(共44张PPT)
与 妻 书
素养目标
1. 了解文章的写作背景,掌握文中的重要文言知识点。
2. 把握作者的感情线索,体悟作者“吾至爱汝”的深情与“即此爱汝一念,使吾勇于就死也”的勇决,进而理解作者的复杂心理和崇高的思想境界。
3. 品味文章的语言特点,学习文章综合运用记叙、议论、抒情的表达方式,以及情与理有机结合的写法。
作者简介
林觉民(1887—1911),字意洞,号抖飞,又号天外生,福建闽县(今福州)人,民主革命者。幼从父学,1902 年入全闽大学堂,1907 年留学日本,入庆应大学文科攻读哲学,参加同盟会,积极参加革命活动。1911 年4 月应黄兴之召回国奔走于港、粤、闽,策划广州起义,于战斗中受伤被捕,从容就义,为黄花岗七十二烈士之一。
作品主要有《禀父书》《与妻书》。著有论文《原爱》《驳康有为物质救国论》,并翻译了《六国宪法论》和英国小说《莫那国之犯人》。
书
书是一种古文文体。姚鼐《古文辞类纂》把文章分为论辨、序跋、奏议、书说、赠序、诏令、传(zhuàn)状、碑志、杂记、箴铭、颂赞、辞赋、哀祭十三类。其中“书说”类包括书和说两种。“书”指一般的书信,“说”大多是游士游说别国君主的言辞。后来“书”专指臣下呈给皇帝的奏章,实际上也是一种书信。
古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。其功能多种多样:可以抒情,如司马迁的《报任安书》、林觉民的《与妻书》;可以写景,如吴均的《与朱元思书》;可以议论,如李斯的《谏逐客书》;可以写私人化的事件和感情,如嵇康的《与山巨源绝交书》;也可以用来进谒显贵,勉励后学,形成了别具特色的书牍文传统。
书信和其他文体一样,也讲究谋篇布局,文质俱佳。
知识卡片
写作背景
1911 年春,奉孙中山之命在香港筹备广州起义的黄兴、赵声,写信给身在日本的革命党人林文,号召旅日革命志士回国举义。留学日本东京的学生所组成的同盟会第14 支部(即福建支部)经商议决定,派林文去香港与黄兴接洽,派林觉民回福建组织响应起义。林觉民由此回到福建家中,与老父、妻子等家人见了最后一面(即文中的“前十余日回家”),却并未告知家人自己可能要牺牲的实情。后为集中力量组织广州起义,决定停止在福州起事的计划,林觉民便离开福建,受命赴广州、香港筹备起义。在起义前三天,忙碌一天回到住处的林觉民无法入睡,想到自己归家当日未能将实情告知家人,心中愧疚沉痛,又担心没有只言片语的解释和安慰,老父和妻子无法承受失去至亲的痛苦,于是连夜给父亲和妻子写下了两封诀别书。其中这封给妻子陈意映的信,林觉民写在了贴身使用的一方手帕上,嘱托友人:“我死,幸为转达。”后起义失败,林觉民英勇就义,成为著名的黄花岗七十二烈士之一,而他的这封“文如黄钟大吕,情如杜鹃啼血”的情书,亦是遗书,被后人命名为《与妻书》,广为流传,感动了无数人。
课文探究
意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣! 吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
【注】意映卿卿如晤:意思如同“我妻见字如面”。意映,作者妻子的名字。卿卿,旧时夫对妻的爱称。如晤,如同见面,旧时书信用语。
竟:完成。
翻译:
意映我妻见字如面,现在我用这封信和你永别了!我写这封信的时候,还是世上的一个人;你看到这封信的时候,我已经成了阴间的一个鬼了。我写这封信时,泪珠随着笔墨一齐流下,简直写不下去,想要放笔作罢,(但)又怕你不谅解我的苦衷,认为我忍心抛下你去死,认为我不知道你是不希望我去死的,所以就忍住悲痛跟你说说我的心声。
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。 吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀(gòu)? 司马春衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
【注】彀:同“够”。
司马春衫:语出唐白居易《琵琶行》: “座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。”这里比喻极度悲伤。春衫,应为“青衫”。
太上之忘情:古人有“太上忘情”之说,意思是修养最高的人,忘了喜怒哀乐之情。
充:扩充。
翻译:
我非常爱你,就是这爱你的心念,才使我勇于走向死亡。我和你相识以后,常常希望天下有情人都能结成夫妻;然而现在遍地都是血腥,满街都是恶狼走狗,有几家老百姓能称心如意地生活呢?(我像)白居易那样眼泪打湿了青衫,我学不了忘却喜怒哀乐的圣人。古语说:有仁爱之心的人,“敬重自己家的老人,从而推及他人的老人;爱护自己家的小辈,从而推及他人的小辈”。我要把我爱你的心扩大,帮助天下人爱他们所爱的人,所以敢死在你之前,不顾念你。你要体谅我这种心情,在痛哭流涕之余,也要想到天下的老百姓,应当也乐于牺牲我和你个人的幸福,为天下人去谋求永久的幸福。你千万不要悲伤!
汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?
【注】与使:与其。
无宁:不如。
翻译:
你记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经说过:“与其让我先死,还不如你死在我前头呢。”你起初听了这话很生气,后来经过我婉言解释,虽然不认为我的话对,却也没话可说。我的意思大致是说像你这样柔弱,必定经受不住失去我的悲痛,我死在前,留下悲痛给你,我心不忍,所以宁愿请你先死去,我来承受悲痛。唉!谁知道我最后还是比你先死去了呢?
吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖(qī)之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语(yù)汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
【注】既:已经。
有身:有身孕。
寸管:指笔。
翻译:
我实在不能忘掉你啊!回忆后街的房子,进门穿过走廊,经过前后厅,又转三四个弯,有个小厅,厅旁的一间屋子,是我和你双宿双栖的地方。(我们)新婚三四个月,正值冬月十五前后,窗外疏梅漏过月影,依稀掩映;我和你并肩携手,低低切切私语,什么心事不谈呢?什么衷情不倾诉呢?到现在想起这情景,只剩下泪痕了。又想起六七年前,我从家里逃走又 回去时,你哭着告诉我:“希望(你)今后出远门,一定要告诉我,我愿意跟你一道去。”我也已经答应你了。十几天前回家,就想趁便把此行的事告诉你,(可是)等到与你相对,又不能开口,而且因为你已有了身孕,更怕你受不了悲伤,所以只有天天喝酒买醉。唉!当时我心中的悲痛,实在是不能用笔墨来形容的。
吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人之不当死而死与不愿离而者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖(xiào)我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。
【注】第:只是。
抑:还是。
骨化石:古代传说,有一男子外出未归,其妻天天登山远望,日久天长变成了一块石头。后人称之为“望夫石”。
依新:作者的儿子。
肖:像。
翻译:
我确实愿意和你相伴到死,只是从今天的形势来看,天灾可以使人死,盗贼可以使人死,(国家)被瓜分的那天可以使人死,贪官污吏压迫百姓可以使人死,我们处在今天的中国,国内无地无时不可以使人死。到那时,让我眼睁睁看着你死,或者让你眼睁睁看着我死,我能这样吗?还是你能这样?即使可以不死,但是分离失散不能相见,白白地在两地使眼睛望穿、使骨头化为石头,试问自古以来什么时候看见过破镜能够重圆呢?那可比死还要痛苦,对此又有什么办法呢?今天我和你都幸运地双双健在。天下的人不应该死而死和不愿离散而离散的,数不胜数,像我们(这样)富于感情的人,能忍受得了这种惨状吗?这就是我敢任性地去死而不管你的原因。我现在死了毫无遗憾,国家大事成功与否,自有同志们在。依新已经五岁,转眼成人,你要好好抚育他,使他像我。你肚子里的小孩,我猜她是女儿,女儿必然像你,我心里非常欣慰。或许又是男孩,那也要教导他把父亲的志向作为自己的志向,那么我死后还有两个我在你的身边。万幸,万幸!我家日后必然非常贫困,贫困也没有什么可怕的,清静过日子就是了。
吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁(bàng)汝也,汝不必以无侣悲。
【注】旁:靠近。
翻译:
我现在没有什么话对你说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,也会用哭声相应和。我平生不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在的人又说有心灵感应,我也希望那话是真的,那么我死后,我的灵魂还可以依偎在你身旁,你不必因为失去我而悲伤。
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的(dí dí)非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸(tòng)。辛未三月念六夜四鼓,意洞手书。
【注】的的:实在,的确。
偶:婚配,嫁给。
巾:这封信写在一条白布方巾上,故云。
模拟:想象,揣摩。
一恸:大恸。
辛未:应是“辛亥”,即 1911 年。
念:俗同“廿”,二十。
四鼓:四更天。
翻译:
我平时不曾把我的志向告诉你,这是我不对的地方;但是说了,又怕你天天为我担心。我牺牲一百次也不怕,但让你(为我)担忧,的确不是我所能忍心的。我非常爱你,所以替你设想的唯恐不够。你幸而嫁给我,又为什么不幸生在今天的中国!我幸而娶了你,又为什么不幸而生在今天的中国!说到底我不忍心独善其身。唉!这条手绢很短,可我的情意很长,我没有说完的,还有万语千言,你可以想象体会得到。我如今不能见到你了!你不能忘掉我,那就时时在梦中寻找我吧!伤心啊。辛亥年三月二十六日夜四更,意洞手书。
家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。
【注】诸母:各位伯母、叔母。
翻译:
家中的各位伯母、叔母都通晓文字,有不懂的地方,希望请她们指教,应该把我的意思了解透彻才好。
深入探究
1.作者追忆夫妻间关于先死后死的争论,是为了表明什么?
作者追忆夫妻间关于先死后死的争论,是为了表明自己绝非无情之人。作者从爱怜妻子之情出发,想到妻子一定承受不了失去丈夫的痛苦,所以宁愿“汝先吾而死”。作者本来并不希望抛舍妻子而使她独自承受悲痛,暗示现在要舍生取义虽有违初衷,却实在是迫不得已。
2.“前十余日”最后一次归家的情形,蕴含着作者哪些复杂的感情?
蕴含着作者心知死别,面对爱妻时的不忍与悲苦。本欲“以此行之事语汝”,面对爱妻“又不能启口”,念及妻子已有身孕,深恐其“不胜悲”,只得“日日呼酒买醉”,以酒麻醉自己。这一系列真实的心理变化,恰恰是深爱妻子的证明,担心妻子不理解而产生误会,因此处处作解释。
3.第3、4 段两段回忆并未按时间顺序安排,但并不影响读者对文章的理解,请具体分析。
两段回忆并未以时间排序,想必是作者情之所至,信手写来,有景有情,边叙边议,所述皆夫妻至爱之言,所叹皆一往情深之痛,真情流露,感人肺腑。真切的情感让读者沉浸其中,引起情感共鸣;是否按照时间顺序安排,并无大碍。
4.《与妻书》这封写在复杂心绪中的绝笔书,依然思路清断、行文流畅、多处用典、语言雅致,颇值得细细品味。请找出文中运用的典故举例分析。
(1)吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属。
语出元王实甫《西厢记》:“永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属。”用此典表达了作者博大仁爱的襟怀和美好的愿望。
(2)司马春衫,吾不能学太上之忘情也。
“司马春衫” 应为“司马青衫”。语出唐白居易《琵琶行》:“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。”作者在这里用它说明自己是个重感情的人。
“太上之忘情”,古人有“太上忘情”之说,语出刘义庆《世说新语·伤逝》:“圣人忘情,最下不及情。情之所钟,正在我辈。”后用“太上忘情”指修养最高的人,忘了喜怒哀乐之情。作者借用此典表明自己绝不能对国事无动于衷,对黑暗统治麻木不仁,而要走民主革命的道路。
(3)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
语出《孟子·梁惠王上》:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌。”作者借此表示愿将自己爱妻怜子之心广施天下大众,甘愿牺牲一己之幸福去帮助天下人。
(4)徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?
“骨化石”,古代传说,有一男子外出未归,其妻天天登山远望,日久天长变成了一块石头。后人称之为“望夫石”。刘义庆《幽明录》 载:“武昌北山有望夫石,状若人立。古传云:昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石。”这里引用民间传说以写坚贞的爱情。
5.在这封遗书中,作者反复强调的是“吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也”这一中心思想。那么,这一中心思想是怎样贯穿全文的?
文章第1段说明了写遗书时的心情和原因,在说明心情时深含“吾至爱汝”的感情,而说明原因则正是为引出下文“即此爱汝一念,使吾勇于就死也”的内容。→第2段中“吾至爱汝……使吾勇于就死也”直接点明了全文的中心。→第3段中夫妻关于先死后死的交谈,以及第4段对往事的回忆,集中抒发了“吾真真不能忘汝也”的感情,呼应了前文的“吾至爱汝”。→第5段逐层深入地论述了“天下人之不当死而死……敢率性就死不顾汝也”这段话所包含的道理,呼应了“即此爱汝一念,使吾勇于就死也”,进一步呼应“吾至爱汝”。→第6段作者表达了“则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲”的心愿。→第7段围绕着“汝幸而偶我……卒不忍独善其身”,慨叹“幸”与“不幸”,实际上也是紧扣全文的中心:“幸”,“吾至爱汝”;“不幸”,使自己“就死”。→第8段希望妻子“当尽吾意”,这里的“吾意”,就是遗书的中心,以此结束全文。
6.若仅仅在一个“情”字上做文章,也只能算闲事闲情之作,而只有情中有理,说理精辟,以理为先,情理互衬,才算得上高品质的作品。《与妻书》中的“情”与“理”是如何相互交织,相互彰显的?
(1)“吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。”这是纲领性的句子,全篇说理由此展开。在“至爱汝”又“忍舍汝而死”这一看似矛盾的义理中,作者以大量笔墨阐述了“牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福”的道理,由爱妻子一人延展到爱普天下之劳苦大众,从而牺牲个人而争取更多人的幸福,使个人私情服从国家、民族之大义,表现了追求自由、民主、博爱的革命理想。正因为有崇高精神境界的驱动,书信中出现了“吾今死无余憾”“吾牺牲百死而不辞”等句子,作者视死如归,大义凛然。
(2)作者于信中处处揭露清王朝的腐败,说当时清王朝统治下的中国“遍地腥云,满街狼犬”,“天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死”,“可以死”反复出现,十分深刻地揭露了当时中国惨不忍睹的状况,这样的黑暗现实,只能催人奋起而勇敢前行。作者的书信完全像一篇指向黑暗统治者的战斗檄文,作者对革命的赤胆忠心,及“面色不改、俯仰自若、引颈就戮”的行为,使书信的义理、内涵更加深刻。
7.本文的语言有何特色?请结合具体语句分析。
(1)易,多用典故。
这封信使用的是杂有白话成分的通俗文言。如“汝看此书时,吾已成为阴间一鬼”“泪珠和笔墨齐下”“吾心不忍”“到那时使吾眼睁睁看汝死”等,都同白话很接近。信中用了许多典故,如“太上忘情”“望夫化石”“破镜重圆”等,但都融入通俗的语言之中,既增强了语言的表现力,又没有冗繁之感。
(2)真挚感人,巧用修辞。
作者语言修养很高,说理时选择了带有感彩的词语和表达丰富感情的句式,使议论也涂上了自己所憎所爱的感彩。例如,作者在谈到清朝血腥凶残的统治时,用“遍地腥云,满街狼犬”来比喻,又如在“第以今日事势观之……吾能之乎?抑汝能之乎?”一部分中分析黑暗现状,接连使用了排比、反问等句式,酣畅淋漓,一气呵成,具有无可辩驳的说服力,从而有助于思想观点的表达。
8.有人认为:林觉民作为革命战士,在参加起义之时应以家国大事为念,不应为儿女私情挂心,但在《与妻书》中,林觉民却用了大量篇幅陈说儿女私情,似乎有损其光辉形象。请结合文章内容,谈谈你的看法。
观点一:作为一名革命战士,心胸所怀岂能只是儿女私情?《与妻书》中,“吾至爱汝”“吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也”“则吾之死,吾灵尚依依旁汝也”等句,都表现出作者对妻子依依不舍的深情。作者在文中花大量笔墨陈述私情,一方面削弱了他对祖国、人民之爱的深度,另一方面也显得他优柔寡断,顾虑重重。因此,作者如此写作有损其光辉形象。
观点二:作为一名革命战士,心胸所怀儿女私情并不损其光辉形象。一位革命战士如果对儿女私情毫不顾念,很难想象,他的革命热情会有多浓烈。在《与妻书》中,“吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也”“亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也”等句,充分体现了作者的高尚人格、顾全大局、勇于奉献,可以说,他不愧为一名革命战士!
主题归纳
在这封绝笔信中,作者思绪澎湃,叙写了自己对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国的深沉的爱,表现了一位民主革命战士的崇高精神。文章紧紧围绕“吾至爱汝”而又不能不“忍舍汝而死”这一矛盾复杂的感情,写得缠绵悱恻而又豪情满怀,是爱的颂歌,更是一首正气之歌。
知识梳理
1.重要字音
① 如晤( ) ② 眷( )属 ③ 称( )心快意
④ 几家能彀( ) ⑤ 吾尝语( )曰 ⑥ 必不能禁( )
⑦ 双栖( )之所 ⑧ 虐( )民 ⑨ 使之肖( )我 ⑩ 依依旁( )汝 的( )的非吾所忍 一恸( )
wù
juàn
chèn
gòu
yù
jīn
qī
nüè
xiào
bàng
dí
tòng
2.通假字
称心快意,几家能彀(同“够”)
辛未三月念六夜四鼓(同“廿”,二十)
3.古今异义
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利[古义:幸福和利益。今义:指生活上的利益,特指对职工生活(食、宿、医疗等)的照顾。]
汝可以模拟得之(古义:想象,揣摩。今义:模仿。)
4.其他重要实词和虚词
吾至爱汝 (副词,极、最)
不能竟书而欲搁笔 (动词,完成)
必不能禁失吾之悲 (动词,禁受,经得起)
虽不谓吾言为是,而亦无词相答(表示动作偏指一方,指“我”)
谁知吾卒先汝而死乎 (副词,最终,终究)
即此爱汝一念,使吾勇于就死也 (副词,就是)
吾充吾爱汝之心 (动词,扩充)
第以今日事势观之 (副词,只是)
抑汝能之乎 (连词,还是)
使之肖我 (动词,像)
的的非吾所忍 (副词,实在,的确)
一恸 (副词,很、甚)
5.词类活用
(1)名词的活用
泪珠和笔墨齐下(名词用作动词,流下)
汝幸而偶我 (名词用作动词,婚配,嫁给)
瓜分之日可以死 (名词作状语,像切瓜一样)
意洞手书 (名词作状语,亲手)
(2)形容词的活用
当尽吾意为幸(形容词用作名词,幸事)
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利( 形容词的意动用法,以……为乐)
(3)动词的活用
天灾可以死( 动词的使动用法,使……死)
6.文言句式
(1)判断句
厅旁一室,为吾与汝双栖之所 (“为”表判断)
此吾所以敢率性就死不顾汝也(“……也”表判断)
(2)状语后置句
汝体吾此心,于啼泣之余 (即“汝于啼泣之余,体吾此心”)
(3)主谓倒装句
称心快意,几家能彀 (即“几家能彀,称心快意”)
(4)省略句
吾与(汝)并肩携手 (“与”后省略“汝”)
必以(之)告妾 (“以”后省略宾语“之”)
(5)固定句式
与使吾先死也,无宁汝先吾而死(“与使……,无宁……”译为“与其……,不如……”)
7.本课成语
【司马春衫】语出唐白居易《琵琶行》:“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。”这里比喻极度悲伤。春衫,应为“青衫”。
【称心快意】满足心意。
【太上之忘情】古人有“太上忘情”之说。意思是修养最高的人,忘了喜怒哀乐之情。
【望眼欲穿】快把眼睛望穿了,形容盼望殷切。
【破镜重圆】比喻夫妻失散或决裂后重又团圆。
【独善其身】原意是做不上官,就搞好自身的修养,文中是只顾自己、苟且偷生的意思。
课堂练习
1.下列句子中加色词的解释,全都错误的一项是 ( )
① 称心快意,几家能彀(比喻牢笼、圈套)
② 不顾汝也(顾及)
③ 汝可以模拟得之(模仿)
④ 吾灵尚依依旁汝也(靠近)
⑤ 必不能禁失吾之悲(停止)
⑥ 当亦乐牺牲吾身与汝身之福利(幸福和利益)
⑦ 辛未三月念六夜四鼓(俗同“廿”,二十)
⑧ 当尽吾意为幸(幸亏,侥幸)
A.①②⑤⑥ B. ②④⑥⑦ C.①③⑤⑧ D. ②③⑤⑦
答案:C
解析:① 同“够”,能够;③ 想象,揣摩;⑤ 禁受;⑧ 幸运,幸福。
2.下列各项中,加色的词语活用现象分类正确的一项是( )
①卒不忍独善其身 ②老吾老,以及人之老 ③汝幸而偶我 ④瓜分之日可以死 ⑤当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 ⑥辛未三月念六夜四鼓,意洞手书
A.①/②③/④/⑤⑥ B.①②/③/④⑥/⑤
C.①②/③④/⑤⑥ D.①/②/③④⑥/⑤
答案:B
解析:①②都是形容词用作动词,③是名词用作动词,④⑥都是名词作状语,⑤是形容词的意动用法
3.下列加色的词语,与现代汉语中意思不相同的一项是( )
A. 盖不能以寸管形容之
B. 此吾所以敢率性就死不顾汝也
C. 吾不能学太上之忘情也
D. 当亦乐牺牲吾身与汝身之福利
答案:B
解析“所以”一词在这里表原因,在现代汉语中表结果。
4.下列对文化常识的理解,不正确的一项是 ( )
A.青衫,青色的衣衫。在唐代,品级较低的文官的衣服是青色的。
B.太上,就是“清静至极”的“道”,“太上”是“道”的意思(别名)。这是后人尊敬老子的供奉之号。古代社会将皇帝之父也叫作太上皇。
C.望日,指月亮最圆的那一天,特指农历每月的十五日。望日的第二天,也就是农历每月十六日称为“既望”。
D.辛未,中国传统的干支纪年法中一个循环的第8 年称“辛未年”。这里应该是“辛亥年”(1911 年)。
答案: C
解析:望日不一定是农历每月十五日,有时也可以是十六日或十七日,后面“也就是农历每月十六日”说法亦错。
5.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.信中洋溢着作者对妻子无尽的爱恋、对生活的热爱。但作者并没停留在儿女私情之上,而是将儿女之情同革命事业很好地统一起来。
B.作者时时安慰,时时解释,信中强调“吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也”,此中豪情令人感动。
C.作者回忆二人世界的缠绵蜜意,回忆二人对生活的美好憧憬,谱写出了一曲爱情的颂歌。
D.这封信的价值更在于作者舍小家为大家的伟大的牺牲精神,表现出无产阶级革命者的革命情怀。
答案:D
解析:“无产阶级革命者”说法错误,林觉民应该是一位参加孙中山领导的旧民主主义革命的“民主志士”,不能说是“无产阶级革命者”。
6.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔。
(2)然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?
(3)吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。
我写这封信时,泪珠随着笔墨一齐流下,简直写不下去,想要放笔作罢。
然而现在遍地都是血腥,满街都是恶狼走狗,有几家老百姓能称心如意地生活呢?
我要把我爱你的心扩大,帮助天下人爱他们所爱的人,所以敢死在你之前,不顾念你。
(4)吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死。
(5)天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?
我确实愿意和你相伴到死,只是从今天的形势来看,天灾可以使人死,盗贼可以使人死,(国家)被瓜分的那天可以使人死。
天下的人不应该死而死和不愿离散而离散的,数不胜数,像我们(这样)富于感情的人,能忍受得了这种惨状吗?
谢 谢!