Unit 2 I think that mooncakes are delicious!
重点短语和句子总结
一、重点短语
mooncake —— 月饼
(课本语境:Mooncakes are in the shape of a full moon on the Mid-Autumn night. 月饼的形状如同中秋夜的满月。)
lantern —— 灯笼
(课本语境:There were many colorful lanterns at the Lantern Festival in Jiangxi. 江西的元宵节上有许多彩色灯笼。)
the Water Festival —— (泰国)泼水节
(课本语境:People go on the streets to throw water at each other during the Water Festival. 泼水节期间,人们走上街头互相泼水。)
the Dragon Boat Festival —— 端午节
(课本语境:Bill and Mary watched the dragon boat races during the Dragon Boat Festival in Hong Kong. 比尔和玛丽在香港的端午节观看了龙舟比赛。)
the Mid-Autumn Festival —— 中秋节
(课本语境:Chinese people have been celebrating the Mid-Autumn Festival for centuries. 中国人庆祝中秋节已有数百年历史。)
stranger —— 陌生人
(课本语境:We should be polite to strangers, especially when traveling in foreign countries. 我们应该对陌生人有礼貌,尤其是在国外旅行时。)
relative —— 亲属;亲戚
(课本语境:Wu Ming visited his relatives in Hong Kong during his vacation. 吴明假期去香港拜访了亲戚。)
put on (weight) —— 增加(体重);发胖
(课本语境:I ate five meals a day in Hong Kong and put on five pounds! 我在香港一天吃五顿饭,体重增加了五磅!)
lay out —— 摆开;布置(食物、物品等)
(课本语境:Hou Yi quickly laid out Chang’e’s favorite fruits and desserts in the garden. 后羿赶紧在花园里摆开嫦娥最喜欢的水果和甜点。)
admire the moon —— 赏月
(课本语境:After the Mid-Autumn dinner, my family and I admired the moon and shared mooncakes. 中秋晚餐后,我和家人一起赏月、分享月饼。)
tie...to... —— 把……系到……上
(课本语境:People often tie red strings to lanterns for good luck. 人们常把红绳系在灯笼上求好运。)
take place —— 发生;举行(无被动语态)
(课本语境:The international kite festival takes place in Weifang every April. 国际风筝节每年四月在潍坊举行。)
be similar to —— 与……相似
(课本语境:I wonder if the Thai Water Festival is similar to the Dai people’s Water Festival in Yunnan. 我想知道泰国泼水节是否和云南傣族的泼水节相似。)
wash away —— 冲走;洗去
(课本语境:People throw water at each other to wash away bad things in the new year. 人们互相泼水,以洗去新年里不好的事物。)
in the shape of —— 呈……的形状
(课本语境:Some mooncakes are in the shape of rabbits, a symbol of Chang’e’s pet. 有些月饼是兔子形状的,象征着嫦娥的宠物。)
carry wishes to —— 把祝福带给……
(课本语境:Mooncakes carry people’s wishes to the families they love and miss. 月饼承载着人们对思念的家人的祝福。)
count down —— 倒计时(尤指新年、活动开始前)
(课本语境:People in the UK gather in London to count down to midnight on December 31. 英国人会在12月31日聚集在伦敦,迎接午夜倒计时。)
set off fireworks —— 燃放烟花
(课本语境:My family sets off fireworks on New Year’s Eve every year. 我们家每年除夕都会燃放烟花。)
drop by —— 顺便拜访(非正式场合)
(课本语境:In Colombia, people often drop by their friends’ homes if they have time. 在哥伦比亚,人们有空时会顺便拜访朋友家。)
get used to —— 习惯于(后接名词/代词/动名词)
(课本语境:At first, I thought putting bread on the table was strange, but now I’m used to it. 起初我觉得把面包放桌上很奇怪,但现在我已经习惯了。)
go out of one’s way —— 特地;格外努力
(课本语境:My host family went out of their way to make me feel at home in France. 在法国,我的寄宿家庭特地努力让我感到宾至如归。)
make sb. feel at home —— 使某人感到宾至如归
(课本语境:The grandmother learned to make Chinese food because she wanted to make me feel at home. 奶奶学做中国菜,因为她想让我感到宾至如归。)
stick chopsticks into the food —— 把筷子插进食物里(中国餐桌禁忌)
(课本语境:You’re not supposed to stick your chopsticks into the food in China—it’s impolite. 在中国,你不应该把筷子插进食物里,这是不礼貌的。)
point at sb. with chopsticks —— 用筷子指着某人(不礼貌行为)
(课本语境:It’s rude to point at anyone with your chopsticks during a meal. 吃饭时用筷子指着别人是不礼貌的。)
be expected to —— 被期望做某事;应该做某事
(课本语境:In Switzerland, you’re expected to be on time for meetings. 在瑞士,人们期望你准时参加会议。)
二、重点句子
(一)谈论节日习俗与活动句型
What do people usually do to celebrate the Spring Festival
—— 人们通常会做什么来庆祝春节?
They usually clean their houses, hang red couplets, have family reunion dinners and set off fireworks.
—— 他们通常打扫房子、贴春联、吃团圆饭并燃放烟花。
(句型解析:“What do people usually do to...” 用于询问“人们通常做什么来……”,回答需列举具体习俗,贴合课本中对中国传统节日活动的描述。)
How do people celebrate the Mid-Autumn Festival in your family
—— 你们家如何庆祝中秋节?
We usually have a big dinner with my grandparents, admire the full moon and share different kinds of mooncakes.
—— 我们通常和爷爷奶奶一起吃丰盛的晚餐、赏月,并分享各种口味的月饼。
(课本场景:对应课本3a“Full Moon, Full Feelings”中“admiring the moon and sharing mooncakes”的核心习俗。)
What is the meaning of throwing water during the Thai Water Festival
—— 泰国泼水节期间泼水有什么意义?
It’s a way to wash away bad luck and wish each other good luck in the new year.
—— 这是洗去坏运气、互相祝愿新年好运的方式。
(课本场景:源自课本2d对话中Clara对泰国泼水节习俗的解释:“Because the new year is a time for cleaning and washing away bad things.”)
Why do people eat zongzi during the Dragon Boat Festival
—— 人们为什么在端午节吃粽子?
To remember Qu Yuan, a great ancient poet who loved his country deeply.
—— 为了纪念屈原,一位深爱国家的古代伟大诗人。
(课本延伸:课本1b提到“Bill really liked eating zongzi”,此处补充粽子与屈原的文化关联,贴合课本“文化教学”目标。)
When is the Lantern Festival celebrated
—— 元宵节在什么时候庆祝?
It’s celebrated on the 15th day of the first lunar month, the first full moon after the Spring Festival.
—— 在农历正月十五,也就是春节后的第一个满月那天庆祝。
(课本场景:对应课本1d中对元宵节时间和“eating tangyuan” “solving lantern riddles”等习俗的讨论。)
(二)表达个人感受与观点(含宾语从句/感叹句)
I think that the dragon boat races are the most exciting part of the Dragon Boat Festival.
—— 我认为龙舟比赛是端午节最令人兴奋的部分。
(句型解析:“I think that...” 引导宾语从句,表达个人观点,that可省略;课本1c对话中“Mary thinks that the teams were fantastic”即此句型的应用。)
I wonder if my pen pal in America will like the mooncakes I send him.
—— 我想知道我美国的笔友是否会喜欢我寄给他的月饼。
(句型解析:“I wonder if...” 引导宾语从句,表“想知道是否……”,if 不可省略;课本3a中“I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong”是同类句型(whether与if可互换)。)
What a beautiful lantern! I’ve never seen such colorful ones before.
—— 多漂亮的灯笼啊!我以前从没见过这么多彩的。
(句型解析:“What a + 形容词 + 可数名词单数!” 是感叹句结构,课本16中“What fun the Water Festival is!” “What a beautiful cake!”均为同类用法。)
How delicious the sweet mooncakes taste! They’re my favorite kind.
—— 这甜月饼尝起来多美味啊!它们是我最喜欢的口味。
(句型解析:“How + 形容词/副词 + 主语 + 谓语!” 表感叹,课本17中“How delicious the mashed potatoes taste!”即此结构的应用。)
I believe that the story of Chang’e is the most touching among all Mid-Autumn stories.
—— 我认为在所有中秋故事中,嫦娥的故事最感人。
(课本场景:对应课本3a中“most people think that the story of Chang’e is the most touching”,直接贴合课文内容。)
(三)跨文化习俗差异与礼仪句型
In China, you’re supposed to shake hands when you meet someone for the first time, but in France, people often kiss each other on both sides of the face.
—— 在中国,第一次见面时你应该握手,但在法国,人们通常会亲吻对方的双颊。
(课本场景:整合课本10中“不同国家初次见面礼仪”的内容,体现跨文化差异。)
In Colombia, people are pretty relaxed about time—you can arrive a bit late for dinner, but in Switzerland, it’s impolite to keep others waiting even for 10 minutes.
—— 在哥伦比亚,人们对时间比较随意——晚餐迟到一点没关系,但在瑞士,让别人等哪怕10分钟都是不礼貌的。
(课本场景:源自课本3a中Teresa(哥伦比亚)和Marc(瑞士)对“时间观念”的不同描述。)
You’re not supposed to wear jeans to a formal dinner in many Western countries—you’re expected to wear a suit or a dress.
—— 在许多西方国家,你不应该穿牛仔裤去参加正式晚宴,人们期望你穿西装或连衣裙。
(课本延伸:课本2a中Maria因穿“fancy dress”参加户外派对而不合时宜,此处拓展“正式场合着装礼仪”,贴合课本“社交礼仪”主题。)
In China, it’s polite to let older people start eating first, but in the US, it doesn’t matter who starts first.
—— 在中国,让长辈先开始吃饭是礼貌的,但在美国,谁先开始吃没关系。
(课本场景:对应课本1c中Yang Ming对中国餐桌礼仪的介绍:“you’re not supposed to start eating first if there are older people at the table”。)
We should never visit a friend’s house without calling first in Switzerland, but in Colombia, it’s common to drop by anytime.
—— 在瑞士,我们绝不应该不事先打电话就去朋友家拜访,但在哥伦比亚,随时顺便拜访很常见。
(课本场景:源自课本3a中Marc的描述:“we never visit a friend’s house without calling first”和Teresa的描述:“we often just drop by our friends’ homes if we have time”。)
(四)Grammar Focus核心句型(课本原句+拓展应用)
I know that the Water Festival is really fun.
—— 我知道泼水节很有趣。
(拓展应用:I know that the Lantern Festival is famous for solving lantern riddles. 我知道元宵节以猜灯谜闻名。)
I wonder if they’ll have the races again next year.
—— 我想知道明年他们是否还会举行比赛。
(拓展应用:I wonder if my family will go to my grandparents’ home for the Spring Festival this year. 我想知道我们家今年是否会去爷爷奶奶家过年。)
I wonder whether June is a good time to visit Hong Kong.
—— 我想知道六月是否是去香港旅游的好时节。
(拓展应用:I wonder whether my English teacher will like the mooncake I made for her. 我想知道英语老师是否会喜欢我为她做的月饼。)
What fun the Water Festival is!
—— 泼水节多有趣啊!
(拓展应用:What fun the Lantern Festival is! We solved so many riddles today. 元宵节多有趣啊!我们今天猜中了好多灯谜。)
How fantastic the dragon boat teams were!
—— 龙舟队多棒啊!
(拓展应用:How fantastic the lion dance was! It made the Spring Festival more lively. 舞狮多棒啊!它让春节更热闹了。)
Am I supposed to wear jeans
—— 我应该穿牛仔裤吗?
No, you’re expected to wear a suit and tie.
—— 不,你应该穿西装、打领带。
(拓展应用:Am I supposed to bring a gift to the dinner party 我应该带礼物去晚宴吗?
Yes, you’re expected to bring a small gift like flowers or chocolate. 是的,你应该带鲜花或巧克力之类的小礼物。)
Is it important to be on time
—— 准时很重要吗?
Yes, it’s important to be on time, especially for meetings.
—— 是的,准时很重要,尤其是对会议来说。
(拓展应用:Is it important to learn about table manners in foreign countries 了解外国的餐桌礼仪很重要吗?
Yes, it’s important. It helps you avoid making mistakes. 是的,很重要,这能帮你避免犯错。)