《创新方案》UNIT 4 SHARING6 名著选萃(课件)高中英语人教版选修4同步讲练测

文档属性

名称 《创新方案》UNIT 4 SHARING6 名著选萃(课件)高中英语人教版选修4同步讲练测
格式 pptx
文件大小 1.9MB
资源类型 试卷
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2026-02-08 00:00:00

图片预览

文档简介

(共19张PPT)
名著选萃
For the Love of a Man-1
Excerpt from The Call of the Wild
淘金潮时期,米勒法官家的爱犬巴克被贩卖到寒冷的阿
拉斯加,它历经了重重磨难,最终回归到大自然。
When John Thornton froze his feet in the previous① December, his partners had made him comfortable and left him to get well, going on themselves up the river to get out a raft (筏子) for Dawson. He was still limping② slightly③ at the time he rescued④ Buck, but with the continued warm weather even the slight limp left him. And here, lying by the river bank through the long spring days, watching the running water, listening⑤ lazily to the songs of birds and the hum⑥ of nature, Buck slowly won back⑦ his strength⑧.
A rest comes very good after one has travelled three thousand miles, and it must be confessed⑨ that Buck enjoyed it⑩ as his wounds healed , his muscles swelled out , and the flesh came back to cover his bones. Actually, they were all wandering —Buck, John Thornton, and Skeet and Nig—waiting for the raft to come that was to carry them down to Dawson.
Skeet was a little Irish setter (赛特种猎犬) who early made friends with Buck, who , in a dying condition, was unable to resent her first advances. She had the doctor trait which some dogs possess; and as a mother cat washes her kittens, so she washed and cleansed Buck's wounds. Regularly , each morning after he had finished his breakfast, she performed her self-appointed task.
Nig, equally friendly, though less demonstrative (情感外露的), was a huge black dog, with eyes that laughed and a boundless good nature . To Buck's surprise these dogs manifested no jealousy toward him. They seemed to share the kindliness and largeness of John Thornton. As Buck grew stronger they enticed (怂恿) him into
all sorts of ridiculous games, in which Thornton himself could not forbear to join. And in this fashion , Buck was into a new existence . Love, genuine passionate love, was his for the first time, which was feverish (激动的) and burning , that was adoration , that was madness.
This man had saved his life, which was something; but, further, he was the ideal master. Other men saw to the welfare of their dogs from a sense of duty and business expediency (权宜之计); he saw to the welfare of his as if they were his own children, because he could not help it. And he saw further. He never forgot a kindly greeting or a
cheering word, and to sit down for a long talk with them (“gas” he called it) was as much his delight as theirs. He had a way of taking Buck's head roughly between his hands, and resting his own head upon Buck's, of shaking him back and forth , the while calling him ill names that to Buck were love names.
Buck knew no greater joy than that rough embrace and the sound of murmur. And when released , he sprang to his feet , his mouth laughing and his eyes shining.
Generally, Buck's love was expressed in adoration. While he went wild with happiness when Thornton touched him or spoke to him, Buck was content to adore at a distance. He would lie by the hour, eager, alert , at Thornton's feet, looking up into his face eagerly. Sometimes he would lie farther away, watching the outlines of the man and the occasional movements of his body.
①previous adj.先前的
②limp v.跛行
③slightly adv.轻微地
④rescue v.营救
⑤此处为并列的v.-ing作状语。
⑥hum n.嗡嗡声
⑦win back重获
⑧strength n.力量
⑨confess v.坦白
⑩enjoy it乐在其中
此处为as引导的原因状语从句。
heal v.康复
swell out鼓出
wander v.闲逛
此处时态为过去将来时。
此处为who引导的定语从句。
dying adj.垂死的
resent v.怨恨
trait n.特征
此处as表示“正如”,这里运用了比喻的修辞手法。
regularly adv.定期地
self-appointed adj.自己任命的
equally adv.同样地
boundless adj.无限的
nature [熟词生义] n.天性,本质
manifest v.表明
jealousy n.嫉妒
largeness n.慷慨
此处为as引导的时间状语从句。
ridiculous adj.可笑的
此处为“介词+关系代词”引导的定语从句。
forbear v.克制
fashion [熟词生义] n.方式
existence n.存在
genuine adj.真正的
burning adj.急切的
adoration n.崇拜
ideal adj.理想的
welfare n.福利;幸福安康
greeting n.问候
roughly adv.粗鲁地
back and forth来回
此处为“否定词+比较级”表示最高级含义。
embrace n.拥抱
release v.松开
spring to one's feet跳起来
此处while表示“尽管”,引导让步状语从句。