《直通名校》第一讲 “精”读文,4大法则扫除阅读障碍(教师版+学生版)- 高考英语二轮复习

文档属性

名称 《直通名校》第一讲 “精”读文,4大法则扫除阅读障碍(教师版+学生版)- 高考英语二轮复习
格式 zip
文件大小 54.7KB
资源类型 试卷
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2026-01-28 00:00:00

文档简介

第一讲 “精”读文,4大法则扫除阅读障碍
法则(一) 人名地名某某名,判定类别速略过 扫除陌生专有词
  如果在阅读中遇见人名、地名、作品名(常用斜体)、报刊名(常用斜体)、物种名、机构组织名等,我们不需要弄明白其具体意思,可以根据上下文将其转换为“某人”“某地”“某组织”“某作品”等,提取关键信息,加快阅读速度。 这些词一般不会影响我们对文章大意的理解。
  (2022·全国乙卷阅读B篇)In 1916, two girls of wealthy families, best friends from Auburn, N.Y.— Dorothy Woodruff and Rosamond Underwood — traveled to a settlement in the Rocky Mountains to teach in a one-room schoolhouse ... Their stay in Elkhead is the subject of Nothing Daunted: The Unexpected Education of Two Society Girls in the West by Dorothy Wickenden, who is a magazine editor and Dorothy Woodruff’s granddaughter. 【清障碍】 1916年,来自某地(Auburn, N.Y.)的两个互为最佳好友的富家女孩——某人(Dorothy Woodruff)和某人(Rosamond Underwood)——来到某地(Rocky Mountains)的一个村落,在一个只有一间教室的校舍里教书……她们在某地(Elkhead)的停留是某书(Nothing Daunted: The Unexpected Education of Two Society Girls in the West)的主题,其作者某人(Dorothy Wickenden)是一名杂志编辑,也是某人(Dorothy Woodruff)的孙女。
法则(二) 全然陌生莫慌张,巧用逻辑判意义 扫除生僻障碍词
  如果在阅读中遇到纯粹的生词或生僻短语,我们可以借助上下文的逻辑关系猜测词义,常见的方法有利用定义、定语从句、同位语等猜测词义;借助对比、同义或反义表达猜测词义;通过因果、转折关系猜测词义;根据所举的例子反推词义。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读B篇)He’s one of a small but growing number of American veterinarians (兽医) now practicing “holistic” medicine — combining traditional Western treatments with acupuncture, chiropractic (按摩疗法) and herbal medicine. 【清障碍】 找准逻辑关系巧判意义:形容词holistic后紧跟破折号引领的动词-ing结构进行解释说明,结合下文combining traditional Western treatments with acupuncture可知,此处“holistic” medicine表示结合传统的西方疗法与针灸、按摩疗法和草药的“全面”疗法。
法则(三) 熟词探源引生义,语境之中定含义 扫除最熟悉的陌生词
  课标词汇数量是有限的,但是高考对课标词汇的义项考查是没有限制的,命题者会在试题中使用一些学生熟悉的单词,但其含义是较为陌生的,需要学生结合语境仔细推敲来确定。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读D篇)In the race to document the species on Earth before they go extinct, researchers and citizen scientists have collected billions of records. 【清障碍】 document熟义为“文件,公文”,结合to do表示目的和下文的the species可知,此处作动词,可猜测这里表示“记录,记载”。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读B篇)Leigh Tindale’s dog Charlie had a serious heart condition.After Charlie had a heart attack, Tindale says, she was prepared to put him to sleep, but Farber’s treatments eased her dog’s suffering so much that she was able to keep him alive for an additional five months. 【清障碍】 condition熟义为“状态,情况”, 根据上文serious heart, 再结合下文had a heart attack可知,此处在介绍Charlie的心脏健康问题,结合语境猜测此处表示“疾病”。
法则(四) 长难单词巧拆解,利用构词猜词义 扫除似曾相识词
阅读中越来越多地出现由构词法派生、合成和转化而来的词,掌握构词法有助于我们准确地猜测生词的意思,实现高效阅读。
【典例1】 合成   (2024·新课标Ⅰ卷阅读D篇) Biodiversity apps can use our study results to inform users of oversampled areas and lead them to places — and even species — that are not well-sampled. 【清障碍】 over (超过)+sample (采样)→oversampled 过度采样的
【典例2】 派生   (2024·新课标Ⅱ卷阅读A篇) With environmentalist anna Lamhna as the guide, this walk promises to be an informative tour. 【清障碍】 information信息;-tive是常见的形容词后缀;informative表示“提供有用信息的;给予知识的”。
【典例3】 转换   (2024·新课标Ⅰ卷阅读C篇) The benefits of print reading particularly shine through when experimenters move from posing simple tasks — like identifying the main idea in a reading passage — to ones that require mental abstraction — such as drawing inferences from a text. 【清障碍】 print的常见词性为动词,表示“印刷,打印”;此处print名词化,表示“出版物,印刷物”。
2 / 2第一讲 “精”读文,4大法则扫除阅读障碍
法则(一) 人名地名某某名,判定类别速略过 扫除陌生专有词
  如果在阅读中遇见人名、地名、作品名(常用斜体)、报刊名(常用斜体)、物种名、机构组织名等,我们不需要弄明白其具体意思,可以根据上下文将其转换为“某人”“某地”“某组织”“某作品”等,提取关键信息,加快阅读速度。 这些词一般不会影响我们对文章大意的理解。
  (2022·全国乙卷阅读B篇)In 1916, two girls of wealthy families, best friends from Auburn, N.Y.— Dorothy Woodruff and Rosamond Underwood — traveled to a settlement in the Rocky Mountains to teach in a one-room schoolhouse ... Their stay in Elkhead is the subject of Nothing Daunted: The Unexpected Education of Two Society Girls in the West by Dorothy Wickenden, who is a magazine editor and Dorothy Woodruff’s granddaughter. 【清障碍】 1916年,来自某地(Auburn, N.Y.)的两个互为最佳好友的富家女孩——某人(Dorothy Woodruff)和某人(Rosamond Underwood)——来到某地(Rocky Mountains)的一个村落,在一个只有一间教室的校舍里教书……她们在某地(Elkhead)的停留是某书(Nothing Daunted: The Unexpected Education of Two Society Girls in the West)的主题,其作者某人(Dorothy Wickenden)是一名杂志编辑,也是某人(Dorothy Woodruff)的孙女。
法则(二) 全然陌生莫慌张,巧用逻辑判意义 扫除生僻障碍词
  如果在阅读中遇到纯粹的生词或生僻短语,我们可以借助上下文的逻辑关系猜测词义,常见的方法有利用定义、定语从句、同位语等猜测词义;借助对比、同义或反义表达猜测词义;通过因果、转折关系猜测词义;根据所举的例子反推词义。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读B篇)He’s one of a small but growing number of American veterinarians (兽医) now practicing “holistic” medicine — combining traditional Western treatments with acupuncture, chiropractic (按摩疗法) and herbal medicine. 【清障碍】 找准逻辑关系巧判意义:形容词holistic后紧跟破折号引领的动词-ing结构进行解释说明,结合下文combining traditional Western treatments with acupuncture可知,此处“holistic” medicine表示结合传统的西方疗法与针灸、按摩疗法和草药的“全面”疗法。
法则(三) 熟词探源引生义,语境之中定含义 扫除最熟悉的陌生词
课标词汇数量是有限的,但是高考对课标词汇的义项考查是没有限制的,命题者会在试题中使用一些学生熟悉的单词,但其含义是较为陌生的,需要学生结合语境仔细推敲来确定。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读D篇)In the race to document the species on Earth before they go extinct, researchers and citizen scientists have collected billions of records. 【清障碍】 document熟义为“文件,公文”,结合to do表示目的和下文的the species可知,此处作动词,可猜测这里表示“记录,记载”。
  (2024·新课标Ⅰ卷阅读B篇)Leigh Tindale’s dog Charlie had a serious heart condition.After Charlie had a heart attack, Tindale says, she was prepared to put him to sleep, but Farber’s treatments eased her dog’s suffering so much that she was able to keep him alive for an additional five months. 【清障碍】 condition熟义为“状态,情况”, 根据上文serious heart, 再结合下文had a heart attack可知,此处在介绍Charlie的心脏健康问题,结合语境猜测此处表示“疾病”。
法则(四) 长难单词巧拆解,利用构词猜词义 扫除似曾相识词
  阅读中越来越多地出现由构词法派生、合成和转化而来的词,掌握构词法有助于我们准确地猜测生词的意思,实现高效阅读。
【典例1】 合成   (2024·新课标Ⅰ卷阅读D篇) Biodiversity apps can use our study results to inform users of oversampled areas and lead them to places — and even species — that are not well-sampled. 【清障碍】  over (超过)+sample (采样)→oversampled 过度采样的
【典例2】 派生   (2024·新课标Ⅱ卷阅读A篇) With environmentalist anna Lamhna as the guide, this walk promises to be an informative tour. 【清障碍】 information信息;-tive是常见的形容词后缀;informative表示“提供有用信息的;给予知识的”。
【典例3】 转换   (2024·新课标Ⅰ卷阅读C篇) The benefits of print reading particularly shine through when experimenters move from posing simple tasks — like identifying the main idea in a reading passage — to ones that require mental abstraction — such as drawing inferences from a text. 【清障碍】 print的常见词性为动词,表示“印刷,打印”;此处print名词化,表示“出版物,印刷物”。
2 / 2