门: 象笏:
扃牖: 长号: 枇杷:初读课文xuānlùqìyuán shǔn yǎnlàidàicuànyùbìbǐgū gūhéhùháojiōng yǒupípa项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无
可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。 旧;原来的(古今异义) 阁子;小屋方丈;一丈见方(古今异义)下;名作状北向;向北阳光太阳年久失修,颓然败坏渗,透过。漉,漏下。环看四周……地方昏暗、光线不明。练习题分析课文 明确:
①写项脊轩的小:旧称"阁子","室仅方丈,可容一人居";
②接着写旧:直接点明是。百年老屋";
③写破漏:“尘泥渗漉,雨泽下注”,以至于“每移案,顾视
无可置者"则又见其小;
④写阴暗;"北向,不能得日,日过午已昏"。 这样写既形象又具体,能够给人以很深的印象。特别是“每移案,顾视无可置者“一句,尤为生动。屋顶东也漏,西也漏,每次搬动书桌,看来看去没有可以安放的地方,把人物处境的狼狈、尴尬表现的栩栩如生。1、 文章开头,作者是怎样具体地写他的书斋项脊轩的小、旧、
破、漏而又阴暗的? 表达作用是?余稍为修葺,使(之)不上漏。前辟四窗,垣墙周
庭,以当南日。日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹
木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。 使(它)不从上往下漏。上;名作状垣;矮墙n。筑墙v.
垣墙;名作状 / 周;名作动。栏楯;栏杆。修理房屋洞;意为空、深、明。这里应解释为“明亮”。旧貌新颜,焕然一新当;同“挡”。(一说;“对这”)随意。介词结构后置句。胜;佳景,引申为光彩。 练习题 2、经过修葺后的项脊轩变得怎样了? 明确:
变得不漏、不暗了。辟,开。垣墙周庭;在院子周围筑起了墙。庭院里又种植了兰、桂、竹等花木,原有的栏楯,"亦遂增胜",也就此增添了光彩。 分析课文借书满架,偃仰啸歌;冥然兀坐,万籁有声;而庭阶
寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半
墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。借;归有光世代书香门第,家道中落但不至于子孙无书可读。借,古籍作“藉” jiè,堆积、陈列。全句可理解为“陈列的书堆满书架”。另,中华书局出版的《震川先生文集》为“积书满架”,积,存也,存书摆满书架。 三五之夜;农历十五之夜(望)(生活闲适,景色优美) 轻盈、舒缓的样子;美好的样子珊珊可爱,生机盎然半墙;一半?半截?半明半暗练习题3、作者对这样的书斋,是怀着怎样的感情来写的呢?从中可以看出作者怎样的特点? 明确:
作者并没有嫌弃它,鄙薄它,相反,对它却怀有深挚的眷恋之情。 分析课文 “偃仰啸歌”,其实这是极写读书之乐,只有当读书有所得的时候,才会高兴得这个样子。
至于作者为什么一会儿又"静静地独自端坐着"呢?显然又是在进一步考虑书中的问题,冀有更大的收获。分析课文4、"万籁有声"与"万籁俱寂"哪一个更幽静? "万籁有声"是写作者凝神专思时书斋里静得连最细微的声音也能听到。以有声写无声,这与"蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽"(王籍诗句)一样,以有声反衬"静"字。而这种静是有灵气的"幽静",而不是一片"死寂",真可谓"此时有声胜无声"啊。 下文写白天书斋的幽静,用小鸟啄食来点染:到了夜晚,书斋的景物、境界则更幽美、更静谧。写明月,用"半墙"来烘托;写桂树,以"斑驳"的倩影来描摹;接着,由静而动,写清风徐徐吹拂,用"影动"来衬托,又以"珊珊"来渲染,既描绘出桂树的摇曳多姿,又表露出作者心境的恬静、闲适。这是一幅多么幽雅、美好的画面!分析课文小结:
这一段是课文的第一部分,写可喜事,记项脊轩内外的景物,着意写自己在轩中读书怡然自乐的情景。作者对项脊轩这种深挚的眷恋之情,是贯穿全篇的一条感情线索。这段写喜悦的心情,恰与下文写可悲的事相映照。然余居于此,多可喜,亦多可悲。
先是,庭中通南北为一。迨诸父异
爨,内外多置小门,墙往往而是。
东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。大家庭分崩离析家庭内外一片混乱大家庭彻底解体内外;在内,在外。名作状西;向西吠。 名作状为;动词。可翻译为,修筑。已;不久,然后。名作动承上启下大家庭分崩离析到处分析课文 5、“然余居于此,多可喜,亦多可悲。”这一句从文章的结构上说起什么作用? 明确:
由喜而悲,转为怀旧。这一句从文章的结构上说,承上启下,接榫自然。
先泛写项脊轩外的变化,是可悲事之一。项脊轩外的院子本来南北相通,是一个院子,等到伯父叔父们分家,各起炉灶之后,这院子就走不通了。诸父,伯父、叔父们。“内外多置小门,墙往往而是。”里里外外设置了许多小门,墙也到处都是,亦是可悲之事。分析课文 6、作者抓住了哪几个富于特征性的细节,写旧式大家庭的
四分五裂之状的? 明确:
写了"东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅"这三件典型性的事情。
写三件典型性的事情,总共也不过用了13个字,寥寥几笔,就把封建大家庭中分家后所产生的那颓败、衰落、混 乱不堪的情状和盘托出了。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世。先
妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余
曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,
呱呱而泣;娘以指扣(于)门扉曰:‘儿寒乎?欲食
乎?’吾从板外相为应答……”语末毕,余泣,妪亦泣。借老妪之口,述思母之情介词结构后置去世祖母名作动已故母为妣,已故父为考介词结构后置而;同“尔”,你姐姐对她归家三代女人的形象之一某所,而母立于兹。
“儿寒乎?欲食乎?” 人生当有母,为人子不可或缺的是母爱。从老妪在轩中的绘声绘色的指指点点里,可窥母亲的温婉慈爱与贤良。母亲翩若惊鸿的迹踪和温情脉脉的话语,对于一个八岁失慈恩的少年那真是刻骨铭心的痛。老妪语未竟,而作者早已潸然泪下,情何以堪。 母亲余自束发读(于)书轩中。一日,大母过余曰:“吾儿,
久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,
以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可
待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德
间执此以朝,他日汝当用之。”瞻顾遗迹,如在昨日,
令人长号不自禁。过余;到我这里号;放声痛哭。先祖遗愿未能实现的遗憾。顷之;不久。“儿之成,则可待乎!”“他日汝当用之”。(可见先祖的遗愿。)若;你。竟日;整日。大类;很象比;及。阖;同合。当;一定。象笏;见教材。上朝。名作动有成效成功归纳;遗愿未就,功业未成; 祖母对束发轩中的孙儿备至关怀,念念不忘的是光宗耀祖。亲情的慰安与督责里,底蕴是真诚的赏识。祖母情发乎衷地款款过访、喃喃自语和切切劝勉,举手投足间全是对孙儿的至爱,更可以看作是母爱亲情的一种延续。 久不见若影……大类女郎也
吾祖执此以朝,他日汝当用之 祖母轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。
余扃牖而居,久之,能以足音辨人。?
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。……牖;窗。凡;共。jiōng<动>上闩、关门以;凭借得;能够。殆;大概、几乎。过去闭门苦读,殆有神护 余既为此志,后五年,吾妻来归。时至轩中,从余
问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:
“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻
死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复
葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常
居。
庭有批杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如
盖矣。既…..之后来归;嫁过来。归;妇女出嫁。孔颖达疏:“女人……以夫为家,故谓嫁曰归也。归宁;回娘家探亲。制;规模亲手。名作状。继续 书案转述。诸;众。连词,表递进。一说;发语词。同“夫”。耸立的样子。盖;伞盖 在项脊轩日益衰颓里,妻子的来归是作者人生的一抹亮色。有妻伴读,迥异于独处时的冥然兀坐;或问或答,有教有学,其乐也融融;述诸小妹语见证了妻对阁子的牵挂,益显妻对作者的深情;妻死之年手植枇杷,今已亭亭如盖矣。
这种收尾,言淡情浓,余音袅袅,教人不禁掩卷叹息。
读此,勤学好问、情真意切的贤妻形象,已跃然纸上。妻子亡故,已有时日,但复葺旧室,全然不见当年热情,有无限伤感溢于言外。在爱妻的补记并没有什么波澜壮阔的大悲喜,但随处都有曲折的人生情怀,和晶莹温润的情思如山谷清溪,静静流淌。 时至轩中,从余问古事,或凭几学书
闻姊家有阁子,且何谓阁子也
吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣发妻 补记无一字悲,无一笔伤,叠现前之“多可喜,亦多可悲”,其感伤人事处,全在字里行间,摇曳生姿,直可摄人心魄!作者于最轻笔处现最深情,含蓄而悠醇,欲辩已忘言……
明人王锡爵在《归公墓志铭》中说,归有光的散文“无意于感人,而欢愉惨怛(惨怛,忧伤、痛苦。怛dá)之思溢于言语之外”。究其原因,归有光善于将感情融注在叙事和描写中,因此,读他的文章,每每能感受到一种浓重的抒情气氛。 余韵悠长项脊轩志多可喜亦多可悲(承上)修葺前:又小又漏又暗修葺后:虽小而不漏不暗有景色(启下)1、家庭分崩离析2、悼念亡母3、怀念祖母补1、回忆亡妻2、借树忆妻文章线索 本文有两条线索,一条是项脊轩的变迁兴废,一条是归有光的感情经验。所用材料看似琐碎而不相关联,可它们都发生在作者生活的项脊轩。作者用一小轩把所见所闻所感的物境、人事有序地穿连起来,用自己的情感统摄它们,过滤而成绝响。清人梅曾亮评此篇:“借一阁以寄三世之遗迹。”。
反思全文,本文在写作上的特点之一;
(1)名为写轩,实为写情;
上半部分;围绕项脊轩的迁变,叙述或可悲喜的苦读与亲情。(祖母、母亲)
下半部分;围绕项脊轩的兴废,补记或可悲喜的生活与情殇。(妻子)
(2)名为志轩,实为志人(归有光,归家三女性)
项脊轩与作者相伴数十载,其中有太多的人世变故。然作者并未一唱三叹,呜乎满纸。
1,早年归有光好学、晚年归有光孤寂。
2,然而他从不弃绝陋室,可见其甘于清贫思想;
3,甚至多次刻意修葺经营,可见其积极入世思想。
4,开篇着墨于对小轩的改造,使其至于“珊珊可爱”。其实这“可爱”基本上都是作者主观情致所营造,与陶渊明的“心远地自偏”有异曲同工之处。由此我们不难感受作者淡泊以明志的高洁情怀。少年归有光的形象 借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。 扃牖而居,久之,能以足音辨人。好学、静思、勤奋的好少年 “吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”成年归有光的哀伤 余既为述此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复萁南阁子, 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。久卧病,多在外;中年丧妻,晚年孤独,但不悲观 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年断肠处,明月夜,短松岗。江城子苏 轼写作特色之二: 1、善于选取生活中的琐事,表现人物的音容笑貌,寄托深情。感情发展极有层次。3、语言委婉含蓄,清新淡雅,感情浓郁真挚。 2、善于利用细节描写。 室西连于中闺,先妣尝一至。
妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝秭在吾怀,呱呱而泣;娘以指扣门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’”母亲慈爱祖母 大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
比去,以手阖门,自语曰:“…儿之成,则可待乎!”
顷之,持一象笏至,曰:“…他日汝当用之!”亡妻 吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。期望恩爱选取生活中的小事 比去,以手阖门,自语曰:“…儿之成,则可待乎!” 人物殷切
期望细节描写:环境万籁有声,而庭阶寂寂。
小鸟时来啄食,人至不去。幽静“蝉躁林愈静,鸟鸣山更幽。”
——南梁·王籍祖母语言委婉含蓄 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。不言情而情无限言有尽而意无穷总结 在这篇抒情散文中,作者通过对项脊轩前后变化的记述,写出了对于它的亲切感情,也写出了对于亲人的深沉怀念。作者对自己的书斋项脊轩的无限眷恋的感情,是贯穿全文的一条线索。
无论写景、叙事或抒情,看来似乎信手拈来,散漫无章,但实际上都与项脊轩息息相关, 由状物而怀人而抒情,三者融为一体,做到了形散神不散,这是本篇组织材料、安排结构的一大特点。
或喜或悲之情,作者均善于通过选取富有特征的生活细节,曲尽其妙。作者用家常语叙家常事而情意缠绵动人,尤其善于用简朴生动的人物对话、口语,尽传人物的神情、仪态。 分析课文文体知识1.归有光字熙甫,号 ,别号 ,世称 ,明朝后期著名散文家,著有《 文集》,代表作除《项脊轩志》外,有《 》、《 》、《 》。其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风味。”具体而言,选材上多着眼于 ,以此表现母子、夫妻、兄弟等之间的深情,文笔 、
,感情 ,细节 。其散文对清代的 派影响很大。2.“志”即“记”,是古代一种 、 的文体,本文是一篇借记物以叙事抒情的散文名篇,即借写 的兴废,写与之有关的日常生活 和 ,表达 、 的感慨以及对 、 和 的深切怀念。 震川项脊生震川先生震川先妣事略思子亭记寒花葬志家庭琐事清淡朴素自然亲切真挚深沉生动传神桐城叙事抒情项脊轩家庭琐事物在人亡三世变迁祖母母亲妻子返回课堂检测指出下列各组中词语注音错误的一个,并改正。1、轩 葺 兹 妣
2、笏 扃 牖 妪
3、迨 爨 漉 冥
4、籁 兀 偃 阖xiānqìzīb?A xuān hùjiōng y?u ōuD yùdàicuàn luò míng C lùlàiwūy?n héB wù解释下列多义词当他日汝当用之
以当南日已日过午已昏
始为篱,已为墙过日过午已昏
大母过余
从轩前过杂植兰桂竹木于庭
室西连于中闺
其制稍异于前于一定,应当挡住已经已而,然后,后来偏过看望经过在和比课堂检测为始为篱
已为墙
南北为一
相为应答
轩东故尝为厨
余既为此志之儿之成则可待乎
倾之
吾妻死之年
抚之甚厚
三五之夜扎砌成为作是写取消句子独立性凑足音节那她的不能得日 得不焚 室始洞然 冥然兀坐 然余居于此 凡再变矣 轩凡四遭火 得到、获得
能够、可以,表情况允许形容词词尾,
……的样子
然而、但是总共、一共词类活用1、雨泽下注
2、使不上漏
3、前辟四窗
4、垣墙(于)周庭
垣墙周(于)庭
5、乳二世
6、执此以朝
7、吾妻死之年所手植也
方位名词作状语方位名词作状语方位名词作状语名词用作动词名词用作动词名词用作动词名词用作动词名词作状语1、项脊轩,旧南阁子也。3、使不上漏2、又杂植兰桂竹木于庭4、余自束发读书轩中判断句介词结构后置句省略句使之不上漏余自束发读书于轩中省略句特殊句式介词结构后置句1、凡再变矣2、先妣尝一至3、妪每谓余曰4、殆有神护者5、吾妻来归6、吾妻归宁再,两次。5,解释字词妣,已故母亲。每,常常。殆,大概。归,旧指女子出嫁。 归宁,出嫁的女子回家省亲。布置作业:1、背诵全文。2、完成课后习题
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣(分家)从客观的记述中寄予深长的感叹语未毕,余泣,妪亦泣情动于中,有泪无声,含蓄而有节制 令人长号不自禁情如汹涌的潮水,直泻而出,完全失控悲情感表达极有层次由内向转为外露
由沉稳渐趋强烈归置句子 然余居于此,多可喜,亦多可悲 此句为文眼,又为承上启下句,如何放置?以“然”字作转折,似重心在开启下文。 白描手法 本文诸多描写大都不着色彩,清新淡雅。这种“不事雕饰”“而自有风”的白描,贴近生活,平淡之至,感人之至。 找出词语解释全对的一组( )
A.修葺:修造 扃牖:关闭窗户
阖门:关门 大类:长大了像
B.长号:大哭 来归:嫁到我家来
归宁:女子出嫁 瞻顾:瞻仰、回忆
C.洞然:明亮的样子 渗漉:从小孔慢慢漏下
偃仰:指安居休息 庭阶:庭院台阶
D.斑驳:错杂 先妣:已去世的母亲
先是:先前就这样 兀坐:端正地坐着C修补很像回娘家这以前课堂检测三、选择加点字的正确解释。1、垣墙周庭
A、四周 B、圈起来 C、围绕 D、全部
2、亦遂增胜
A、美景 B、优美 C、光彩 D、超过
3、往往而是
A、常常 B、到处 C、往常 D、往来
4、长号不自禁
A、忍住 B、忍不住 C、受不住 D、受得住
5、亭亭如盖
A、盖住 B、盖住的东西 C、车上的蓬子 D、笼罩ACBAC文言文中,第二人称代词常有:“尔、乃、汝、若、而”等,
如:与尔三矢,尔其无忘乃父之志 本文有:
1.某所,而母立于兹
2.吾儿,久不见若影
3.他日汝当用之返回小;仅容一人
漏;渗漉下注
暗;不能的日修前不漏不暗
花木于庭
栏楯增胜 修后偃仰啸歌 冥然兀坐
小鸟啄食 人至不去
三五之夜 珊珊可爱 小轩之变心情之变多可喜诸父异爨 庭中不通
追忆亡母之爱;泣
回顾祖母期望;号 亦多悲扃牖而居 足音辨人
凡四遭火 殆有神护 仍难忘家庭琐事几分恬淡闲适之喜号;对祖上遗愿未就,自己功业未成。哀;鸡飞犬吠;家道衰败。泣;家母、祖母、妻子亡故。 项脊轩,就是原来的南阁子。室内仅一丈见方,可容一人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就昏暗了下来。我稍微给它修补,使上面不再漏雨、落灰。室前新开四扇窗户,院子四周砌上矮墙,用来挡住南边射来的阳光,日光反照,屋子里才明亮起来。在庭前我又错译文杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。图书摆满了书架,我安居在这里,有时长啸吟唱,有时静悄悄独自端坐,听到自然界各种声响;庭前、阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。十五的夜晚,明月高悬,照在半截墙上。月光下,庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。
可我在这里居住,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。 在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,室外设置了许多小门,隔墙到处都是。东西各家的狗相互对叫,客人得越过邻居的厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变动了两次。家里有一个老婆婆,曾经在这阁中居住过。这位老婆婆,是侍候我死去的祖母的仆女,在我家曾做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾到轩中来过。 老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆还说: “你姐姐小时候,我抱在怀中,她呱呱地哭;你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:‘孩子冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一向你母亲作回答。”老婆婆的话没有说完,我哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩中读书。一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没看到你的身影。为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的人长期以来读书没有得到功名,这孩子取得成就,就可以等待了呀!”不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用的,日后你会用到它!”回忆旧日的这些事,好像昨天刚发生,真叫人放声悲号不已啊! 项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子在里面读书,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧…… 我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时伏着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?” 以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也无心修理。 此后又过了两年, 我卧病在床,闲极无聊之际,派人再次修缮南阁子。那格局和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。
庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世那年亲手种下的,今天已经高高矗立,枝叶繁盛,像伞盖一样了。项脊轩,旧南阁子也.
室仅方丈,可容一人居。
百年老屋,尘泥渗漉,
雨泽下注;每移案,顾视无可置者。
又北向,不能得日,日过午已昏。年久失修,颓然败坏余稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏循,亦遂增胜。旧貌新颜,焕然一新借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;
而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。珊珊可爱,生机盎然然,余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。
迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。承上启下,喜少悲多大家庭分崩离析家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世。先妣抚之甚厚。
室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”
妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指扣门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答……”
语末毕,余泣,妪亦泣。 借老妪之口,述思母之情余自束发读书轩中。一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之。”
瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号,不自禁。遗愿未就,功业未成轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。
余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
?轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。……闭门苦读,殆有神护余既为此志,后五年,吾妻来归。
时至轩中,从余问古事,或凭几学书。
吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
其后六年,吾妻死,室坏不修。
其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居 妻死,室坏不修。
亡妻之痛,催人泪下庭有批杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 睹物思人;
物乎?人乎?返回 归有光简历1506年(1岁) 生于江苏昆山
1510年(5岁) 开始读书
1513年(8岁) 丧母
1528年(23岁) 娶妻魏氏
1533年(28岁) 丧妻
1540年(35岁) 中举人。徙居嘉定读书、讲学
1565年(60岁) 中进士。任湖州府长兴县令
1568年(63岁) 任顺德府通判(管粮运、水利)
1570年(65岁) 任南京太仆寺丞(管皇家车马)
1571年(66岁) 去世 归有光
(1506—1571)