《直通名校》语法填空题组练(三)(教师版+学生版)-高考英语二轮复习

文档属性

名称 《直通名校》语法填空题组练(三)(教师版+学生版)-高考英语二轮复习
格式 zip
文件大小 61.0KB
资源类型 试卷
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2026-01-28 00:00:00

文档简介

语法填空题组练(三)
Test 1
  (外刊原创·CNN网站)Since 1993, UCAS 1.       (require) university applicants in the UK to submit a 4,000-character Personal Statement during the application process, which would then be accessed by university admissions teams to assist in the shortlisting process.But there’s been growing concern that it’s not fit for purpose.2.       it’s meant to be written by the student alone, research suggests middle class parents and schools 3.       (involve) in the writing process.
  So, instead, UCAS will replace this unstructured essay with 4.       (ask) applicants to answer three questions: Why do you want to study this course or subject? How have your studies helped you prepare? And what else have you done 5.       (prepare) outside of education? Students will be expected to write no more than 6.       current personal statement in total.
  These questions cover the important topics that would 7.       (typical) be included in a standard Personal Statement, so the content of your writing should mostly stay the same.The key difference is 8.       your writing will no longer need to flow as a singular piece of work, meaning introductions and conclusions will not be emphasised.
  Social mobility academics and charities have advocated 9.       this change.In England, the application rate from students with the most disadvantaged backgrounds has fallen slightly to 25%, whereas for the 10.       (wealthy) it’s 60%.UCAS said it hoped this change would contribute to narrowing that gap.
语篇解读:本文是一篇说明文。长期以来,个人陈述都是青年学子在欧美大学申请过程中的一道难关。从2025年起,英国大学及学院招生服务中心(UCAS)将对个人陈述的要求作出重大改革。
1.has required 考查时态。本句时间状语为Since 1993,因此应该用现在完成时。
2.While/Although/Though 考查状语从句。前后两个分句之间是转折关系,因此这里由While/Although/Though引导一个让步状语从句。
3.are involved 考查语态。这里表示家长和学校都被牵涉到学生个人陈述的写作中,结合语境可知应该用一般现在时的被动语态。
4.asking 考查非谓语动词。本空前面是介词with,因此这里用动词-ing形式作其宾语。
5.to prepare 考查非谓语动词。分析句子结构可知,what else have you done是本句的主体,后面用动词不定式短语作目的状语。
6.the 考查冠词。这里特指目前大学录取时正在使用的个人陈述形式。
7.typically 考查词形转换。本空后面是谓语动词be included,因此这里应该用副词来修饰它。
8.that 考查表语从句。系动词is后面是一个表语从句,且引导词无意义、不担任句子成分,因此这里用连词that。
9.for 考查介词。advocate for是固定用法,表示“支持;主张”。
10.wealthiest 考查形容词最高级。这里的the wealthiest (最富有阶层)与前面的students with the most disadvantaged backgrounds (来自最弱势家庭的学生)形成对比。
Test 2
  (2024·衡水模拟)The centuries-old traditional Chinese medicine scraping (刮) massage, gua sha, has become a fashion among young people in China.
  On the youth lifestyle social media platform, a young woman using the account name @hua posted pictures of herself wearing a T-shirt, in which she showed her bruises (淤青) 1.       described them as “cool”.She is one of many who regard gua sha as an efficient way to ease muscle pains and 2.       (tired).
  Many shared 3.       (they) gua sha experiences and tips, such as using homemade scraping tools and different meridians (经脉) on the body to relax.
  4.       (translate) from jing mai in Chinese, the meridians refer to paths through which the life energy 5.      (flow) in the body and to organs.
  The practice, also known as scraping and coining, is 6.       form of traditional Chinese massage (按摩) that uses a small and flat tool to scrape the surface of skin along the meridians, 7.       (leave) red bruising as a sign of released toxins.
  The folk treatment 8.       originated in ancient China has enjoyed huge popularity among the older generation.The treatment is used for 9.       (condition) considered not serious enough to go to hospital, according to an article in the magazine Sanlian Life Lab.
  Some describe gua sha as “the Chinese way to cure the stress from the workplace” saying the pain and tears a session brings are 10.       (pleasurable) than parties or a weekend at the seaside.
语篇解读:本文是一篇说明文。文章介绍了中国的传统中医刮痧被越来越多的年轻人所接受。
1.and 考查连词。此处连接 showed和described 这两个动词,应用连词。故填and。
2.tiredness 考查词形转换。根据pains可知,此处应用 tired 的名词形式作宾语。故填tiredness。
3.their 考查代词。修饰下文experiences and tips应用形容词性物主代词。故填their。
4.Translated 考查非谓语动词。此处 translate与the meridians为被动关系,应用过去分词形式作状语。 故填Translated。
5.flows 考查时态和主谓一致。主语energy为不可数名词,且这句话陈述的是一般事实,此处的谓语动词应用第三人称单数形式。故填flows。
6.a 考查冠词。form是可数名词,表示泛指。故填a。
7.leaving 考查非谓语动词。此处leave与上文构成主动关系,应用动词-ing形式作状语。故填leaving。
8.that/which 考查定语从句。这里定语从句修饰先行词treatment,关系词在从句中作主语,指物。故填that/which。
9.conditions 考查名词复数。condition意为“疾病”,是可数名词,此处数量大于一,应用复数形式。故填conditions。
10.more pleasurable 考查形容词比较级。根据后面than的提示可知,这里应用pleasurable的比较级。故填more pleasurable。
Test 3
  (2024·温州模拟)Prosperous Suzhou, an 18th-century handscroll (手卷) painting, 1,241 cm in length and 36.5 cm in width, is 1.       (current) housed in the Liaoning Provincial Museum.The painting 2.       (complete) in 1759 during the Qing Dynasty.3.       (paint) in handscroll format with cavalier perspective painting methods, the entire piece vividly illustrates 4.       urban life of Suzhou during the Qing Dynasty, with lively trades, countless businessmen and various goods.The whole scroll describes the local conditions and customs in the southern 5.       (region) of the Yangtze River, including the landscape of lakes and hills, city wall and 6.       (it) gates, ancient ferries and rowing boats, towns along the river, folk customs, and shops of all trades, all of 7.       reflect the prosperity (繁华) of Suzhou in the mid-18th century.Therefore, it 8.       (hold) extremely high historical and artistic value.
  China Post issued a set of six special stamps based on this painting 9.       18 May 2022.This set of stamps, designed by Xing Wenwei, fully reproduces the artistic conception of the original painting, 10.       (create) a unique visual effect.
语篇解读:本文是一篇说明文。文章主要介绍了《姑苏繁华图》这幅画的创作背景以及相关情况。
1.currently 考查词形转换。此处修饰动词house,应用副词,故填currently。句意:《姑苏繁华图》,一个18世纪的纸本水墨画,长1,241厘米,宽36.5厘米,现藏于辽宁省博物馆。
2.was completed 考查时态、语态和主谓一致。主语painting与谓语构成被动关系,根据in 1759 during the Qing Dynasty可知,应用一般过去时的被动语态,谓语用第三人称单数。故填was completed。
3.Painted 考查非谓语动词。分析句子结构可知,paint与the entire piece构成被动关系,应用过去分词作状语。故填Painted。
4.the 考查冠词。此处特指清朝时期苏州的城市生活,应用定冠词。故填the。
5.regions 考查名词复数。region为可数名词,根据of the Yangtze River可知,数量大于一,应用复数。故填regions。句意:整幅画卷描绘了江南地区的风土人情,包括湖光山色、城墙城门、古渡船划艇、沿江城镇、民风民俗、各行各业的商铺等,反映了18世纪中期苏州的繁荣景象。
6.its 考查代词。修饰名词gates,应用形容词性物主代词。故填its。
7.which 考查定语从句。此处为“介词+关系代词”引起的非限制性定语从句修饰前面先行词;关系词作介词的宾语,指物,应用关系代词which。
8.holds 考查时态和主谓一致。本句陈述目前的事实,应用一般现在时,主语为it,谓语用第三人称单数形式。故填holds。
9.on 考查介词。表示在具体某一天应用介词on。故填on。句意:中国邮政于2022年5月18日以这幅画为主题发行了一套六枚特别邮票。
10.creating 考查非谓语动词。分析句子结构可知,create与上文构成主动关系,应用动词-ing形式作状语。故填creating。
Test 4
  (2024·陕西部分学校模拟)Before moving to the city of Xi’an, capital of northwest China’s Shaanxi Province, Robin Gilbank had 1.       (limit) knowledge about the city despite a keen interest in Chinese culture.
  “Like many foreigners 2.       had never been here, I knew nothing about the historic city except for terracotta warriors at that time,” recalled the 41-year-old scholar from North Yorkshire in Britain.
  Enchanted by its profound history and distinctive culture, Gilbank applied 3.       a teaching position at Northwest University in Xi’an in 2008.“Shaanxi boasts (拥有) many famous writers.So I decided to translate their works into English so as to provide a new window for the world 4.       (get) a glimpse (一瞥) of the real and diversified life here,” said Gilbank.
  5.       (work) with Hu Zongfeng, dean of School of Foreign Languages of Northwest University, Gilbank travels 6.       (wide) in Shaanxi and learns the dialect from locals to have a deep understanding of customs.They have translated over 30 Chinese novels into English.
  The past decade witnesses his deeper friendship with the 7.       (native) and the centuries-old city.In 2018, he was awarded as one of the 40 most 8.       (influence) foreign experts during the past 40 years since the initiation of China’s reform and opening-up policy.
  Since the Belt and Road Initiative (BRI) was proposed by China in 2013, China 9.       (open) wider.Gilbank’s experience is a microcosm (缩影) of the story of 10.       increasing number of foreigners settling down in Xi’an.They are starting a new journey in the open and livable city with a population of 13 million.
语篇解读:本文是一篇新闻报道。英国学者Robin Gilbank因对中国文化感兴趣而搬到西安,并在当地大学教书和翻译作品,最终成为当地文化交流的重要人物。
1.limited 考查词形转换。根据句子结构可知,设空处需要形容词来修饰名词knowledge,表示“有限的”。故填limited。
2.who/that 考查定语从句。设空处引导定语从句,修饰先行词many foreigners,并且从句中缺少主语,故填who/that。
3.for 考查介词。apply后通常接介词for表示申请某个职位。故填for。
4.to get 考查非谓语动词。分析句子结构可知,此处是动词不定式作目的状语,故填to get。
5.Working 考查非谓语动词。设空处在句中作状语,与句子主语Gilbank构成主动关系,故填Working。
6.widely 考查词形转换。分析句子结构可知,设空处应用副词作状语修饰动词 travel,表示“广泛地”。故填widely。
7.natives 考查名词复数。此处native是名词,表示“当地人”,结合语境可知应用复数形式。故填natives。
8.influential 考查词形转换。分析句子结构可知,设空处应用形容词在句中作定语,故填influential。
9.has opened 考查时态和主谓一致。根据句子结构和时间状语Since the Belt and Road Initiative (BRI) was proposed by China in 2013可知,句中谓语动词应用现在完成时态,主语是单数形式,故填has opened。
10.an 考查冠词。an increasing number of是固定搭配,表示“越来越多的”。故填an。句意:Gilbank的经历是越来越多的外国人在西安定居的故事的一个缩影。
5 / 5语法填空题组练(三)
Test 1
  (外刊原创·CNN网站)Since 1993, UCAS 1.       (require) university applicants in the UK to submit a 4,000-character Personal Statement during the application process, which would then be accessed by university admissions teams to assist in the shortlisting process.But there’s been growing concern that it’s not fit for purpose.2.       it’s meant to be written by the student alone, research suggests middle class parents and schools 3.       (involve) in the writing process.
  So, instead, UCAS will replace this unstructured essay with 4.       (ask) applicants to answer three questions: Why do you want to study this course or subject? How have your studies helped you prepare? And what else have you done 5.       (prepare) outside of education? Students will be expected to write no more than 6.       current personal statement in total.
  These questions cover the important topics that would 7.       (typical) be included in a standard Personal Statement, so the content of your writing should mostly stay the same.The key difference is 8.       your writing will no longer need to flow as a singular piece of work, meaning introductions and conclusions will not be emphasised.
  Social mobility academics and charities have advocated 9.       this change.In England, the application rate from students with the most disadvantaged backgrounds has fallen slightly to 25%, whereas for the 10.       (wealthy) it’s 60%.UCAS said it hoped this change would contribute to narrowing that gap.
Test 2
  (2024·衡水模拟)The centuries-old traditional Chinese medicine scraping (刮) massage, gua sha, has become a fashion among young people in China.
  On the youth lifestyle social media platform, a young woman using the account name @hua posted pictures of herself wearing a T-shirt, in which she showed her bruises (淤青) 1.       described them as “cool”.She is one of many who regard gua sha as an efficient way to ease muscle pains and 2.       (tired).
  Many shared 3.       (they) gua sha experiences and tips, such as using homemade scraping tools and different meridians (经脉) on the body to relax.
  4.       (translate) from jing mai in Chinese, the meridians refer to paths through which the life energy 5.      (flow) in the body and to organs.
  The practice, also known as scraping and coining, is 6.       form of traditional Chinese massage (按摩) that uses a small and flat tool to scrape the surface of skin along the meridians, 7.       (leave) red bruising as a sign of released toxins.
  The folk treatment 8.       originated in ancient China has enjoyed huge popularity among the older generation.The treatment is used for 9.       (condition) considered not serious enough to go to hospital, according to an article in the magazine Sanlian Life Lab.
  Some describe gua sha as “the Chinese way to cure the stress from the workplace” saying the pain and tears a session brings are 10.       (pleasurable) than parties or a weekend at the seaside.
Test 3
  (2024·温州模拟)Prosperous Suzhou, an 18th-century handscroll (手卷) painting, 1,241 cm in length and 36.5 cm in width, is 1.       (current) housed in the Liaoning Provincial Museum.The painting 2.       (complete) in 1759 during the Qing Dynasty.3.       (paint) in handscroll format with cavalier perspective painting methods, the entire piece vividly illustrates 4.       urban life of Suzhou during the Qing Dynasty, with lively trades, countless businessmen and various goods.The whole scroll describes the local conditions and customs in the southern 5.       (region) of the Yangtze River, including the landscape of lakes and hills, city wall and 6.       (it) gates, ancient ferries and rowing boats, towns along the river, folk customs, and shops of all trades, all of 7.       reflect the prosperity (繁华) of Suzhou in the mid-18th century.Therefore, it 8.       (hold) extremely high historical and artistic value.
  China Post issued a set of six special stamps based on this painting 9.       18 May 2022.This set of stamps, designed by Xing Wenwei, fully reproduces the artistic conception of the original painting, 10.       (create) a unique visual effect.
Test 4
  (2024·陕西部分学校模拟)Before moving to the city of Xi’an, capital of northwest China’s Shaanxi Province, Robin Gilbank had 1.       (limit) knowledge about the city despite a keen interest in Chinese culture.
  “Like many foreigners 2.       had never been here, I knew nothing about the historic city except for terracotta warriors at that time,” recalled the 41-year-old scholar from North Yorkshire in Britain.
  Enchanted by its profound history and distinctive culture, Gilbank applied 3.       a teaching position at Northwest University in Xi’an in 2008.“Shaanxi boasts (拥有) many famous writers.So I decided to translate their works into English so as to provide a new window for the world 4.       (get) a glimpse (一瞥) of the real and diversified life here,” said Gilbank.
  5.       (work) with Hu Zongfeng, dean of School of Foreign Languages of Northwest University, Gilbank travels 6.       (wide) in Shaanxi and learns the dialect from locals to have a deep understanding of customs.They have translated over 30 Chinese novels into English.
  The past decade witnesses his deeper friendship with the 7.       (native) and the centuries-old city.In 2018, he was awarded as one of the 40 most 8.       (influence) foreign experts during the past 40 years since the initiation of China’s reform and opening-up policy.
  Since the Belt and Road Initiative (BRI) was proposed by China in 2013, China 9.       (open) wider.Gilbank’s experience is a microcosm (缩影) of the story of 10.       increasing number of foreigners settling down in Xi’an.They are starting a new journey in the open and livable city with a population of 13 million.
3 / 3