(共28张PPT)
二
则
《世说新语》
刘义庆
七岁作诗的
让梨的
曹植
孔融
我国古代流传下来许多关于聪颖机智的少年儿童的故事
想出称象办法的
曹冲
知识链接
1
魏晋南北朝时期的刘义庆编纂的笔记小说。
2
文言志人小说集:东汉至东晋士大夫的言谈、轶事。
3
中国古代的“小说”概念,与现代截然不同。班固《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听途说者之所造也。”
古代的小说指民间流传的琐碎言论、传闻轶事。
鲁迅称其为“一部名士底(的)教科书”
咏雪
——《世说新语·言语》
任务一:字音通关
谢太傅
何所似
柳絮
差可拟
奕
雪骤
任务一:字音通关
fù
sì
chā nǐ
xù
yì
谢太傅
何所似
柳絮
差可拟
奕
雪骤
zhòu
任务二:文言文断句
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
谢太傅:即谢安,字安石,陈郡阳夏人,东晋政治家。死后追赠为太傅。
内集:把家里人聚集在一起。
儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
文义:文章的义理。
俄而:不久,一会儿。
骤:急。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
兄子:哥哥的儿子,即侄子。
胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
差:大体。
拟:相比。
任务三:字词释义
兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
未若:不如,不及。
公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。
因风:乘风。因,趁、乘。
任务三:字词释义
知识积累
古义:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女
今义:儿子和女儿
儿女
古义:趁、乘、凭借。
今义:因为
因
翻译方法
留 替 补 删 调
1.留
国号、年号、地名、人名等可以保留,直接使用
2.替
现代汉语双音词替换古代汉语单音词
《岳阳楼记》:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”
→ 保留“庆历”(年号)、“滕子京”(人名)、“巴陵郡”(地名)
《师说》:“师者,所以传道受业解惑也。”
→ “师”,老师。“受”通“授”,替换为“传授”
3.补
补充省略部分,使意思完整
4.删
删去无实义的词,不译
翻译方法
留 替 补 删 调
例:“夫战,勇气也。”夫,语气词。也,语气词。
例:“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 ”
补全主语:“她”。
5.调
调整语序,使其符合现代汉语的语序
1.宾语前置 3.状语后置
2.定语后置 4.主谓倒装
例:《论语》:“吾谁欺?欺天乎!”(宾语前置:谁欺→欺谁)
译文:我欺骗谁呢?欺骗上天吗!
《劝学》:“青,取之于蓝,而青于蓝。”(状语后置:于蓝取之→从蓼蓝中提取)
译文:靛青,是从蓼蓝中提取的,但比蓼蓝更青。
任务四:全文翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
[谢太傅]即谢安。
[内集]把家里人聚集在一起。
[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
[文义]文章的义理。
谢太傅在一个寒冷的雪天,把家里人聚集在一起,跟家里的小辈谈论文章的义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
[俄而]不久,一会儿。
[骤]急。
[何所似]像什么。
不久(一会儿),雪下急了,谢太傅高兴地说:“这多而杂乱(纷纷扬扬)的白雪像什么呢 ”
任务四:全文翻译
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
[胡儿]即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
[差(chā)可拟]大体可以相比。差,大体。拟,相比。
谢安兄长谢据的儿子谢朗说:“在空中撒盐差不多(大体)可以相比。”
任务四:全文翻译
兄女曰:“未若柳絮因风起。”
[未若]不如,不及。
[因风]乘风。因,趁、乘。
他哥哥的女儿(谢道韫)说:“不如用柳絮乘风而起来比拟。”
任务四:全文翻译
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
[公大兄无奕女]指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。
[王凝之]字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。
谢太傅(听了)大笑,(感到)很高兴。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
任务四:全文翻译
用一句话概括文章内容
时间:
地点:
人物:
事件:
寒雪日
家中
谢太傅、侄子侄女
讲论文义、咏雪
谢太傅与儿女寒雪日于家中讲论文义,兴起而咏雪。
任务五:内容探究
2.从文中可以看出谢家是一个怎样的家庭?
“讲论文义”
(1)文化氛围浓郁,书香之家。
“内集”“欣然”“大笑乐”
(2)家庭氛围温馨、融洽、欢快。
任务五:内容探究
魏晋琅琊榜
王家——东晋门阀家族的顶峰
谢家——凭赫赫战功跻身大族
乌衣巷
唐·刘禹锡
朱雀桥边野草花,
乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,
飞入寻常百姓家。
3.谢太傅更欣赏谁的回答?从哪里看出来的?
“公大笑乐”
文中虽未曾写出谢太傅的话语,但从对他的神态描写“大笑”“乐”中,不难看出,他更欣赏谢道韫的回答。
任务五:内容探究
诗句比较
你喜欢哪个比喻?
3.把雪比作盐,比作柳絮,你更喜欢哪个比喻?
壹
“撒盐空中差可拟。”把下得猛烈密集的雪比作“在空中撒盐”生动形象地写出了雪的颜色和下落之态,场景真切——形似。
贰
“柳絮因风起”将大雪飘飞比作柳絮乘风而起。生动形象地写出了大雪飘舞的轻盈姿态。不仅给人以美感,还给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴——神似。
春雪
韩愈
新年都未有芳华,
二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,
故穿庭树作飞花。
春天即将到来的感觉——
以春写冬,充满生机和希望。
4.文章如何勾画出谢道韫的形象?
壹
语言描写
才华横溢
贰
交代身份:世家贵女,家学渊源
正面描写:
侧面描写:
谢安的赏识:才华横溢
宋代苏轼在他的《谢人见和雪夜诗》中写道: "渔蓑句好真堪画,柳絮才高不道盐",道出了对谢道韫比喻的称赞和对"渔蓑"佳句的赞美。谢道韫有了一个别名:"咏絮女"。之后,“咏絮女”成为才女的代名词。
在曹雪芹的《红楼梦》中有"可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋"这样的判词,其中"咏絮才"指的就是谢道韫,也是借指《红楼梦》中的林黛玉。
延伸拓展