第四部分 满分写作 练6 读后续写3 家人沟通 温暖亲情 课件(共15张)+ 练习--2026届高中英语二轮专题复习

文档属性

名称 第四部分 满分写作 练6 读后续写3 家人沟通 温暖亲情 课件(共15张)+ 练习--2026届高中英语二轮专题复习
格式 zip
文件大小 78.1KB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2026-01-03 16:48:51

文档简介

练6 读后续写3 家人沟通 温暖亲情
限时25分钟
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
We sometimes take our loved ones’ concern for granted and show our worst mood to the family. During my growth, an experience in senior high school stood out in my memory.
As a taxi driver, my dad drove through chaotic streets with heavy traffic. Sometimes he had to deal with rude passengers and struggle with thin income. Despite these, he never complained. Dad was devoted to our family and cared much about us. The sunflower keychain I had given him as a Father’s Day gift in fifth grade had long lost its shine. Yet he had it attached to his leather belt everywhere he went. Every day, he simply headed out early in his worn-out uniform with two patches (补丁) and returned late with a tired but warm smile. When we joked about his “fashionable patches”, he’d laugh and say, “These are my medals of honor!”
As I entered senior high school, my world became overwhelming. Math problems danced in my head. My grades didn’t improve but even declined. School pressures skyrocketed. Even small things would set me off. Dad’s daily “How’s school today ” felt like another weight on my back. I was mean to his inquiries, even though I knew he meant well.
One day after a frustrating exam, I returned home, my backpack strap (肩带) cutting into my shoulder. Dad was calculating the taxi bills then. “Hey,” he said, with a smile on his face. “How is ...”
“STOP IT!” The words exploded out of me. “You’re always in my business! Can’t you just ... leave me ALONE ”
He froze. The pen he was holding rolled off the table. His face fell, as if I’d thrown cold water on him. Then he stood up slowly and walked to his room. The door shut softly—not a slam (砰地关上), just a quiet click—that somehow hurt me worse.
注意:1.续写词数应为150个左右;2.请按如下格式在相应位置作答。
  I was shocked myself and my eyes fell on the keychain, my mind racing.
  I knocked at the door and it opened.
练6
原文基本要素
主要人物:父亲:①坚韧:面对职业困境(收入微薄、乘客刁难)从不抱怨;②内敛:珍藏女儿童年礼物(褪色钥匙扣),用行动而非言语表达爱意;③幽默:戏称制服上的补丁为“荣誉勋章”,苦中作乐;④包容克制:被女儿怒吼后沉默退到卧室,轻声关门。I: ①压力大:学习压力(成绩下滑)导致小事触发情绪崩溃;②矛盾:明知父亲出于关心,仍将问候视为负担;③愧疚:意识到父亲的轻关门声比摔门更伤人。
原文情节线:父亲是出租车司机,面临混乱交通、无理乘客、微薄收入三重压力→“我”高中学习压力剧增,成绩下滑导致情绪失控→父亲的日常问候变成另外一种压力→考试失利后,“我”情绪崩溃→父亲微笑询问时,“我”恶语相向→父亲沉默退回自己的房间。
主题:亲情、沟通
续写情节
第一段:衔接①:衔接首句“我惊呆了,目光落在钥匙链上,思绪翻涌”:及(原文第二段的had long lost its shine和headed out early、 returned late)褪色的向日葵钥匙链曾陪伴父亲无数个早出晚归的日子。过渡句:(协同原文第二段的父亲工作的苦难、低收入等)回忆起父亲对自己的爱与付出→想到自己的不知感恩,内心满是愧疚。衔接②:衔接第二段首句中的“敲门”和原文最后一段中的“just a quiet click”:他房门轻轻的咔哒声还在“我”耳边回响,但更响亮的是“我”心底的声音:“我”必须挽回这一切→“我”走向父亲的房间。
第二段:衔接③:衔接首句“我敲了敲门,门开了”:父亲站在那里,眼神疲惫而温暖,“我”向父亲道歉。过渡句:父亲对自己的日常询问的解释:“我只想知道你过得好不好”→“我”听到父亲话后的反应,流泪拥抱父亲→两人交流沟通,最终化解矛盾,修复关系。衔接④:尾句(协同原文首段中的take our loved ones’ concern for granted 和第三段中父亲的每日问询:Dad’s daily “How’s school today ”):不应把家人的爱看作理所当然,父亲关心的询问(“How’s school today ”)不再是负担(burden),而是连接父女情感的桥梁(bridge)。
美文诵读
I was shocked myself and my eyes fell on the keychain, my mind racing. The faded sunflower,once golden and bright, had accompanied my father through countless dawns and dusks. I remembered his tired yet warm smile every evening. Despite his exhausting job and the challenges he faced, he always showed me love and concern. Guilt overwhelmed me (我愧疚不已)as I realized how ungrateful I’d been. The quiet click of his door still echoed in my ears, but louder was the voice in my heart: I had to make this right (他房门轻轻的咔哒声还在我耳边回响,但更响亮的是我心底的声音:我必须挽回这一切). I wiped my tears, took a deep breath, and walked to his door.
I knocked at the door and it opened. Dad stood there, his eyes tired but warm. I looked up at him and choked out (哽咽着说),“Dad, I’m so sorry.”“I just wanted to know you’re okay,” he murmured. My eyes misted and I hugged him, his patched uniform rough against my cheek (他打着补丁的工作服粗糙的触感贴在我的脸颊上,独立主格). “Your medals are real,” I whispered. He laughed, adding he would always be there for me. At that moment, I understood that family love should never be taken for granted, and that his daily “How’s school today ” would be a bridge, not a burden.(共15张PPT)
练6 读后续写3
家人沟通 温暖亲情
第四部分 写作满分练
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
We sometimes take our loved ones’ concern for granted and show our worst mood to the family. During my growth, an experience in senior high school stood out in my memory.
As a taxi driver, my dad drove through chaotic streets with heavy traffic. Sometimes he had to deal with rude passengers and struggle with thin income. Despite these, he never complained. Dad was devoted to our
family and cared much about us. The sunflower keychain I had given him as a Father’s Day gift in fifth grade had long lost its shine. Yet he had it attached to his leather belt everywhere he went. Every day, he simply headed out early in his worn-out uniform with two patches (补丁) and returned late with a tired but warm smile. When we joked about his “fashionable patches”, he’d laugh and say, “These are my medals of honor!”
As I entered senior high school, my world became overwhelming. Math problems danced in my head. My grades didn’t improve but even declined. School pressures skyrocketed. Even small things would set me off. Dad’s daily “How’s school today ” felt like another weight on my back. I was mean to his inquiries, even though I knew he meant well.
One day after a frustrating exam, I returned home, my backpack strap (肩带) cutting into my shoulder. Dad was calculating the taxi bills then. “Hey,” he said, with a smile on his face. “How is ...”
“STOP IT!” The words exploded out of me. “You’re always in my business! Can’t you just ... leave me ALONE ”
He froze. The pen he was holding rolled off the table. His face fell, as if I’d thrown cold water on him. Then he stood up slowly and walked to his room. The door shut softly—not a slam (砰地关上), just a quiet click—that somehow hurt me worse.
注意:1.续写词数应为150个左右;2.请按如下格式在相应位置作答。
I was shocked myself and my eyes fell on the keychain, my mind racing.
I knocked at the door and it opened.
原文基本要素
主要人物:父亲:①坚韧:面对职业困境(收入微薄、乘客刁难)从不抱怨;②内敛:珍藏女儿童年礼物(褪色钥匙扣),用行动而非言语表达爱意;③幽默:戏称制服上的补丁为“荣誉勋章”,苦中作乐;④包容克制:被女儿怒吼后沉默退到卧室,轻声关门。
I: ①压力大:学习压力(成绩下滑)导致小事触发情绪崩溃;②矛盾:明知父亲出于关心,仍将问候视为负担;③愧疚:意识到父亲的轻关门声比摔门更伤人。
答案与解析
原文情节线:父亲是出租车司机,面临混乱交通、无理乘客、微薄收入三重压力→“我”高中学习压力剧增,成绩下滑导致情绪失控→父亲的日常问候变成另外一种压力→考试失利后,“我”情绪崩溃→父亲微笑询问时,“我”恶语相向→父亲沉默退回自己的房间。
主题:亲情、沟通
答案与解析
续写情节
第一段:衔接①:衔接首句“我惊呆了,目光落在钥匙链上,思绪翻涌”:及(原文第二段的had long lost its shine和headed out early、 returned late)褪色的向日葵钥匙链曾陪伴父亲无数个早出晚归的日子。过渡句:(协同原文第二段的父亲工作的苦难、低收入等)回忆起父亲对自己的爱与付出→想到自己的不知感恩,内心满是愧
答案与解析
疚。衔接②:衔接第二段首句中的“敲门”和原文最后一段中的“just a quiet click”:他房门轻轻的咔哒声还在“我”耳边回响,但更响亮的是“我”心底的声音:“我”必须挽回这一切→“我”走向父亲的房间。
第二段:衔接③:衔接首句“我敲了敲门,门开了”:父亲站在那里,眼神疲惫而温暖,“我”向父亲道歉。过渡句:父亲对自己的日常询问的解释:“我只想知道你过得好不好”→“我”听到父亲话
答案与解析
后的反应,流泪拥抱父亲→两人交流沟通,最终化解矛盾,修复关系。衔接④:尾句(协同原文首段中的take our loved ones’ concern for granted 和第三段中父亲的每日问询:Dad’s daily “How’s school today ”):不应把家人的爱看作理所当然,父亲关心的询问(“How’s school today ”)不再是负担(burden),而是连接父女情感的桥梁(bridge)。
答案与解析
I was shocked myself and my eyes fell on the keychain, my mind racing. The faded sunflower,once golden and bright, had accompanied my father through countless dawns and dusks. I remembered his tired yet warm smile every evening. Despite his exhausting job and the challenges he faced, he always showed me love and concern. Guilt overwhelmed me (我愧疚不已)as I realized how ungrateful I’d been.
美文诵读
The quiet click of his door still echoed in my ears, but louder was the voice in my heart: I had to make this right (他房门轻轻的咔哒声还在我耳边回响,但更响亮的是我心底的声音:我必须挽回这一切). I wiped my tears, took a deep breath, and walked to his door.
美文诵读
I knocked at the door and it opened. Dad stood there, his eyes tired but warm. I looked up at him and choked out (哽咽着说),“Dad, I’m so sorry.”“I just wanted to know you’re okay,” he murmured. My eyes misted and I hugged him, his patched uniform rough against my cheek (他打着补丁的工作服粗糙的触感贴在我的脸颊上,独立主格). “Your medals are real,” I whispered. He laughed, adding he
美文诵读
would always be there for me. At that moment, I understood that family love should never be taken for granted, and that his daily “How’s school today ” would be a bridge, not a burden.
美文诵读