《直通名校》天天练 热点二 渗透中国元素,讲好中国故事 习题课件-高考英语二轮复习

文档属性

名称 《直通名校》天天练 热点二 渗透中国元素,讲好中国故事 习题课件-高考英语二轮复习
格式 pptx
文件大小 831.3KB
资源类型 试卷
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2026-01-27 00:00:00

图片预览

文档简介

(共30张PPT)
热点二 渗透中国元素,讲好中国故事
Ⅰ.阅读理解
A
  (2024·郑州质检)If you ask Generation Z — those born after 1995 and
in the 2000s — what the current fashion craze in China is, “new Chinese
style” will likely be the answer.After gaining great popularity during this
year’s Spring Festival, the perfect combination of traditional Chinese
aesthetics and modern style continues to win young people’s hearts during
spring and summer, becoming a buzzword in the domestic consumer market.
  On social media platforms like Douyin and Xiaohongshu, the “new
Chinese style” remains a hot topic.E-commerce data from short video platform
Kuaishou showed that in the first quarter of this year, orders for products of
“new Chinese style” increased by 700 percent compared to the same period
last year.
  “Our orders are booked six months in advance, with a compound annual
growth rate of over 100 percent in revenue,” says Lin Qi, inheritor of the
craftsmanship for making mamianqun, horse-face skirts, and the founder of a
clothing brand.The horse-face skirt is a type of hanfu, featuring a high, flat
front and pleated (有褶的) sides that originated in the Song Dynasty (960-
1279) and became popular in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-
1911) dynasties.
  In 2016, Lin started creating unique horse-face skirts, initially selling
only a dozen pieces in a year.In just a few years, the annual sales volume of
horse-face skirts her company made has soared to an impressive 100,000
pieces.
  The horse-face skirt has evolved into a more diverse fashion item.To cater
to different occasions, it now comes in various lengths, from full-length to
midi-and knee-length.To meet the demands of various seasons, the fabric has
also seen improvements, transitioning from thick wool knits to lightweight
cotton, linen and silk.
  “The popularity of the horse-face skirt is closely related to the growing
interest in traditional culture.Consumers not only pay for the clothing itself but
also appreciate the aesthetic significance and cultural value it carries.This
phenomenon reflects the general public feel pretty confident about our
traditional culture,” says Yang Xiaodong, vice-president of the China
National Garment Association.
语篇解读:本文是一篇说明文。如果你问Z世代(95后和00后),目前中
国的时装热潮是什么,“新中式服装”可能会是答案,而马面裙是其中
的典型代表。
语篇解读:本文是一篇说明文。如果你问Z世代(95后和00后),目前中
国的时装热潮是什么,“新中式服装”可能会是答案,而马面裙是其中
的典型代表。
1. What makes the “new Chinese style” popular?(  )
A. Its traditional Chinese aesthetics.
B. Its combining the old and the new.
C. Its modern and fashionable designs.
D. Its being sold on social media platforms.
解析: 细节理解题。根据第一段中的the perfect combination of
traditional Chinese aesthetics and modern style continues to win young
people’s hearts可知,新中式服装凭着将中国传统美学与现代风格完美
结合而继续赢得年轻人的心。

2. What can we learn about the horse-face skirt?(  )
A. It’s pleated on the front.
B. It’s pleated on both sides.
C. It was first worn by soldiers.
D. It has a history of over 1,200 years.
解析: 细节理解题。根据第三段可知,马面裙是汉服的一种,其特
点是前面平整,侧面打褶;马面裙起源于宋朝(960-1279),并在明
朝(1368-1644)和清朝(1644-1911)流行起来。

3. What does the underlined word “soared” in Paragraph 4 mean?(  )
A. Changed. B. Improved.
C. Increased. D. Developed.
解析:  词义猜测题。根据第四段中的initially selling only a dozen
pieces和画线词后的to an impressive 100,000 pieces可知,马面裙的销量
大幅增长了。

4. What’s behind the popularity of the horse-face skirt according to Yang
Xiaodong?(  )
A. People’s following the fashion.
B. People’s preference for the past.
C. People’s seeking to be different.
D. People’s strong cultural confidence.
解析:  推理判断题。根据最后一段可知,Yang Xiaodong认为,马面
裙的火爆说明人们对传统文化的兴趣以及信心。

B
  (2024·山东六校联考)Inserting needles through the skin may sound
scary, but acupuncture and moxibustion, two key components of traditional
Chinese medicine (TCM), have attracted worldwide attention for its
prominent effects on relieving pain, stress and other ailments.
  Added to UNESCO’s Representative List of the Intangible Cultural
Heritage of Humanity in 2010, acupuncture and moxibustion are widely
practiced in China.
  The theory of Chinese medicine believes the human body is a small
universe with its own circulatory system, and in this system, there are
acupoints (穴位) connecting the channels.By stimulating these acupoints,
the self-regulating functions of the human body can be promoted.
  Acupuncture refers to the practice of inserting needles into the body of a
patient at a certain angle and using techniques such as twirling (旋转) and
lifting the needles to stimulate acupoints to treat diseases.Moxibustion normally
refers to placing moxa cones (艾炷) directly on acupoints or holding moxa
sticks at a distance to warm the body.
  Acupuncture and moxibustion have a wide range of applications.In 1995,
the World Health Organization published 43 conditions that can be treated by
acupuncture and moxibustion, including diseases of the respiratory system,
ophthalmic, oral, gastrointestinal system and neurological, muscular and
skeletal diseases.Many people also use acupuncture to treat acne or lose weight.
  British largest tabloid The Sun introduced the basic knowledge of
acupuncture on its website recently, saying acupuncture has been used to treat
a wide range of health conditions.
  It is not the TCM’s first reach-out to the West.Back in 2004, US actress
Gwyneth Paltrow was seen with “bruised circles” on the red carpet, which
were actually left by cupping — another TCM’s therapy in which heated cups
are placed on the skin to create suction and can help with pain and
inflammation.Some also call it a deep-tissue massage.
  TCM has become more and more accepted by other countries in the
world.According to China’s white paper on TCM, the practice has spread to
183 countries and regions worldwide.Data released by the World Health
Organization shows 103 member states approved the practice of acupuncture and
moxibustion.
语篇解读:本文是一篇说明文。2010年,针灸和艾灸被联合国教科文组
织列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,它们不但在中国得到广泛
应用,如今也走向了世界。
语篇解读:本文是一篇说明文。2010年,针灸和艾灸被联合国教科文组
织列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,它们不但在中国得到广泛
应用,如今也走向了世界。
5. How do acupuncture and moxibustion treat diseases?(  )
A. By killing bacteria.
B. By warming the body.
C. By stimulating the acupoints.
D. By improving blood circulation.
解析:  细节理解题。根据第三、四段可知,针灸和艾灸主要通过刺
激人体穴位来达到治病的目的。

6. What does the fifth paragraph mainly stress?(  )
A. How to practise acupuncture and moxibustion.
B. The wide use of acupuncture and moxibustion.
C. How to promote acupuncture and moxibustion.
D. The magic effects of acupuncture and moxibustion.
解析:  段落大意题。根据第五段可知,本段主要说明针灸和艾灸可
以治疗多达43种疾病,而且许多人也用针灸治疗痤疮或减肥。这些都说
明针灸和艾灸适用领域的广泛。

7. Why does the author mention US actress Gwyneth Paltrow?(  )
A. To prove TCM has been accepted by the West.
B. To prove foreign movie stars are fond of cupping.
C. To show cupping is a popular deep-tissue massage.
D. To show acupuncture and moxibustion are effective.
解析:  推理判断题。根据倒数第二段可知,本段首先指出这并
非中医第一次进入西方,然后列举美国女演员Gwyneth Paltrow采用
刮痧的案例,显然这是为了证明作者前面的观点——中医已经被很
多西方人接受。

8. What would be the most suitable title for the text?(  )
A. The Theory of Acupuncture and Moxibustion
B. The Functions of Acupuncture and Moxibustion
C. Acupuncture and Moxibustion Welcomed Around the World
D. Acupuncture and Moxibustion Applied to Treat Many Conditions
解析:  标题归纳题。综合全文可知,文章首段指出针灸和艾灸以其
卓越的功效引起全世界的关注,接下来介绍了它们的原理及功效,然后
重点说明针灸和艾灸在全世界的广泛使用。文章首尾呼应,都在说明同
一主题——针灸和艾灸已经走向全世界。因此C项最适合作文章标题。

Ⅱ.阅读七选五
  (2024·烟台模拟)China is a country of vast territory with many
distinctive local customs, leading to the emergence of a rich range of folk
architectural styles.9.(  ), while at the same time well reflecting the
Chinese style of civil residences.
  The courtyard architectural style exists in both southern and northern
China.The courtyards of Yunnan in southern China are famous for the elegance
of their white walls, black tiles, colourful paintings, and stone and brick
carvings.10.(  ).
  The outstanding feature of a Beijing siheyuan is the “yard”, a closed
space formed by four rows of houses on its four sides, with only one gate
leading to the outside world.
  11. (  ), when Beijing became the capital city.In the urban design
of the time, civil residences were required to be built in a courtyard style, in
which connected courtyards formed the alleys and blocks.
  The closed courtyard style was inherited by later generations because it
well suited the geographic characteristics of the area.Beijing, as a large city
and a transport hub, had a large population of migrant people.12.(  ).
And the courtyard, with its high strong walls, locked gates and high
windows, well served this purpose.
  The courtyard was not only a world of fragrant flowers and lively
creatures, but also a harmonious world of a huge family.13.(  ).They
would live in different rooms according to seniority, respecting, loving and
caring for each other.Whether the outside world was turbulent or not, the
inside always had spring sunshine, warmth and love, a peaceful,
comfortable sanctuary for family members.
A. Each has its own unique characteristics
B. All the doors of the rooms open into the yard
C. The siheyuan first appeared in the Yuan Dynasty
D. Siheyuans in Beijing are also highly valuable in artistic terms
E. A siheyuan usually belonged to one family of several generations
F. Courtyards in the north are represented by the siheyuan in Beijing
G. Safety was an important factor that had to be taken into consideration
语篇解读:本文是一篇说明文。中国幅员辽阔,南方和北方庭院建筑各
有其风格。而北方庭院建筑的典型代表是北京四合院。
9. A 上文说明中国幅员辽阔、有着丰富的民间建筑风格,A项接着说每
一种建筑都有自己独特的特点。
10. F 上文说明了中国南方庭院建筑风格的特点,F项接着说明中国北方
庭院建筑风格的特点。
语篇解读:本文是一篇说明文。中国幅员辽阔,南方和北方庭院建筑各
有其风格。而北方庭院建筑的典型代表是北京四合院。
11. C 这里逗号后面是一个非限制性定语从句,关系副词when暗示前面
提到了时间,故C项符合语境。
12. G 下句说明四合院院子里有高高的坚固的墙,上锁的大门和高高的
窗户,很好地满足了这个目的。这里显然是在强调四合院的安全性,故G
项符合语境。
13. E 下句主语为代词They,这暗示上句中出现了表达复数概念的名词,
故E项符合语境。
Ⅲ.语法填空
  (2024·台州模拟)Chinese tech companies are making every effort
14.        (enter) into the fast-growing AI-generated content sector
and roll out AI-powered chatbots or products similar to ChatGPT, which
15.        (take) the world by storm since its launch in November
2022.
  16.        (launch) by US-based AI research company
OpenAI, ChatGPT is able to mimic human-like responses to prompts with AI-
generated content, and assist people 17.       tasks such as writing
essays, drafting business proposals, and even creating poetry.
  AI-generated content and ChatGPT-related technologies 18.       
(be) likely to become a new engine driving innovation in content production
and free human creators from boring tasks,19.        (enable)
them to focus on creative thinking, with immense application potential in a
wide range of fields like culture, media, entertainment and education.
  China has made significant progress in developing the AI industry. A
Stanford University report showed that China filed more than half the world’s
AI patent 20.        (application) in 2021, and continues to lead
the world in 21.        number of AI journals, conference papers and
related publications.
  Baidu, Alibaba and Tencent have invested 22.       (heavy) in
promoting the commercial use of AI, and some Chinese AI companies have
grown rapidly in recent years. There is no doubt 23.        China’s
AI industry will have an infinitely bright future.
语篇解读:本文是一篇说明文。由美国OpenAI研发的聊天机器人程序
ChatGPT在全球引起轰动,在此背景下,中国的人工智能产业也在如火如
荼地发展。
语篇解读:本文是一篇说明文。由美国OpenAI研发的聊天机器人程序
ChatGPT在全球引起轰动,在此背景下,中国的人工智能产业也在如火如
荼地发展。
14. to enter 考查非谓语动词。这里表示中国科技公司努力的目的是进入
如火如荼的人工智能行业并开发类似ChatGPT的产品,因此用动词不定式
作目的状语。
15. has taken 考查时态。本句时间状语为since its launch in November
2022,因此用现在完成时。
16. Launched 考查非谓语动词。这里表示ChatGPT是由美国OpenAI公司
所研发的,因此用表达被动概念的过去分词Launched作状语。
17. with 考查介词。assist sb with sth是固定搭配,表示“帮助某人做某
事”。
18. are 考查主谓一致。本句有两个并列的主语:AI-generated content和
ChatGPT-related technologies,应视为复数,且根据语境可知,应用一般现
在时,故填系动词are。
19. enabling 考查非谓语动词。动词enable的逻辑主语是AI-generated
content and ChatGPT-related technologies,它们之间是主动关系,因此用动
词-ing形式作状语,表示结果或伴随状态。
20. applications 考查名词的单复数。这里application为可数名词,根据语
境可知,应用其复数形式。
21. the 考查冠词。the number of ...是固定表达,表示“……的数量”。
22. heavily 考查词形转换。本空前面是动词invested,因此这里应用副词
形式。heavily很多地,大量地。
23. that 考查同位语从句。There is no doubt that ...是一个固定句型,表
示“毫无疑问……”。连词that在这里引导一个同位语从句。
同课章节目录