2 孔雀东南飞 (教学课件) ——高中语文人教统编版选择性必修下册(共97张PPT)

文档属性

名称 2 孔雀东南飞 (教学课件) ——高中语文人教统编版选择性必修下册(共97张PPT)
格式 pptx
文件大小 67.6MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2026-01-30 00:00:00

图片预览

文档简介

(共97张PPT)





高中语文选择性必修下册第一单元
核心素养
理解赋、比、兴等艺术手法及其在塑造人物形象、表达情感上的作用。
审美鉴赏与创造
理解焦、刘爱情悲剧的根源,认识本诗在当下社会中的思想和审美价值。
文化传承与理解
语言建构与运用
疏通文意,掌握文中重点字词和文言知识,了解乐府诗和本诗艺术成就。
了解叙事诗基本特点、梳理故事情节、分析人物对话从中把握人物形象。
思维发展与提升
在文学作品中,爱情是永恒的主题,从西方的《罗密欧与朱丽叶》到我们的《梁山伯与祝英台》,故事中轰轰烈烈的爱情让无数人感动,而在我们的传统诗歌中,也有无数描绘爱情的诗句。
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝。
《上邪》
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
《诗经》
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
《卜算子》
课前导入
近期综艺《再见爱人》的爆火让婚姻生活这个话题再度占据舆论的高点。节目邀请了三对面临婚姻危机的夫妻,以观察者的角度展现了几对夫妻在婚姻中面临的不同困境,引发了众多网友的共鸣和探讨。
最初因为相爱而选择步入婚姻的两个人,为何最终会走向陌路?是爱情的消退?还是现实的无奈?
千年前的一对夫妻,他们也面临着同样的问题。让我们走进经典《孔雀东南飞》寻找问题的答案。
整体感知
《孔雀东南飞》选自南朝徐陵所编的《玉台新咏》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。这是我国古代最早也是最长的一首叙事诗(共357句,1785字,小序10句,53字)。
《孔雀东南飞》由真人真事改编,取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧。它用现实主义的表现手法,记录了古代人民的真实情感,是文学史上现实主义诗歌发展的重要标志。
乐府和乐府诗
乐府
“汉乐府”是创建于汉代的音乐机关,正式成立于西汉汉武帝时期,就是掌管音乐的官府。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。
乐府和乐府诗
乐府诗
“乐府诗”是一种音乐性诗体,最初是由汉乐府整理的诗歌,或简称“乐府”。它是继《诗经》《楚辞》而起的一种新诗体后来有不入乐的也被称为乐府或拟乐府。乐府诗是汉魏六朝时期重要的诗歌类型,继承了《诗经》所开创的现实主义传统讲究“感于哀乐,缘事而发”,其中有两首叙事诗被誉为“乐府双璧”,一首是《木兰诗》,另一首就是《孔雀东南飞》。
乐府诗的艺术特色
在内容上具有社会性,题材多反映深刻的社会现实。
1、感于哀乐,缘事而发
在形式上具有叙事性,注重人物对话、人物心理和细节的描写。
2、叙事成分占很大比重
大量使用赋、比、兴、互文等艺术手法,语言通俗流畅,生活气息浓厚,具有民歌艺术特色。
3、常用铺排和比兴
以五言为主,兼有四言和杂言,句式和押韵灵活自由。
4、句式形式多样
乐府诗的艺术特色
乐府诗在继承和发展了《诗经》的现实主义传统的同时,也继承和发展了《楚辞》的浪漫主义精神。此外,乐府诗有专用诗题,常见的有如“歌”“行”“吟”“曲”等(《白雪歌送武判官归京》《琵琶行》《白头吟》《西洲曲》),被称为“乐府歌行体”。
生字词
磐( )石
明月珰( )
公姥( )
dāng
m
pán
箜篌( )
槌( )床
伶俜( )
kōng hóu
líng pīng
chuí
绣腰襦( )
葳蕤( )

wēi ruí
wèi
遗( )施
绣夹( )裙
玳瑁( )
jiá
dài mào
wán
流纨( )素
窈窕( )
鹄舫( )
yǎo tiǎo
hú fǎng
fān
龙子幡( )
婀娜( )
踯躅( )
ē nuó
zhí zhú
lòu
金镂( )鞍
zàng
yǎn yǎn
摧藏( )
晻晻( )
青骢( )马
cōng
衣裳( )

xié
cháng
鲑( )珍
赍( )钱
否( )泰
f
biàn

便( )言
拊( )掌
朗诵视频
假如你是一名婚恋咨询师,某天你接到了一份特殊的委托,来自两千年前的东汉一位名叫刘兰芝的女子。她向你讲述了自己和丈夫在婚姻中遇到的问题,想要拜托你帮她挽救濒临破裂的婚姻,请你帮她分析这段婚姻破碎的原因,找出婚姻中的过错方。
情景活动
君当作磐石,妾当作蒲苇
蒲苇韧如丝,磐石无转移
对于婚恋咨询师来说,调查当事人的社会背景能够理解事件发生的原因。所以我们需要提前了解事件的时代背景和当事人的经历。
活动一:探访背景
东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也在自己家里庭院的树上上吊自尽。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
诗前小序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自逝不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
汉献帝年号(196—220)
指夫家休弃妻子
汉代郡名,在今安徽潜山一带。
读 yì:吊死
句末语气助词
诗前小序,交代了故事发生的时间、地点、人物、结局以及成诗的原因,为全诗营造了一种悲剧气氛,有统摄全篇的作用。
时代背景
西汉时期,汉武帝”罢黜百家,独尊儒术“儒家的伦理纲常占据统治地位,并逐渐发展到了相当完备严密的程度,在婚姻制度方面规定有“天下无不是之父母”“七出”(无子、淫佚、不事舅姑、口舌、盗窃、妒忌、恶疾古代男子休妻的七种条件)等清规戒律。另外,汉朝时,社会并不特别看重妇女的贞节问题,妇女丧偶或离婚仍可再嫁。如西汉司马相如就娶了守寡的卓文君,蔡文姬就嫁过多次,史书记载汉景帝也把有过婚史的王氏立为皇后。本篇揭示了封建礼教对社会各阶层的渗透,突出暴露了封建家长制的罪恶。
请你结合当事人的讲述和搜集的相关资料,了解整个事件发展的始末,分析个中事由。
活动二
梳理事件经过
在和刘兰芝的交谈中,你已经对她和丈夫焦仲卿的婚恋经历有所了解,请按照“引子、开端、发展、再发展、高潮、结局”这样的层次梳理他们的故事脉络,并用简短的语言概述内容。
引子
开端
发展
再发展
高潮
结局
(第1段)全诗的序曲,托物起兴 。
(2-6段)写兰芝自请遣归,仲卿向母求情,终不获允。
(7-12段)写兰芝辞别焦家。
(13-23段)写兰芝归家,官府托媒,兰芝抗婚。
(24-31)写焦仲卿和刘兰芝的诀别和殉情。
(32段)写焦、刘两家合葬已逝的情侣。
引子(第一段)
孔雀东南飞,五里一徘徊。
流连。汉代诗歌常以飞鸟徘徊起兴。以写夫妻离别。
向东南,方位名词做状语
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便徘徊一阵。
思考:诗歌开头的两句“孔雀东南飞,五里一徘徊”有什么作用?
兼用比兴,以孔雀失偶来暗示夫妻别离;
孔雀徘徊返顾,为全诗奠定深沉悲哀的基调;
统摄全篇,引起下文故事;
与结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。
第一部分开端(第2段)
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
白色的绢
这里泛指书籍
遵守官府的规则
旧时女子自称的谦辞
(把织成的布匹从织机上)截下来
大人,相当于现在说的“老人家”,这里指婆婆
仍旧
使唤

公公和婆婆,这里是偏义复词,单指婆婆。
告诉、禀告
“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍旧嫌我织的慢。不是我纺织缓慢,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,白白地留着也没有什么用。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”
译文
在这一部分,你觉得当事人刘兰芝是一个什么样的女子?十三能织素……十六诵诗书”这里用了什么手法?有什么作用?
采用了铺陈(赋)、排比、互文的艺术手法。
意在突出刘兰芝多才多艺、聪慧能干、知书达理,为下文兰芝被逐,以激起读者的同情作铺垫。这里兰芝自请回家,也展现了她刚强的性格和反抗精神。
第一部分开端(第3段)
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
禀告
古时候人到了一定的年龄,才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。
共同生活

面相
指官运、权力
语气助词
指行为不端正
谁(怎)能料想到
“始成人也,谓男年二十,女年十五,时取笄冠为义也。”
笄(jī):古代的一种簪子,用来插住挽起的头发,或插住帽子
补充
府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿子已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好妻子。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”
译文
第一部分开端(第4段)
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
副词,非常,多么(副词+形容词)
愚拙
一举一动完全凭她自己的
心中,心里
自作主张
千万
泛指邻近人家
古诗中常用“秦”作为美女的,常用“罗敷”作为美女的名。
体态
阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自作主张。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。东邻有个聪明贤惠的女子,她的名字叫秦罗敷。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。你就应该把兰芝赶快遣走,把她赶走千万不要让她再停留!”
译文
第一部分开端(第5-6段)
府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
古时晚辈对长辈或下对上说时表示恭敬的用语。
拍击着座位。床,古代坐具。
表示一方对另一方的行为、态度。
府吏直身长跪作回答,他恭恭敬敬地再向母亲哀求:“现在如果遣走这个媳妇,儿子到老也不会再娶妻!
阿母听了府吏这些话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。我对她已经断绝了情谊,当然不能答应你的要求!”
译文
在这一部分,兰芝的丈夫焦仲卿和焦母出现,结合他们的言行,你觉得焦仲卿和焦母是一个怎样的人?
“结发同枕席,黄泉共为友。”可以看出焦仲卿与刘兰芝生死与共的忠贞和决心,两人情感深厚,且在焦母表达对兰芝的不满时,焦仲卿极力为妻子辩白,一句“女行无偏斜”体现了他对妻子的绝对信任,而他的辩白也展现了他身上隐含的反抗性格,但他恭敬的态度和委婉的语言也能看出他的反抗具有局限性。
焦仲卿
在这一部分,兰芝的丈夫焦仲卿和焦母出现,结合他们的言行,你觉得焦仲卿和焦母是一个怎样的人?
这里焦母痛斥儿子,并给兰芝安上了莫须有的罪名,一个“久”展现了焦母早有休弃兰芝的想法,这也表现了封建家长的权威。用高压政策对待儿媳,可以看出她的冷酷、绝情。
焦 母
第二部分发展(第7段)
府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。
开口讲话
赴府。报,同“赴”(通假字)
低心下气,意思是受委屈。
古为亲热的称呼,如丈夫对妻子的爱称。
府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”
译文
第二部分发展(第7段)
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
凌乱
孤孤单单,受尽辛苦。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕、牵缠。
赠送,施与
冬至以后,立春以前的一段时间
辞别
行事
行动
劳作和休息,这指偏义复词,单指劳作
同“奁(lián)”(通假字),女子梳妆用的镜匣。六七十,形容多。
以为
绣花的齐腰短袄
草木繁盛的样子,这里形容刺绣的花叶繁多而美丽
报答大恩。卒,完成、尽
帐子像倒置的斗的样子,称为“斗帐”
双层
兰芝对府吏坦诚:“不必再提接我回来的话了!记得那年初阳时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤孤单单,受尽辛苦折磨。总以为没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的齐腰短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再会面。希望你时时安慰自己,希望你永远不要忘记我。”
译文
在这一部分,对与焦母休弃儿媳的决定,夫妇二人的态度是什么样的?
面对母亲的要求,在孝道和爱情的矛盾中,焦仲卿最终选择的孝道,但从他对兰芝的承诺中可以看出他对妻子的真情和无奈,也能看出他对母亲能够回心转意仍然心存幻想;和丈夫相比,兰芝更加清醒,她对自己的处境和将“复来还”的可能性不报任何期待。
兰芝再次回顾自己出嫁时的情形是为了说明什么?
看清现实后,兰芝再次回顾自己出嫁时的场景和婚后的生活强调自己的勤劳和守礼,这里写“绣腰襦”“复斗帐”极言其华美,写“箱帘”极言其多。写物意在写人,衬托刘兰芝的美丽、高贵。而斯人将去,这些出嫁时带着美好期望的东西亦蒙上了悲剧色彩。
第二部分发展(第9段)
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
整妆,梳妆打扮
遍、次
穿
一种形似龟的爬行动物,甲壳黄褐色,有黑斑,具光泽,可做装饰品。
洁白精致的绢
耳坠
比喻女子的手指白嫩纤细
译文
当公鸡鸣叫窗外天快要放亮,兰芝起身郑重地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的夹裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,涂红的嘴唇像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双。
第二部分发展(第10段)
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
从小,自小
金钱和丝织品,指聘礼
扶持,扶养
七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上祭织女以乞巧。
刚能扶着坐具走
退下
她走上堂去拜别婆婆,婆婆的怒气仍未平息。“从前我做女儿的时候,从小就生长在村野乡里。本来就没有受到教管训导,更加惭愧的是又嫁到你家愧对你家的公子。受了阿母许多金钱和财礼,却不能胜任阿母的驱使。今天我就要回到娘家去,还记挂着阿母孤身操劳在家里。”她退下堂来又去向小姑告别,眼泪滚滚落下像一连串的珠子。“我这个新媳妇初嫁过来时,小姑才开始扶床学走路。今天我被驱赶回娘家,小姑的个子已和我相当。希望你尽心地侍奉我的公婆,好好地扶助他们精心奉养。每当七夕之夜和每月的十九日,玩耍时千万不要把我忘。”她走出家门上车离去,眼泪落下无数行。
译文
在这一部分,兰芝最终被驱遣回家,为什么临行时还要“严妆”?
此处以铺陈的手法淋漓尽致地展示了刘兰芝外貌的俊美。充分展示了刘兰芝蒙受委屈后保持磊落光明、刚正不阿的情操和柔中寓刚的性格特征。细致入微地刻画出刘兰芝不愿离开焦家而又不得不离开的痛苦和凄楚。
临别的叮嘱体现了她怎样的心情?
临别的叮嘱、赠物、劝慰,表现了刘兰芝对焦仲卿的一片深情。一件件,一样样,悉数列举,语重心长,令人伤怀。夫妻话别,再三叮嘱,催人断肠,一个善良、重情义的女子形象呼之欲出。
兰芝为什么在和焦母告别时不哭而和小姑告别时却“泪落连珠子”?
这泪水中有同小姑朝夕相伴的深情,是至情的流露;此外,这泪水中有对自己无端被遣归的悲愤。倔强而又善良的兰芝想到对小姑、对仲卿离别与难舍,想到今日离别亦可能再无相聚之日,悲愤之情油然而生。
第二部分发展(第11段)
府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
隐隐、甸甸,都是模拟车声
助词,无实义
府吏骑着马走在前头,兰芝坐在车上跟在后面走。车声时而小声隐隐时而大声甸甸,但车和马都一同到达了大道口。府吏下马走进车中,低下头来在兰芝身边低声细语:“我发誓不同你断绝,你暂且回到娘家去,我今日也暂且赶赴官府。不久我一定会回来,我向天发誓永远不会辜负你。”
译文
第二部分发展(第12段)
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
情意深挚
记着我。“见”用在动词前,表示对自己怎么样。下文的“见丁宁”用法与此相同。录,收留。
厚而大的石头
香蒲和芦苇
偏义复词,这里单指哥哥
性情
预料、想到将来
忧愁伤感的样子
兰芝对府吏说:“感谢你诚挚的关怀。既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。只是我有一个亲哥哥,性情脾气不好常常暴跳如雷。恐怕不能任凭我的心意由我自主,他一定会违背我的心意使我内心饱受熬煎。”两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。
译文
从刘兰芝与焦仲卿分别时两人的对话这里你能看出什么?
焦仲卿送别刘兰芝,以两个“誓”字表明心迹,这表现了焦仲卿对爱情的坚贞。刘兰芝盟誓,亦见她对焦仲卿的坚贞。刘兰芝自比“纫如丝”的“蒲苇”,将焦仲卿比作“无转移”的“磐石”,表达忠于爱情的心意。
第二部分发展(第13段)
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
脸面
过失,过错。誓,一般认为应作“愆(qiān )”
悲痛。摧,伤心、断肠
拍手。这里表示惊异
兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面已失去。母亲十分惊异地拍着手说道:“想不到没有去接你你自己回到家里。十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁时把你嫁出去,总以为你在夫家不会有什么过失。你现在并没有什么罪过,为什么没有去接你你自己回到家里?”“我十分惭愧面对亲娘,女儿实在没有什么过失。”兰芝的娘亲听了十分伤心。
译文
阿母又叙述了兰芝的成长经历,有什么用意?
这里通过兰芝母亲的叙述再次强调。刘兰芝是一个知书达理的女子,这与刘兰芝被遣的结局恰成对比,暗示了焦母的蛮横无理,再次表现刘兰芝的美好形象,与篇首刘兰芝的自述相照应。
第三部分(第14-16段)
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
娴静、美好的容貌
来使,指媒人
能言善辩。便,口才敏捷
嘱咐我。丁宁,也写作“叮咛”
不大合适。按,据《说文》,“奇”字从大从可,是会意字,这里即从大、可会意。非奇,即不大可,不大合适的意思。
回家才过了十多日,县令便派遣了一个媒人来提亲。说县太爷有个排行第三的公子,身材美好举世无双。年龄只有十八九岁,口才很好,又多才能。亲娘便对女儿说:“你可以出去答应这门婚事。”兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事恐怕就不妥。您可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。”
译文
第三部分(第17-18段)
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,丞籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
刚出嫁。旧称女子出嫁:适人
承继先人的名籍
不久
是古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏
指县丞到刘家直接说亲
美貌超群
指结为婚姻
亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不能做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”媒人离开了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说:“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。”兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说?”
译文
思考:刘兰芝被休后回到娘家,本应遭人鄙弃,但诗中却描写有地位的人纷纷前来向刘兰芝求婚,这一情节是有什么作用呢?
回家十多天,县令就派媒婆来说媒,媒人又用“窈窕”“便言多令才”来描述县令之子,这从侧面表明刘兰芝的美丽外貌和美好心灵,也侧面衬托出焦母休弃刘兰芝的无理。
第四部分(第19-20段)
阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
答应。和,应。相,代它,指亲事。
作打算
不加考虑
好坏
仁义的郎君,指太守的儿子
辞别
处置
顺从
yāo,相约
他,指焦仲卿
立即
兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?”兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。”
译文
思考:刘兰芝先是让母亲回绝了媒婆的提亲,后来却很快答应了阿兄的提婚。她为什么会表现出现前后不同的态度呢?
兰芝拒绝母亲的再婚建议是为了信守诺言,衬托出她对爱情的忠贞不渝。这不仅是她坚守爱情的证明,更是她反抗封建礼教的具体行为表现,整个过程都遵循着合理的逻辑。
兰芝对兄长的性格了若指掌,明白哀求不会有任何效果。她突然答应求婚是对前途感到极度绝望的体现,同时也暗下决心要用死来对抗吃人的封建势力。这种行为虽然表面上看起来很突然,却是她在深思熟虑后的结果,也为后面的悲剧埋下伏笔。
第四部分(第21段)
媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
购买
都是表示连声答应,相当于“好,好;是,是”
吉利,指吉日
徘徊不前,这里是缓缓前进的意思
交州、广州(今广西、广东一带)
收拾,准备
指人来人往,像浮云遮住天空
(姿态)柔软而美好,这里形容旗帜轻柔地飘动的样子。
精美的鱼类食品。泛指各种海味珍羞
马鞍周围垂着缨子,上面有镂刻的金饰。流苏:下垂的缨子,是五彩羽毛或丝线做的。
指聘礼。赍:赠送。上文兰芝云“受母钱帛多”,即指此。
盛多,繁盛的样子
媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,月建和日辰的地支都相合。“成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。”彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。
译文
思考:作者用很多笔墨写太守家办喜事的豪华排场,这里起到什么作用?
这里运用铺陈手法描述出送聘礼的队伍之盛,送的彩礼之多,展现了喜事的盛大和热闹。
照应前文对刘兄说的“足以容汝身”的说法,反衬出刘兰芝不恋荣华,情志笃定的人物形象。
用太守家喜庆的氛围来衬托刘兰芝内心的悲戚,两者之间形成的鲜明对照,凸显出她命运的悲惨。
第四部分(22-25)
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自
刚才
见前“蹑丝履”注。此处为轻快之意,放轻脚步走出来。“履”这里指脚。
于是
名词作状语,在早晨,在晚上
日落无光的样子
昏暗
伤心,摧折肝肠。藏,同“脏”,脏腑
迎接。逢与“迎”同义。古今异义词,现在常指说话做事故意迎合别人的心意,贬义。相,代他。
马因悲伤而哀鸣
第四部分(22-25)
君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
这里是偏义复词,这里指母。
偏义复词,偏在“兄”上。
终,这里是自始至终保持不变的意思
将会
一天比一天显贵。日:时间名词用作状语,一天天地。
亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!”
兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。天色将晚,她想到明天要出嫁便伤心哭泣。
府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂时回家。还未走到刘家大约还有二三里,人很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。
译文
译文
心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气彼此更伤心。“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别人,你还能有什么希望!”
府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天高贵,只有我独自一人下到黄泉。”
第四部分(第26-31段)
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
都是如此的意思
指自己已是日落西山,即将离开人世
形容词作动词,保全
凝结
折断
第四部分(第26-31段)
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。
落下的眼泪。零:零落,原指草木花叶枯萎而落下
全城最艳丽的
自缢

大户人家子弟,大家即世家贵族
名词作动词,做官
指早晚间就去提亲
就这样决定。尔:这样。立:定
偏义复词,偏在“马“上
古代习俗,迎亲时婆家在大门内外用青布幔搭起来帐棚,称为青庐,在此交拜成亲
提起
与“晻晻”同,暮色昏暗
一更,戌时,19-21点
人们开始安静下来,指夜晚。人定:二更,亥时,21-23点。
兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,双双回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中的无奈哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。
府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。”
阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直在官府做官。千万不要为了一个妇人去寻死,
译文
译文
贵贱不同你将她遗弃怎能算薄情?东邻有个好女子,苗条美丽全城称第一。做母亲的为你去求婚,答复就在这早晚之间。”
  府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他就这样下定了决心,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。
  迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。
  府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。
人物形象方面
思考:当焦仲卿听到刘兰芝将要改嫁的消息后,赶来与她相见。这里的夫妻重逢对情节发展有什么作用?
焦仲卿口出怨言责怪刘兰芝,又拿“磐石”“蒲苇”的比喻责备刘兰芝改变初衷,其实是体现了他对兰芝的在乎和爱情的执着。
面对焦仲卿的责骂,刘兰芝说”同是被逼迫”,体现出她看问题的透彻和通情达理。“黄泉下相见,勿违今日言”体现了她对爱情的坚贞和以死的决心。
思考:当焦仲卿听到刘兰芝将要改嫁的消息后,赶来与她相见。这里的夫妻重逢对情节发展有什么作用?
焦仲卿的情绪变化一步步将两人逼向绝境,同时他的误会指责让刘兰芝更加坚定了以死抗争的决心。两人的重逢以相约殉情结束,预示了两人爱情的悲剧结局。
情节方面
同样是践行 “黄泉下相见” 的约定,兰芝在赴死时表现得毫不犹豫,焦仲卿却先 “上堂拜阿母”,继而 “徘徊庭树下”,最后才 “自挂东南枝”,这是为什么呢?
在经历了阿兄的威逼利诱和母亲的善变后,刘兰芝明白了封建家长制的本质。“揽”“脱”“举”“赴”几个动词,写出了她殉情的坚决果敢,以及对爱情的忠贞。
受孝义等封建礼教的束缚,他无法违背母亲的意愿,又不能割舍对刘兰芝的感情,但是最终选择守住对爱情的誓约,与兰芝一同殉情。
第四部分(第26-31段)
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
庐江境内的一座小山
告诉、告知
译文
两家要求将他们夫妻二人合葬,合葬在华山旁。在坟墓四周种上松柏和梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘。
思考:《孔雀东南飞》的结尾部分究竟有着哪些深刻的寓意?
作者以“松柏”“梧桐”象征两人爱情的坚贞不渝,反映了人们对理想爱情的追求;极写鸟鸣感人之深,象征了两人永恒的悲愤浙与控诉。鸳鸯双飞的结尾与孔雀徘徊的起兴相互呼应,使全诗呈现出独特的艺术表现力。
在封建礼教的观念中,婚姻往往要遵循 “父母之命、媒妁之言”,焦仲卿和刘兰芝无法自主决定自己的婚姻,这体现了封建家长制对个人意志的压制。他们的死是封建制度下无数悲剧的一个缩影,作者通过这样的结尾,让人们看到封建礼教吃人的本质,吸取惨痛的教训。
在定下最终的结果前,请你访谈与事件有关的主要人员,分析他们在焦刘二人婚姻中的定位。
活动三
访谈相关人员
“兰芝,你可以回忆一下在焦家的经历,以及与焦仲卿的婚姻过程吗?”
我自幼习得女工、诗书,十七岁嫁入焦家。做家务、织布、服侍婆婆等,我不敢有丝毫懈怠。可即便如此,还是得不到婆婆的认可。时间久了,甚至到了要将我遣送回娘家的地步。被遣返的那天,仲卿回来安慰说让我先回娘家,等他处理好家中的事情,便会来接我回去。我虽心中不舍,但也只能听从他的安排。回到娘家后,我满心期待着仲卿能早日来接我。可盼来的是哥哥逼我改嫁和母亲的质问,我明白他们是靠不住的,于是下定决心与仲卿在黄泉相伴。
刘兰芝,你为焦家付出很多,遭受了那么多的不理解,还能坚定选择爱情。你是一位勤劳能干、聪明美丽、忠贞坚定、敢于抗争的人。
采访员
“焦仲卿,请你叙述和兰芝的爱情过程,以及离婚的原因。”
我与兰芝相识于年少,她自幼聪慧,才情出众,我对她心生倾慕。后来我们结为夫妻,婚后的日子虽平淡,却满是甜蜜。我们相互理解、相互扶持。
只是母亲对兰芝诸多不满,处处刁难。兰芝在我家尽心尽力,却始终换不来母亲的欢心。我多次为她求情,可母亲心意已决,非要休了她。我在母亲和兰芝之间两难,最终无奈只能让兰芝回娘家,想着等母亲气消了再接她回来。没想到,她哥哥竟逼她改嫁,我们约定生死相随。回到家看到年迈的母亲,我犹豫万分,对兰芝的承诺开始动摇。但是母亲的不理解和压迫让我醒过来。最终选择和兰芝坚守我们的爱情。
焦仲卿,对待妻子,你重情重义,坚守爱情;对待母亲,你孝顺却懦弱,优柔寡断。
采访员
“焦大人的母亲,烦请您回忆与前儿媳刘兰芝的相处过程,以及为什么要儿子离婚呢?”
我家仲卿是个有出息的人,在官府当差,本应娶个更合我心意的儿媳。可那刘兰芝,虽说有点本事,但性子太过倔强,我看她总是不顺眼。她进了我家门,也没好好守着规矩。
平日里,我让她做些事,她总是一副不情愿的样子。虽说她把家里操持得还行,可我就是觉得她没把我这个婆婆放在眼里。时间一长,我实在忍不了,就想着让仲卿休了她。我也是为了仲卿好,想着给他再找个温顺听话的媳妇,能好好过日子。
采访员
焦母,您以自己的标准和意愿来评判刘兰芝,认为其不孝顺、不贤良,甚至克夫,专横权威。深受门第观念影响,认为家族的荣誉和地位高于一切,执意插手儿子的婚姻,自私狭隘。
“兄长,你可以说一下为什么要让兰芝再嫁太守之子吗?”
哎,你当我愿意这么做吗?我也是为了我们家,为了兰芝以后能有个好前程啊!你想想,兰芝被焦家休了回来,这在旁人眼里是多大的笑话。我们家的名声都跟着受了影响。她一个被休弃的女子,往后的日子能好过吗?
可如今这太守家主动来求亲,他家公子年轻有为,家境又十分殷实。兰芝若嫁过去,那便是一步登天,能享尽荣华富贵。不仅她自己能过上好日子,我们整个家也能跟着沾光。
刘兄,你看到太守家主动求亲,首先想到的是荣华富贵,自私功利。凭借自己的判断,擅自替妹妹做决定,认为这是为妹妹好,独断专行。
采访员
找出导致焦刘二人爱情悲剧的真正原因
活动四
访谈相关人员
是谁让焦仲卿和刘兰芝的婚姻走向了破裂?造成焦、刘婚姻悲剧的原因有哪些?
1.时代背景
汉朝统治者为巩固新生的封建制度,通过独尊儒术,将诸子百家之一的儒学改造为维护封建统治的礼法制度。董仲舒制定的“三纲”,即君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲,将权力一级级集中于君王的手中,而女性却成为社会的最底层,“媒妁之言、父母之命”成为婚姻生活的至上权威。因而导致职场悲剧的根本原因正是封建家长制和封建礼教。焦母和刘兄作为家庭的主宰,他们的决定对焦仲卿和刘兰芝的命运起到了决定性的作用。
是谁让焦仲卿和刘兰芝的婚姻走向了破裂?造成焦、刘婚姻悲剧的原因有哪些?
1.时代背景
妇有七去:不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。
——《礼记·本命》
子甚宜其妻,父母不悦,出。 ——《礼记·本命》
是谁让焦仲卿和刘兰芝的婚姻走向了破裂?造成焦、刘婚姻悲剧的原因有哪些?
2.性格原因
从刘兰芝和焦仲卿的角度看,这是性格的悲剧。刘兰芝美丽、勤劳、贤惠,但她的性格中也有坚贞不屈的一面。这种性格在一定程度上激化了婆媳之间的矛盾。她不愿意屈服于焦母的压迫,坚持自己的尊严和权利,最终导致了悲剧的发生。
焦仲卿在面对母亲的逼迫时表现出了软弱和无奈。他虽然多次向母亲求情,但最终还是未能改变母亲的决定。他在刘兰芝被休回家后,虽然表示会去接她回来,但最终未能采取有效的行动。这种软弱的性格使他在面对封建礼教和家长制的压迫时,无法有效地保护刘兰芝。
是谁让焦仲卿和刘兰芝的婚姻走向了破裂?造成焦、刘婚姻悲剧的原因有哪些?
3.直接原因
造成焦刘夫妻婚姻悲剧的直接原因显然是焦母与兰芝之间的婆媳矛盾。
思考:结合当时的社会环境分析刘兰芝的悲剧命运揭示了怎样的社会本质。
由封建家长制主宰的婚姻造成了刘兰芝命运的悲剧。尽管她才貌俱佳、忠于爱情,但仍然抵不过现实的无奈。她被遣回家后又不得不答应太守公子的婚事。无奈的刘兰芝只好“举身赴清池”,以死来履行自己的誓言,了却心中的那份情。
《孔雀东南飞》深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。
诗歌小结
《孔雀东南飞(并序)》通过焦仲卿和刘兰芝的婚姻悲剧,展现了他们之间深厚的爱情和对封建礼教的反抗。刘兰芝被焦母休回家后,被迫改嫁,最终投水自尽。焦仲卿得知后,也自缢身亡。两家合葬,化为鸳鸯,象征着他们永恒的爱情。同时控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。篇尾焦仲卿和刘兰芝死后化为鸳鸯的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。
艺术特色
1.善于用语言、动作描写在矛盾冲突中刻画人物形象。
全诗运用大量的人物对话,真实而又准确地表现了人物的性格和心理。这首诗还在对话中兼顾人物的行为,对话和行为相得益彰,使人物形象更鲜明。这首诗还善于在矛盾冲突中刻画人物形象,如在焦仲卿与母亲的矛盾冲突中表现焦仲卿的软弱和焦母的跋扈,让人物性格在矛盾冲突中得到充分展示,使各个人物形象更加鲜明突出。
艺术特色
诗中赋、比、兴方法的运用,一方面继承了《诗经》的传统,另一方面也保留了民歌自身的特点。诗歌开头以孔雀徘徊起兴,以鸳鸯双飞作结,这种以美禽比拟夫妇的手法,是乐府民歌里常用的。第2段开头兰芝自述种种技能修养,颇含自夸之情,即是赋的写法,有很强的冲击力;另外,写兰芝留物(“妾有绣腰襦”)、“起严妆”的两段,写太守下聘礼一段,写兰芝裁衣一段,都是赋的写法。比的写法虽然不多,但也颇为传神,如对兰芝化妆后的描写:“腰若流纨素”,“指如削葱根,口如含朱丹”特别是第12段兰芝的“磐石蒲苇”之喻,是理解全诗的关键。兰芝正是不想让仲卿觉得她是“蒲苇一时纫”,才发出了“黄泉下相见”的誓言。
2.赋比兴手法和铺陈手法的使用
艺术特色
铺陈手法:诗歌开头刘兰芝自陈“十三能织素……十六诵诗书。”这是纵向铺陈,简练而有层次,意在强调刘兰芝从小聪明能干,多才多艺,很有教养,暗示焦母逐走媳妇的无理。后面写太守家迎亲的队伍:“青雀白鹄舫……郁郁登郡门。”此处的铺陈渲染出太守家煊赫的财势,从侧面衬托出刘兰芝不贪图荣华富贵、忠于爱情的高贵品格。
2.赋比兴手法和铺陈手法的使用
艺术特色
诗句的口语化句子(如最后一段里“东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通”等),使诗歌具有鲜明的民歌特点。 此外,这首诗经数百年的流传才见于著录,其间一定经过了很多文人的润色加工。诗中的叙述语言,大都是白描式的,精警凝练,如“举手长劳劳,二情同依依”“怅然遥相望,知是故人来”“生人作死别,恨恨那可论”等。这些议论和抒情的诗句,往往出现在情感发展达到高潮之处,起到了点睛的作用。
3.诗歌语言兼具口语化和书面化特点
艺术特色
剪裁精当,也是这首诗的一个突出特点。诗的开头,并没有赘叙两家的家世,而是让人物直接出场;结尾也并没有写两家的悔恨悲伤,而尽在不言之中其他例子,如兰芝拜别焦母、小姑,皆无答语,为读者的想象力留足空间,可谓“无声胜有声”。
4.剪裁精当