30个容易以今律古的文言实词
1.哀
伏惟哀其所不足,矜其愚,不录其罪;察其辞,而垂仁采纳焉。(韩愈《上张仆射书》)
参考译文:
我希望您哀怜我做得不够周到之处,同情我的愚昧,不记下我的罪过;详察我的言辞,而施行仁义采纳我的意见。
点拨:不是所有的“哀”都是“哀伤”之意,如上文中的“哀”就是“哀怜、同情”之意。
链接课文:秦人不暇自哀,而后人哀之(《阿房宫赋》)(“哀”,哀叹)
2.报
(司马芝)迁广平令。征虏将军刘勋,贵宠骄豪,又芝故郡将,宾客子弟在界数犯法。勋与芝书,不著姓名,而多所属托,芝不报其书,一皆如法。(《三国志·魏书》)
参考译文:
后来(司马芝)升作广平令。征虏将军刘勋地位尊贵,受宠骄横。他又是司马芝原来所在郡里的将军。刘勋宾客和弟子们在司马芝的管界内多次犯法。刘勋给司马芝写信,不署上姓名,却在信中多次嘱托司马芝帮忙。司马芝没有给他回信,一概按照法律处理。
点拨:不是所有的“报”都是“报告”之意,如上文中的“报”就是“回复”之意。
链接课文:(1)士不敢弯弓而报怨(《过秦论》)(“报”,报复)
遂为猾胥报充里正役(《过秦论》)(“报”,报告)
吾今且报府(《孔雀东南飞》)(“报”,同“赴”,到……去)
3.悲
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。(王安石《游褒禅山记》)
参考译文:
我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。
点拨:不是所有的“悲”都是“悲伤”“悲哀”之意,如上文中的“悲”就是“感叹(感慨)”之意。
链接成语:悲天悯人 (“悲”,同情)。
4.币
(李)抱真沉断多智计,尝欲招致天下贤俊,闻人之善,必令持货币数千里邀致之。至与语无可采者,渐退之。(《旧唐书·列传第八十二》)
参考译文:
李抱真沉着果断多计谋,曾想招纳全国贤才,听说谁有长处,一定派人带着礼品哪怕千里之外也要把他请来;请来后和他谈话,如没有可取之处,才逐渐疏远他。
点拨:不是所有的“币”都是“货币”之意,如上文中的“币”就是“礼物”之意。
链接课文:(1)乃令张仪详去秦,厚币委质事楚(《屈原列传》)(“币”,礼物)
(2)置币遗单于(《苏武传》) (“币”,财物)
5.存
四年正月,诏(王)崇古总督宣、大、山西军务。崇古禁边卒阑出,而纵其素通寇者深入为间。又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之,归者接踵。 (《明史·王崇古传》)
参考译文:
隆庆四年(1570)正月,诏令王崇古统辖宣府、大同、山西地区的军务。王崇古禁止边军士兵擅自出关,却放出一向通敌的人深入敌营充当间谍。他又发檄文慰抚少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降或者自己逃回的人,全部进行安抚,回归的人接踵而来。
点拨:不是所有的“存”都是“存在”之意,如上文中的“存”就是“慰问(安抚、抚慰)”之意。
链接课文:(1)越陌度阡,枉用相存(《短歌行》)(“存”,问候,探望)
其存君兴国而欲反覆之 (《屈原列传》)(“存”, 思念。一说,保全)
道之所存,师之所存也(《师说》)(“存”, 存在)
6.贷
(陈公弼)徙知庐州。虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐。士方自疑不安。一日,有窃入府舍将为不利者。公笑曰:“此必醉耳。”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。(苏轼《陈公弼传》)
参考译文:
(陈公弼)调任庐州知府。屯住在寿春的虎翼军士兵因为谋反被诛杀,迁移其余没有谋反的士兵几百人到庐州。士兵正惶惑不安。一天,有暗中进入公府房屋将要做不利之事的人。陈公笑着说:“这必定是喝醉酒而已”陈公宽恕了他,将他流放,把其余士兵全部交给公府左右使令,并且让他们把守仓库。
点拨:不是所有的“贷”都是“借贷”“借出”之意,如上文中的“贷”就是“宽恕、宽免”之意。
链接成语:严惩不贷(“贷”,宽恕)
7.短
二十三年夏,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。”帝曰:“卿言是也。今后若此者勿行,其妄奏者,即入言之。”(《元史·列传第十三》)
参考译文:
二十三年夏,中书省奏拟漕司官员的名单,皇帝说:“像平章、右丞等这样的官职我亲自任命,别的你们定吧,这是你们的职责。”安童上奏说:“最近听说皇上希望依靠近臣为您的耳目,我不才而接受任命,如果近臣行为不法,听从人们举报,罪的大小,请皇上裁定。我认为所谓的甄选官吏的方法,自有明确的规定,那些根本没有先例的规定,我常常废除不执行(或:那些尤其没有作为的官员,我常常废弃不任用),考虑到(因此)他们同党之中有说我坏话的,希望皇上详细审察。”皇帝说:“你说得对。今后若再有像近臣那样徇情枉法者,不要任用;有妄自上奏的,就来告诉我。”
点拨:不是所有的“短”都是“长短”之意,如上文中的“短”就是“诋毁”之意。
链接课文:(1)卒使上官大夫短屈原于顷襄王(《屈原列传》)(“短”,诋毁)
(2)况修短随化(《兰亭集序》)(“短”,与“长”相对)
8.伐
(宋)弁性好矜伐,自许膏腴。高祖以郭祚晋魏名门,从容谓弁曰:“卿固应推郭祚之门也。”弁笑曰:“臣家未肯推祚。”(《北史·列传第十四》)
参考译文:
宋弁生性恃才夸功,自认为是富贵之家。孝文帝认为郭祚是晋、魏的名门后裔,曾从容地对宋弁说:“你应当推崇郭祚的门第。”宋弁笑着说:“我家不肯推崇郭祚。”
点拨:不是所有的“伐”都是“讨伐”之意,如上文中的“伐”就是“夸耀”之意。
链接课文:(1)自伐者无功,自矜者不长(《〈老子〉四章》)(“伐”,夸耀)
斯亦伐根以求木茂 (《谏太宗十思疏》)(“伐”,砍伐)
9.方
《双节堂庸训》者,龙庄居士教其子孙之所作也。居士扃户养疴,日读《颜氏家训》《袁氏世范》,与儿辈讲求持身涉世之方,或揭其理,或证以事。(汪辉祖《〈双节堂庸训〉自序》)
参考译文:
《双节堂庸训》是我教育自己的儿子和孙子而写的。我关闭门户养病,每天读《颜氏家训》《袁氏世范》,和儿辈谈论探求坚守自己、经历世事的道理,有时揭示那些道理,有时引用事例规劝(验证)。
点拨:不是所有的“方”都是“方圆”“方正”之意,如上文中的“方”就是“道理”之意。
链接课文:(1)可使有勇,且知方也(《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)(“方”,合乎礼义的行事准则)
(2)方其系燕父子以组 (《伶官传序》) (“方”,当,正在 )
(3)余方心动欲还 (《石钟山记》) (“方”,正 )
(4)方六七十,如五六十 (《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)(“方”,纵横)
(5)石苍黑色,多平方,少圜 (《登泰山记》) (“方”,方形,与“园”相对)
(6)方正之不容也 (《屈原列传》) (“方”,正 直)
(7)不知东方之既白 (《赤壁赋》) (“方”,方向,方位)
10.访
元载当国久,益恣横。(李)栖筠素方挺,无所屈。帝欲相栖筠,惮载辄止。然有进用,皆密访焉,多所补助。栖筠见帝猗违不断,亦内忧愤。(《新唐书·李栖筠传》)
参考译文:
元载执掌国政时间长,更加放肆专横。李栖筠向来方正刚直,没有什么屈服的。皇帝想任命李栖筠为丞相,但因为害怕元载就此作罢。然而有要晋升任用的人,皇帝都暗中向李栖筠询求意见,栖筠的意见也多有补助。李栖筠见皇帝遇事迟疑不决,也内心忧愁愤懑。
点拨:不是所有的“访”都是“访问”之意,如上文中的“访”就是“咨询”之意。
链接课文:(1)至唐李渤始访其遗踪(《石钟山记》)(“访”,寻求)
(2)径造庐访成(《促织》)(“访”,访问)
11.构
(杨)昭俭美风仪,善谈名理,事晋有直声。然利口喜讥訾,执政大臣惧其构谤,多曲徇其意。(《宋史·杨昭俭传》)
参考译文:
杨昭俭风度仪表优美,善于谈论名理,事奉后晋有正直的名声。然而言辞锋利喜欢讥讽人,执政大臣害怕他陷害诽谤,大多委屈自己顺从他的意思。
点拨:不是所有的“构”都是“构建”之意,如上文中的“构”就是“陷害”之意。
链接课文:(1)危士臣,构怨于诸侯(《齐桓晋文之事》)(“构”,集结,造成)
(2)骊山北构而西折(《阿房宫赋》)(“构”,构建)
12.憾
安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也。四年,执阿里不哥党千余,将置之法。安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?”对曰:“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”帝惊曰:“卿年少,何从得老成语?此言正与朕意合。”由是深重之。(《元史·列传第十三》)
参考译文:
安童,是木华黎的四世孙,霸突鲁的长子。中统四年,抓到阿里不哥的党羽一千多人,将要依法处置。安童在皇帝旁边侍候,皇帝对他说:“我将要治这些人的死罪,怎么样?”安童回答说:“他们也是为了自己的主人,(如今)您刚刚平定天下,就因为私人的仇恨杀人,这样怎能来收服(招抚、招引、招致)还没有归附的人呢?”皇帝很惊奇地说:“你年纪轻轻,怎么说的话如此老道?你的话正合我意。”因此特别器重他。
点拨:不是所有的“憾”都是“遗憾”之意,如上文中的“憾”就是“仇恨”之意。
链接课文:吾今死无余憾(《与妻书》)(“憾”,遗憾)
13.俭
文段一:
(吴)遵路条奏十余事,语皆切直,忤太后意,出知常州。尝预市米吴中,以备岁俭,已而果大乏食,民赖以济,自他州流至者亦全十八九。(《宋史·吴遵路传》)
文段二:
王贵妃薨,久不卜葬,(翁)正春以为言。命偕中官往择地,得吉。中官难以烦费,正春勃然曰:“贵妃诞育元良(指太子),奈何以天下俭之?”奏上,报可。(《明史·翁正春传》)
参考译文:
文段一:吴遵路条奏陈请十多件事,语言都直爽而切中要害,违背太后的意思,出任常州知州。曾经预先在吴中一带买米,以防备歉收年岁,不久,果然大部分地方缺乏粮食,民众依赖这些买的米得以接济,从其他州县流徙来的人也依靠这些买的米而十有八九活下来。
文段二:王贵妃去世,许久不占卜葬地事宜,翁正春因此谏言。皇帝命令宦官去选择墓地,选取到了好风水的墓地。宦官却以此事烦杂费事而责难翁正春,翁正春非常愤怒地说:“贵妃生育了太子,为什么让天下人俭慢对待她?”启奏皇帝,答复可以。
点拨:不是所有的“俭”都是“节俭”之意,如文段一中的“俭”就是“歉收”之意;文段二中的“俭”就是“轻慢”之意。
链接课文:不念居安思危,戒奢以俭(《谏太宗十思疏》)(“俭”,节俭)
14.廉
文段一:
今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。详,故人难于为善;廉,故自取也少。(韩愈《原毁》)
文段二:
(熊)概用法严,奸民惮之。宣德二年,行在都御史劾概与春(叶春)所至作威福,纵兵扰民。帝弗问,阴使御史廉之,无所得,由是益任概。(《明史·列传第四十七》)
参考译文:
文段一:现在的君子却不是这样,他要求别人全面,要求自己却很少。(对人要求)全面了,所以人们很难做好事;(对自己要求)少,所以自己的收获就少。
文段二:熊概执法严厉,奸民很害怕他,便将诽毁他的书上传朝廷。宣德二年,行在都御史弹 劾熊概与叶春所到之处擅用威权,独断专横,放纵士兵骚扰百姓。皇上没有过问,只暗中派御史去调查,但一无所得,由此更加信任熊概。
点拨:不是所有的“廉”都是“廉洁”之意,如文段一中的“廉”就是“少(低)”之意,文段二中的“廉”就是“调查”之意。
链接课文:其行廉,故死而不容(《屈原列传》)(“廉”,刚直,方正)
15.谅
彭时,字纯道,安福人。天顺元年,(帝)命入阁,兼翰林院学士。而帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。贤初小忤,久亦服其谅直。(《明史·彭时传》)
参考译文:
彭时,字纯道,安福人。天顺元年,皇上命他入阁,兼翰林院学士。而皇上正信任李贤,多次单独召见李贤谈话。李贤推重彭时,退下后一定向他咨询。彭时常常引据大义,与他争论是否可行,有时甚至动了真气。李贤刚开始时有点不高兴,时间长了也就服他诚恳正直。
点拨:不是所有的“谅”都是“原谅”“谅解”之意,如上文中的“谅”就是“诚恳(诚实)”之意。
链接成语:直谅多闻(“谅”,诚信,信实)
16.掠
州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。(唐)震直其狱。(《宋史·唐震传》)
参考译文:
州里有个人雇牧童放牛,牧童逃走了,牧舍着了火,牧童的父亲诉讼雇主杀了他的儿子投入火中。这个人受不了拷打,就无辜认了罪。唐震使这个案件得到了公正的判决。
点拨:不是所有的“掠”都是“掠夺”之意,如上文中的“掠”就是“拷打”之意。
链接课文:剽掠其人,倚叠如山(《阿房宫赋》)(“掠”,掠夺)
17.逆
(查伊璜)即命仆马,投刺于门。将军(吴六一)趋出,逆诸大门之外。(《聊斋志异·大力将军》)
参考译文:
查伊璜立即命令仆人备马,在吴将军门前投递名片。将军快步跑出,在大门外迎接查伊璜。
点拨:不是所有的“逆”都是“违背”之意,如上文中的“逆”就是“迎接”之意。
链接课文:(1)恐不任我意,逆以煎我怀(《孔雀东南飞并序》)(“逆”,预料、想到将来)
(2)下有冲波逆折之回川(《蜀道难》)(“逆”,倒,反)
18.亲
主父曰:“臣结发游学四十余年,身不得遂,亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我,我厄日久矣。”(《史记·平津侯主父列传》)
参考译文:
主父偃说:“我从束发游学以来已四十余年,自己的志向得不到实现,父母不把我当儿子看,兄弟们不愿收留我,来宾抛弃我,我穷困的时日已经很久了。”
点拨:不是所有的“亲”都是“亲人”之意,如上文中的“亲”就是“父母”之意。
链接课文:(1)大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善(《大学之道》)(“亲”,亲近、接近)
所守或匪亲,化为狼与豺(《蜀道难》)(“亲”,亲信)
外无期功强近之亲(《陈情表》)(“亲”,亲人)
我有亲父兄(《孔雀东南飞》)(“亲”,亲的,血统最接近的)
19.趣
城陷,贼缚(花)云,云奋身大呼,缚尽裂,起夺守者刀,杀五六人,骂曰:“贼非吾主敌,盍趣降!”贼怒,碎其首。(《明史·花云传》)
参考译文:
城被攻陷,贼兵捆绑了花云。花云身体一振,大吼一声,绳索全部绷断,他跳起来夺了看守的刀,砍死了五六个人,骂道:“贼兵本来就不是我主上的敌手,为何不快点投降!”敌人大怒,打碎了他的脑袋。
点拨:不是所有的“趣”都是“兴趣”之意,如上文中的“趣”就是“赶快”之意。
链接课文:(1)虽趣舍万殊,静躁不同(《兰亭集序》)(“趣”,同“取”,选取)
(2)园日涉以成趣(《归去来兮辞》)(“趣”,兴趣)
20.扰
故太子少师清献赵公,既薨之三年,其子屼除丧来告于朝曰:“先臣既葬,而墓隧之碑无名与文,无以昭示来世,敢以请。”天子曰:“嘻,兹予先正,以惠术扰民如郑子产,以忠言摩士如晋叔向。”乃以爱直名其碑,而又命臣轼为之文。(苏轼《赵清献公神道碑》)
参考译文:
亡故的太子少师赵清献公,去世三年后,他的儿子赵屼守孝期满后来向朝廷报告说:“先父已经安葬,然而墓道上的碑还没有名称和碑文,没有什么可以用来显示给后人,(现在)冒昧地向朝廷请示。”皇上说:“啊,这位是我先前的贤臣,(他)像郑国的子产一样用仁爱的办法安抚百姓,像晋国的叔向一样用忠厚的语言勉励士人。”于是用“爱直”命名他的墓碑,接着又命令我为他写碑文。
点拨:不是所有的“扰”都是“干扰”之意,如上文中的“扰”就是“安抚”之意。
链接课文:绿云扰扰,梳晓鬟也(《阿房宫赋》)(“扰扰”,纷乱的样子)
21.视
刘基、徐达之见猜,李善长、周德兴之被谤,视萧何、韩信,其危疑相去几何哉?(《明史·李仕鲁传》)
参考译文:
刘基、徐达受到怀疑,李善长、周德兴遭到诽谤,这和萧何、韩信遭受的猜疑又相差多远呢?
点拨:不是所有的“视”都是“看”之意,如上文中的“视”就是“比较”之意。
链接课文:(1)子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥(《六国论》)(“视”,看待,对待)
(2)视为止,行为迟(《庖丁解牛》)(“视”,眼睛)
22.诬
前史称卓子康、刘文饶之为人,褊心者或不信。余与高子游处四十年,未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。(《资治通鉴·宋纪十》)
参考译文:
从前史书上曾经称赞汉代卓茂、刘宽的为人,心地狭窄的人不相信那是真的。我和高允相处为官四十年了,从未看见他把喜怒哀乐表现在脸上,为此,我才知道古人古事都不是假的。
点拨:不是所有的“诬”都是“诬蔑、诬害”之意,如上文中的“诬”就是“欺骗”之意。
链接成语:诬良为盗(“诬”,捏造事实冤枉人)
23.物
傅祗字子庄,早知名,以才识明练称。及赵王伦辅政,以为中书监,常侍如故,以镇众心。祗辞之以疾,伦遣御史舆祗就职。王戎、陈准等相与言曰:“傅公在事,吾属无忧矣。”其为物所倚信如此。(《晋书·列传第十七》)
参考译文:
傅祗字子庄,为人极为孝顺,很早就知名,以才识干练被称赞。赵王司马伦辅政,任命傅祗为中书监,仍然担任常侍,以此镇抚人心。傅祗以疾病为由辞谢,司马伦派遣御史用车接傅祗就职上任。王戎、陈准等互相说:“傅公还在任职,我们就没有忧虑了。”他被大家所倚重信任到这种地步。
点拨:不是所有的“物”都是“事物”“外物”之意,如上文中的“物”就是“人”之意。
链接课文:(1)既得志,则纵情以傲物(《谏太宗十思疏》)(“物”,人)
(2)善万物之得时(《归去来兮辞》)(“物”,事物)
24.险
然怒谏而激乱生祸者,累累皆是;纳谏而悔过行道者,不能百一。何者?皆以辞语迂险,指射丑恶,致使然也。夫迂险之言,近于诞妄;指射丑恶,足以激怒。(杜牧《与人论谏书》)
参考译文:
然而激切进谏从而激发政乱、发生灾祸的情况,比比皆是,接受进谏从而悔改、奉行正道的,不能达到百分之一。为什么呢?都因为进谏的话迂腐、耸人听闻,抨击缺点、弊端,(从而)造成这个样子。迂腐、耸人听闻的话,接近荒诞狂妄;抨击缺点、弊端的话,能够激起人的愤怒。
点拨:不是所有的“险”都是“险恶”之意,如上文中的“险”就是“耸人听闻”之意。
链接课文:(1)臣以险衅,夙遭闵凶(《陈情表》)(“险”,坎坷)
(2)其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉(《蜀道难》)(“险”,险要的地方)
25.邀
正光末,贼兵围夏州,刺史源子雍婴城固守,以(宇文)贵为统军。前后数十战,军中咸服其勇。后送子雍还,贼兵又处处屯聚,出兵邀截,贵每奋击,辄破之。(《周书·宇文贵传》)
参考译文:
正光末年,破六汗拔陵包围夏州,刺史源子雍环城固守,任命宇文贵为统军去救援,前后几十战,军中将士都佩服他的勇猛。后来送源子雍回军,贼军主帅薛崇礼等人处处聚集人马,出兵拦截,宇文贵每次都奋勇出击,总是打败敌军。
点拨:不是所有的“邀”都是“邀请”之意,如上文中的“邀”就是“拦击”之意。
链接课文:移船相近邀相见(《琵琶行》)(“邀”,邀请)
26.遮
(姜彧)改知滨州,乃课民种桑,岁余,新桑遍野,人名为太守桑。及迁东平府判官,民遮请留,马为之不行。(《元史·列传第五十四》)
参考译文:
(姜彧)改知任滨州,于是就鼓励百姓种桑,一年多的时间,那里就新桑遍野,人们称之为太守桑。等到(姜彧)升任东平府判官,老百姓挡住道路请求他继续留任,马因此无法前行。
点拨:不是所有的“遮”都是“遮蔽”之意,如上文中的“遮”就是“拦住”之意。
链接课文:犹抱琵琶半遮面(《琵琶行并序》)(“遮”,遮蔽)
27.知
种放与母俱隐终南豹林谷之东明峰。淳化三年,陕西转运使宋惟干言其才行,诏使召之。其母恚曰:“常劝汝勿聚徒讲学,身既隐矣,何用文为?果为人知而不得安处,我将弃汝深入穷山矣。”放称疾不起。其母尽取其笔砚焚之,与放转居穷僻,人迹罕至。太宗嘉其节,诏京兆赐以缗钱使养母,不夺其志,有司岁时存问。(《宋史·种放传》)
参考译文:
种放与母亲一起隐居在终南山豹林谷的东明峰。淳化三年,陕西转运使宋惟干提到种放的才能操行,皇帝下诏派人召见种放。他的母亲抱怨说:“我常劝你不要聚集学生讲授文学,你既然已经隐居了,还写文章干什么?如果你真的被人知遇而不能够安定闲适地生活,我就离开你(隐居)进入大山深处。”种放称有病没有动身。他的母亲拿出他的全部笔、砚烧掉,与种放转移居住在深山偏僻、很少有人到达的地方。宋太宗称赞他的气节,诏令京兆府赐给他钱让他供养母亲,不强行改变他的志向,有关官吏每年按时令抚恤慰问他。
点拨:不是所有的“知”都是“知道”“了解”“掌管”之意,如上文中的“知”就是“知遇(赏识)”之意。
链接课文:(1)则知明而行无过矣(《劝学》)(“知”,同“智”,见识)
不吾知也 (《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)(“知”, 了解)
官知止而神欲行(《庖丁解牛》)(“知”,知觉,感觉)
28.治
然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。夫兴亡治乱之迹,为人君者可以鉴矣。(《朋党论》)
参考译文:
然而周朝因此而兴盛,原因就在于善良之士虽多却不感到满足。前代治乱兴亡的过程,为君主的可以作为借鉴了。
点拨:不是所有的“治”都是“治理”之意,如上文中的“治”就是“太平、安定”之意。
链接课文:(1)君臣父子皆能孝慈,若此则天下治(《兼爱》)(“治”,治理得好,太平)
(2)奚暇治礼义哉 (《齐桓晋文之事》)(“治”,讲求)
(3)单于使卫律治其事 (《苏武传》)(“治”,审理)
(4)伏惟圣朝以孝治天下 (《陈情表》)( “治”,治理)
29.中
十年,(李绛)出为华州刺史。绛以直道进退,望冠一时,贤不肖太分,屡为谗邪所中。文宗立,召为太常卿。(《新唐书·李绛传》)
参考译文:
十年(815),李绛出任华州刺史。李绛进退仕途均奉行正道,一时名望颇大。然而对待贤者与不肖之人态度判然有别,因此被邪恶之辈所忌恨。文宗即位,召李绛为太常卿。
点拨:不是所有的“中”都是“中间”“内心”之意,如上文中的“中”就是“中伤”之意。
链接课文:(1)奏刀騞然,莫不中音(《庖丁解牛》)(“中”,合乎)
有大石当中流(《石钟山记》)(“中”,中间)
忧从中来,不可断绝(《短歌行》)(“中”,内心)
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠(《归园田居》)(“中”,内,里)
谢家事夫婿,中道还兄门(《孔雀东南飞》)(“中”,半,一半)
四十三年,望中犹记,烽火扬州路(《永遇乐》)(“中”,中原)
30.诛
(陈)希亮为人清劲寡欲,不假人以色,自王公贵人,皆严惮之。见义勇发,不计祸福。所至,奸民猾吏易心改行,不改者必诛。然出于仁恕,故严而不残。(《宋史·陈希亮传》)
参考译文:
希亮为人心地清净,欲念淡薄,不会对人和颜悦色,从王公贵族都敬畏他。见到正义的事情勇于去做,不计较祸福后果。他到的地方,狡猾的人和奸诈的官吏都会改变思想和行为,不改的人一定会受到惩罚。但是他有仁慈之心,所以他是严厉但不残忍。
点拨:不是所有的“诛”都是“杀”之意,如上文中的“诛”就是“惩罚”之意。
链接课文:(1)伐无道,诛暴秦(《陈涉世家》)(“诛”,讨伐)
立诛杀曹无伤(《鸿门宴》)(“诛”,杀)
洎牧以谗诛(《六国论》)(“诛”,被杀死)
9 / 10