2026高考文言文复习 课件(共26张PPT)

文档属性

名称 2026高考文言文复习 课件(共26张PPT)
格式 pptx
文件大小 604.2KB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2025-12-04 10:34:41

图片预览

文档简介

(共26张PPT)
2026高考复习
文言文专题
精准翻译语句
翻译为什么没能得满分?
1:得分点(实词、虚词、词类活用)没译准
2:有遗漏成分(原文中省略的东西要补)
3:语序不符合现代汉语的习惯(考句式)
翻译题怎么提高得分率? 大本236
1.直译原则
2.灵活意译
3.语境意识
4.落实得分点
1. 直译:字字落实
(1)通过“对译法”逐字落实,将大量文言单音节词翻译成白话双音节词。
在文言文中,单音节词语占80%以上。通过对应的“直译法”可以粗通大意,落实得分点。
注意古今异义词;通假字;同义复指、偏义复指;词类活用
原句 帝 曰 吏 奉 法 律 不 可 枉 也 更 道 它 所 欲 王 无 复 言
对照 皇帝 说 官吏 奉行 法典 律令 不 可 违犯 再 说 其他 要求 赵王 没有 再 说
方法 组词 换词 组词 组词 组词 组词 保留 保留 换词 删除 换词 换词 换词 删除 换词 保留 换词 换词 换词
(一)翻译的原则:直译为主,意译为辅
(2)使用“保留法”,让文言内容保持原汁原味。
对文言文中的人名(姓、名、号)、地名(历史沿革、地理名称)、官职(朝廷官职、地方官职、不同朝代称呼)、器物、朝代、年代、典章(朝廷更迭、典章变化、制度沿袭)、谥号(褒贬)、纪年(干支和年号)、科举(文化沿革)、宗法(宗族演变)等不必翻译。
平时我们对一些文书的名称、官场的礼节、朝廷的机构、典章制度、行政区划,还有一些避讳的说法等要多留心,多积累。
直译关键
大本236 试翻译下面文段中画横线的句子,体会直译原则。
(2020·全国Ⅰ)(苏轼)既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平米,多作 粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。(节选自《宋史·苏轼传》)
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
又减少价格出售常平米,制成许多稠粥、药剂,派人带着医生分街道治病,救活的人很多。
该句可以保留的词语有:又、减价、治病(与现代意思相同)、常平(文化常识)。
可以对译的词语有:粜(出售)、多(很多)、作(制作)、 粥(稠粥)、遣(派遣)、使(使者)、挟(挟带)、医(医生)、分坊(到各街道)、活者(救活的人)、甚(很)、众(多)。
2.意译:灵活变通
文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚,机械地采用直译方法,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。翻译中需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。
(2)臣生当陨首,死当结草。(李密《陈情表》)
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。
“陨首”意译,“结草”用典,应译出内涵。
(3)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。(杜牧《阿房宫赋》)
译文:_________________________________________________________
燕、赵、韩、魏、齐、楚六国收藏的金玉珍宝。
“收藏”“经营”“精英”使用互文手法,可以合译。
需要意译的地方主要是含有修辞手法的句子。
①比喻,本体与喻体同时译出。(星罗棋布)
②借代,译出所指代的人或物。
③互文,要把两部分合起来译。
④用典及委婉的说法,要尽可能地把原义译出,使表意明确。
意译关键
3.强化翻译中的语境意识
培养文言翻译中的语境意识应注意以下三点:
1.根据语境推断词义
结合语境确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语的含义。
大王以孝治闻于天下,衣服使之便于体,膳啖使之嗛于口,未尝不分于叶阳、泾阳君。(节选自《战国策·赵策四》)
2.根据语境确定对象 (省略的主语要补出来)
结合语境推断省略的成分和代词具体指代的对象。
二十一年,俺答大入山西,诏天下举武勇士。大猷诣巡按御史自荐,御史上其名兵部。会伯温为尚书,送之宣大总督翟鹏所。召见论兵事,大猷屡折鹏。鹏谢曰:“吾不当以武人待子。”
(节选自《明史·俞大猷传》)
(翟鹏)召见(俞大猷)讨论军事方略,俞大猷每每使翟鹏折服。翟鹏道歉说:‘我不该用对待武卒的态度对待你。’
3.根据语境解决硬译问题
语境对于翻译来说十分重要,可是在平时的学习乃至考试中,考生的语境意识却往往非常淡薄。其中一个客观因素就是,在考试时译句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对隔开了,于是考生只盯着这个句子思索,即使明知翻译不通也还是硬译,却不知道把这个句子代入原文中去读去思考。这是考生普遍存在的一个问题。在翻译文言句子时,应真正做到字回到词中,词回到句中,句回到段中,段回到篇中。
阅读下面的文段,翻译文中画线句子,尤其要结合语境译准加颜色字。
(1)荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:“秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没。今闻购将军首金千斤,邑万家,将奈何?”於期仰天太息流涕曰:“於期每念之,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”
(节选自《史记·刺客列传》)
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
秦王对待将军您可以说是狠毒了。(“深”译为“恶毒”“狠毒”,可联系后文“父母宗族皆为戮没”“於期每念之,常痛于骨髓”译出)
4.准确落实得分点 大本239
翻译时,注意得分意识。
阅卷标准:踩点给分。(实词;虚词;句式)
翻译时应首先根据译句的分值圈出得分点:重点词语、特殊句式,力图先把这些词语、句式翻译准确。
(1)把关键实词翻译到位。多义词、古今异义词、通假字、活用词语、偏义复指/同义复指词。
——仔细读大本240--241
(2)精准翻译关键虚词。
(1)高频虚词“以”“因”“乃”“其”等,灵活翻译。
(2)必须译出的:有实词义项的,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。
(3)不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。对关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译的切不可强行翻译。
(3)正确 翻译特殊句式 大本242
①固定句式翻译准确。
②判断句,加标志词“是”字。
③被动句加“被”“受”字。
④倒装句,要调整为现代汉语的正常语序。
⑤省略句,补充省略的成分
注意: 在近几年的高考中,省略句已成为考查最多的特殊句式。可是不少考生对省略句往往重视不够,在翻译时只是满足于字字落实,对省略成分缺少足够的分析,导致译出的语句不通顺,自然难得高分。
要解决这一难点,需要做好以下两点:
点拨关键
①强化联系语境意识
要知道句子省略了哪些成分,必须联系前后语境。译句大多和主人公的行为或作者的想法有关,翻译时,要想一想译出的句意是否符合生活逻辑,是否符合写作目的。
②强化增加成分意识
只要符合主谓宾的语法规范,符合前后语境,翻译时就可以适当增加一些成分使句意更加顺畅。这应成为翻译的原则。
文言省略最常见的是主语、宾语和介词省略。尤其是主语省略,几乎句句皆有,故要强化增加成分意识。在补充省略成分时,要根据动作行为的发出者补充省略的主语,再根据动作行为的受事者补充省略的宾语。
高考题精练
大本 239 (2022·新高考Ⅱ)上既破邯郸,诛王郎,召邓禹宿,夜语曰:“吾欲北发幽州突骑,诸将谁可使者?”禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”上于是以汉为大将军。……吴汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。(节选自《东观汉记》卷十)
(1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”
得分点:_______________________________________________________
_______________________________________________________________
(也可在原句中圈出)
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
关键词语:“数”,多次;“勇鸷”,勇敢凶猛;“鲜”,少;“及”,比得上。补出“与”后省略词“之”的指代内容。
邓禹说:“吴汉可以。我多次和他交谈,他这个人勇敢凶猛有智慧谋略,各将领中少有能比得上他的。”
(2)汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”
得分点:_______________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________
(也可在原句中圈出)
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
关键词语:“让”,责备;“之”,他们,指吴汉的妻子儿女;“军师”,同义复词,均指军队;“不足”,衣、食等供应不充足;“何……乎”,固定结构,为什么……呢?
吴汉回来,责备他们说:“军队在外面,将士的衣、食等供给都不充足,为什么多买田宅呢!”
阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子,并体会如何精准翻译重要实词。
大本 240 (2021·新高考Ⅰ)上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼’。”上悦。
臣光曰:古人有言:“君明臣直。”裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也,君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。
(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)
(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
(2)君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
皇上担心官吏中多有接受贿赂的,暗地里叫身边人贿赂官员进行试探。(得分点:患、密,句意通顺)
君主厌恶听到自己的过错,忠臣就会变为佞臣;君主喜爱听到正直的言论,佞臣就会变为忠臣。(得分点:恶、乐,句意通顺)
阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子,并体会如何精准翻译关键虚词。
大本241 (2023·全国甲)周尧卿,字子余。执母丧,倚庐三年,席薪枕块,虽疾病不饮酒食肉。或勉之以礼,曰:“《礼》‘老病不止酒肉’,意或不胜丧耳。病且未老,忍及此耶?”葬之先期,躬自负土。有告之曰:“古之贫无以葬者或然,今子何自苦?”泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”所至称治,民有去思。尝知汀州宁化县,提点刑狱杨纮入境,微伺刺史善否。有被刑而耘苗者,纮就询其故。对曰:“贫以利故,为人直其枉,令不可欺,而我欺之,我又何怨?”纮至邑,不复他察,第以所闻荐之。庆历间,范仲淹举经行可为师表,未及用而卒。
(节选自《隆平集·儒学行义》)
(1)泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”
译文:_________________________________________________________
流着眼泪说:“过了这一次,即使想尽力,还可能吗?”
(2)纮至邑,不复他察,第以所闻荐之。
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
杨纮到了县里,就不再考察其他方面,只凭借所听到的情况举荐他。
阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子,并体会如何精准翻译特殊句式。
大本242 (2021·全国乙)戴胄,忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,敕令自首,不首者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法,而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧?”丁亥,制:“决死囚者,二日中五覆奏,下诸州者三覆奏。行刑之日,尚食勿进酒肉,内教坊及太常不举乐。皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。”由是全活甚众。
(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)
(1)而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
(2)皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。
译文:_________________________________________________________
_______________________________________________________________
但已经知道不能这样处置,再依法裁决,这是忍下了小的愤怒而保全了大信用啊。[得分点:忿、信,状语后置句、判断句(乃)]
都让门下省复核查验,有依据法令应判死刑而情由值得怜悯的人,记录下情形上报朝廷。(得分点:覆视、矜、状,句意通顺)