2026届高考英语二轮复习:读后续写 课件(共25张PPT)

文档属性

名称 2026届高考英语二轮复习:读后续写 课件(共25张PPT)
格式 pptx
文件大小 27.9MB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2026-01-16 14:03:52

图片预览

文档简介

(共25张PPT)
Powerpoint
读后续写
PART
01
一、故事基本要素剖析
一、审题立意
1.情节延续:基于原文 “我” 在火车上被老绅士的音乐打动,决定给他 5 美元,而他正慢慢在车厢里走动却无人关注的情节,续写两段需紧扣 “他注意到我跟唱” 和 “车厢氛围变化” 的开头,让故事逻辑连贯。
2.人物塑造:突出 “我” 的善意与共情,老绅士的尊严与感恩,以及其他乘客从冷漠到被感染的转变,使人物形象饱满。
3.主题挖掘:通过 “我” 与老绅士的互动,展现善意的传递“艺术(音乐)的温暖力量” 以及人与人之间微小连接带来的改变,立意要积极温暖,体现人性的美好。
4.核心立意:以 “微小善意与音乐力量” 为核心,展现一次偶然的互动如何打破冷漠,传递温暖,让平凡场景中绽放人性光辉。
5.分支立意:
从 “我” 的角度:主动表达善意,能收获双向
的温暖。
从老绅士的角度:即使生活艰辛,也要以尊
严和热爱传递美好。
从整体氛围角度:人与人之间的微小连接,
可打破冷漠,营造温情。
二、梳理六要素(who,where,when,what,why,how)
Who: “I” (narrator), an elderly Black
gentleman (singer), other passengers
(including a boy and his mother).
Where: Inside a train in New York.
When: On a hot day in New York, after brunch
and getting new glasses.
What: An old man sang on the train; most
ignored him, but I listened, sang
along, and gave him $5.
Why: He sang to share music (and maybe
earn money); I was moved and
wanted to be kind.
How: He greeted people and sang; I joined in
and gave him money, and the mood became
warmer.
三、梳理情节脉络
One ___ day in New York, after ___ and getting new ___, I took a train. An elderly ___ gentleman, dressed in ___ but neat clothes, greeted everyone and started . Most passengers ___ him, but I listened, ___ along, and gave him $. He noticed, and the ___ mood in the train slowly turned ___.
hot
brunch
glasses
Black
old
ignored
sang
cold
warm
四、伏笔与回扣点分析
1.“I felt a smile in my soul”
暗示 “我” 对老绅士的音乐并非冷漠对待,内心已有共鸣,为后文 “我” 轻声和唱、主动给钱的行为埋下伏笔。
2.“A young boy across from me, maybe ten, watched him, swaying to the rhythm”描写小男孩被音乐吸引的细节,暗示老绅士的音乐有感染力,并非无人欣赏,为后续车厢氛围可能的转变埋下伏笔。
3.“He looked tall and thin, but he had a strong voice and kind energy. Life had clearly been hard for him, but he still stood tall and carried himself with quiet dignity”
刻画老绅士的外在形象与内在品质,为他后续面对 “我” 的善意时,会以有尊严的方式回应埋下伏笔。
4.“I rolled the bill tightly and waited for him to make his way to me”
说明 “我” 主动准备给予善意,为他走到 “我” 身边时的互动(如注意到 “我” 的和唱、接受钱款)埋下伏笔。
PART
02
二、语料表达积累
一、情感表达类
高级短语
1.a surge of warmth in the heart 心中涌起一
股暖意
2.emotions well up inside 情绪在内心涌动
3.a glimmer of hope and kindness 希望与善
意的微光
4.a profound sense of fulfillment 深切的满足感
5.a touch of humanity 一丝人情味
1.As our voices intertwined, a surge of warmth welled up in my heart, erasing all the weariness of the day.
当我们的声音交织在一起时,一股暖意涌上我的心头,驱散了一天的疲惫。
2.When he nodded gratefully, I could feel emotions welling up inside, realizing how a small act could bridge distances.
当他感激地点头时,我能感觉到情绪在内心涌动,意识到一个小小的举动可以拉近人与人之间的距离。
二、动作描写类
1.clap enthusiastically in time(跟着节拍热情鼓掌)
2.sing aloud with beaming eyes
(眼里闪着光放声歌唱)
3.set the phone aside deliberately(特意放下手机)
4.lean closer with concentrated attention
(专注地凑近聆听)
5.rummage through wallets spontaneously
自发地翻找钱包)
6.exchange warm smiles with others与他人相视而笑
2.His mother deliberately set her phone aside, her eyes softening as she watched her son. She leaned closer to listen attentively, occasionally nodding in time and even humming the chorus softly along with him.
他的妈妈特意放下手机,看着儿子的眼神渐渐柔和;她专注地凑近聆听,时不时跟着节拍点头,甚至轻声和他一起哼唱副歌。
3.The once cold-faced passengers melted into warmth. Some leaned forward with their elbows on their knees, listening intently. Others rummaged through their wallets spontaneously, pulling out coins or bills. A few even exchanged warm smiles, as the music bridged the indifference between strangers.
曾经面露冷漠的乘客们渐渐被暖意取代:有人肘部撑在膝盖上前倾身体,专注聆听;有人自发地翻找钱包,掏出硬币或纸币;还有人彼此相视而笑,音乐彻底打破了陌生人之间的隔阂。
三、场景描写类
1.stifling/suffocative atmosphere
令人窒息的氛围
2.a haven of harmony 和谐的港湾
3.a transformation unfolds 转变悄然发生
4.mundane/ordinary surroundings
平凡的环境
5.a ripple of change 变化的涟漪
1.Despite the stifling atmosphere in the train, the moment our voices met, it became a haven of harmony.
尽管火车里的氛围令人窒息,但当我们的声音交汇时,这里就变成了和谐的港湾。
2.In the once indifferent space, a transformation unfolded as music broke through the barriers.
在这个曾经冷漠的空间里,随着音乐冲破壁垒,转变悄然发生。
四、主旨升华类
1.transcend boundaries 跨越界限
2.the universal language 通用语言
3.a testament to humanity 人性的证明
4.bridge the gap 弥合鸿沟
5.ignite a spark of connection
点燃联结的火花
2.This incident is a testament to humanity, showing that even in the busiest city, kindness and art can ignite a spark of connection.
这件事是人性的证明,表明即使在最繁忙的城市,善意和艺术也能点燃联结的火花。
3.It proves that music can bridge the gap between strangers, turning indifference into empathy in an instant.
它证明了音乐可以弥合陌生人之间的鸿沟,在瞬间将冷漠转化为共情。
PART
03
三、范文赏析
Somehow, he noticed me singing along. He looked up and slowly walked toward me, his eyes shining with surprise and warmth. I slipped the rolled bill into his rough hand, and he gave me a grateful nod. Then, leaning closer, he whispered, “Sing with me, sister.” Without hesitation, I joined him. Our voices blended, his strong and soulful, mine soft but steady. For a moment, the crowded train car felt like a tiny concert hall, filled not with heat and impatience, but with harmony.
It was still hot and sticky inside the car, but something had changed. One by one, passengers lifted their heads, listening. The young boy’s swaying turned into clapping, his laughter breaking through the dull silence. A few others began humming along, and even his mother put down her phone. When the song ended, coins and bills appeared in the man’s cap from every direction. He stood taller, pride glowing in his smile, and I felt a quiet joy — proof that even in a weary city, music could open hearts and bring strangers together.