(共81张PPT)
文言文翻译
专题四 文言文阅读
《普通高中语文课程标准》(2017年版2025年修订)着重强调学生需具备阅读浅易文言文的能力,读懂文章内容。文言文翻译作为考查这一能力的关键题型,要求学生准确把握文言实词、虚词的意义和用法,理解与现代汉语不同的句式和用法,并能将文言语句准确、通顺地翻译成现代汉语,以实现对文本的深度理解与信息的精准转化。
二轮复习要求学生能系统梳理并牢记常见文言实词、虚词的含义及用法,整理归纳通假字、古今异义词、词类活用等现象,熟练掌握判断句、被动句、倒装句、省略句等特殊文言句式的特点与翻译方法。通过专项训练,培养语境推断能力,能依据上下文准确理解字词含义,灵活翻译句子;提升对复杂句子结构的分析能力,拆解长难句,理清句子成分,使译文符合现代汉语语法规范,文从字顺。
落实得分点
根据分值猜点,文言文翻译题每句4分,所以每句有3~4个采分点。
还原译体,译出本体
1.借代的翻译
古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,如果把古代汉语中的借代直译过来,会让人不易理解和接受,所以借代应意译,译为它所代指的人或物。
2.互文的翻译
互文,又叫“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉、互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。
3.委婉的翻译
古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利,或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思。
4.用典的翻译
古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故时常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。
翻译的基本要求——“信、达、雅”,重在“信”“达”
“信、达、雅”是翻译文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增多减少、望文生义、牵强附会,更不能随心所欲,甩开原文凭空编造。“达”就是要通顺流畅,既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免语句的呆板、带文言气。而“雅”就是要符合现代汉语的规范,原文语句要生动优美、简练流畅。“雅”,是翻译较高层次的要求,在考试中一般不作要求。总之,文言文翻译要求用规范的现代汉语,准确、通顺地表达原文的内容。其中对于不同类型的文言词语要注意分别从不同角度进行有针对性的翻译。
语境,即语言环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。文言文中所说的语境通常指内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读那样的全篇语境。文言语境在翻译中的作用,不仅仅是激活、锁定学生已有的文言知识积累,更在于以下方面:
(1)确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语的含义。
(2)结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。
(3)保证文意通顺,避免出现见字生义、刻意硬译等常见问题。
学生在翻译文言文时,要真正做到字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中。
文言文翻译常见误区
误区1:混淆古今异义
[例]时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。
[误译]当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概不接受。
[正译]当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概不接受。
[分析与对策]句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予、赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。
学生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,应注意以下两点:
(1)积累古今异义词。
一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,共其乏困”中的“行李”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义。
(2)翻译一个词,首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。
误区2:词类活用分析错误
[例]母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。
[误译]后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。
[正译]后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。
[分析与对策]句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。
要解决这个问题,学生应注意以下两点:
(1)学生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译句子时,不能偷懒,只读那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语境。
(2)翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、谓语、宾语等。
误区3:语言不合规范
[例]其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。
[误译]贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。
[正译]贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。
[分析与对策]这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”,“执”可译为“逮捕”。②风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语化的。
要解决这个问题,学生应注意以下两点:
(1)严格遵守“对译”的方法,将单音节词语双音节化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。“对译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。
(2)检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方言、俚语、口语词等。
误区4:不辨感彩
[例]遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。
[误译]于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。
[正译]于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。
[分析与对策]译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。“耽玩”,意思是深深地爱好、玩味,应译为“沉醉”“潜心玩味”。
学生误解词语的感彩,原因在于受到先入为主的思维影响,从而想当然地进行判定。比如例句中,学生一看到“耽”字,就将其理解为“耽搁”,从负面的角度进行理解,误译为“沉湎”。
为了避免这样的错误,对待一些前后有矛盾的词、有疑义的词,应该“瞻前顾后”,核实自己的初始判断是否正确。比如上面的例句中,后文有“忘寝与食”一句,此句不难理解为“废寝忘食”之意;并且这句和上句是顺承关系而非转折关系,故此“耽玩”一词应与“废寝忘食”的感彩相同,应译为正面的意思“沉醉”。
误区5:误译语法关系
[例]岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤
[误译]难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗
[正译]难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗
[分析与对策]“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。根据语境,这是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,误译句并没有把这层被动关系译出来。
学生犯这个错误的根本原因是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。
文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句(语气词“者”“也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。
[例]贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。
[误译]贼寇进攻三天不得入城,后来,因为河水高涨船体上浮,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。
[正译]贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。
[分析与对策]整个语句为顺承关系,而“以巨舟乘涨”中的“以”字,是表示凭借的介词,应译为“利用”。学生误认为其为表示因果关系的连词,译为“因为”,将整个语句的结构关系误译为因果关系。
对句子结构关系的把握,必须以句意为基础,假设、因果、转折、条件等关系,都是根据句意自然生成的,不可强加或误译。而检验自己是否强加了关联词,也必须看你所加的关联词在句意的表达上是否合理。
误区6:不懂文言修辞
[例]天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火余烬,敢与日月争明邪!
[误译]上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!
[正译]上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!
[分析与对策]句中的“爝”(jué),意为“小火”“火把”,“余烬”,意为“残灰”。根据文中人物关系,“爝火余烬”比喻元朝残将脱脱,而“日月”则比喻明朝。学生仅从实的角度理解,没有译出比喻意义。
解答此类试题,一是要积累古文修辞知识,留心古文修辞现象。如,“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”(《孟子·公孙丑》)“采薪之忧”是疾病的婉辞。全句译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。二是要结合语境,把握好人物与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。
误区7:不懂古代文化常识
[例]项王按剑而跽,曰:“客何为者也 ”
[误译]项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人 ”
[正译]项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的 ”
[分析与对策]古人席地而坐,两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。
二轮复习中,学生要留意此类古代文化常识,在教材复习和传记类文章的学习过程中积累古代文化常识。涉及古代文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。
误区8:误译原句语气
[例]如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也
[误译]如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。
[正译]如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢
[分析与对策]误译句处理为陈述语气,尽管从意思来看是对的,但它改变了原文的语气,仍然不够准确,违背了文言文翻译“忠实原文”的原则,会被酌情扣分。从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,语气应处理为“……呢 ”。
学生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是因为对句子的语气不够重视。
文言文句子的语气与现代汉语没有很大的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好两个关键:一是标点符号,如问号,要处理为疑问或反问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性,以及表达的目的等。
(2026·深圳高三开学考)阅读下面的文言文,完成下面小题。
秋,群下上先主为汉中王,表于汉帝曰:“伏惟陛下诞姿圣德,统理万邦,而遭厄运不造之艰。董卓首难,荡覆京畿;曹操阶祸,窃执天衡。皇后太子,鸩杀见害,剥乱天下,残毁民物,久令陛下蒙尘忧厄,幽处虚邑。人神无主,遏绝王命,厌昧皇极,欲盗神器。左将军、领司隶校尉、豫荆益三州牧、宜城亭侯备,受朝爵秩,念在输力,以殉国难。睹其机兆,赫然愤发。汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟,是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。臣等以备肺腑枝叶,宗子藩翰,心存国家,念在弭乱。
自操破于汉中,海内英雄望风蚁附,而爵号不显,九锡未加,非所以镇卫社稷,光昭万世也。奉辞在外,礼命断绝。昔河西太守梁统等值汉中兴,限于山河,位同权均,不能相率,咸推窦融以为元帅,卒立效绩,摧破隗嚣。今社稷之难,急于陇蜀。操外吞天下,内残群寮,朝廷有萧墙之危,而御侮未建,可为寒心。臣等辄依旧典,封备汉中王,拜大司马,董齐六军,纠合同盟,扫灭凶逆。以汉中、巴、蜀、广汉、犍为为国,所署置依汉初诸侯王故典。夫权宜之制,苟利社稷,专之可也。然后功成事立,臣等退伏矫罪,虽死无恨。”遂于沔阳设坛场,陈兵列众,群臣陪位,读奏讫,御王冠于先主。
先主上言汉帝曰:“臣以具臣之才,荷上将之任,董督三军,奉辞于外,不得扫除寇难,靖匡王室,久使陛下圣教陵迟,六合之内,否而未泰,惟忧反侧,疢如疾首。曩者董卓造为乱阶,自是之后,群凶纵横,残剥海内。惟独曹操,久未枭除,侵擅国权,穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。常恐殒没,孤负国恩,寤寐永叹,夕惕若厉。既宗室微弱,帝族无位,斟酌古式,依假权宜,上臣大司马汉中王。臣伏自三省,受国厚恩,荷任一方,陈力未效,所获已过,不宜复忝高位以重罪谤。群寮见逼,迫臣以义。
臣退惟寇贼不枭,国难未已,宗庙倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负。若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞,敢虑常宜,以防后悔。辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚,俯思报效,忧深责重,惊怖累息,如临于谷。尽力输诚,奖厉六师,率齐群义,应天顺时,扑讨凶逆,以宁社稷,以报万分。”
(节选自陈寿《三国志·蜀志·先主传》,有删改)
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟,是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。
______________________________________________________________________________________________________________________________
(2)既宗室微弱,帝族无位,斟酌古式,依假权宜,上臣大司马汉中王。
______________________________________________________________________________________________________________________________
【考点解读】
该题重点考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
文言文翻译是高考文言文阅读的核心主观题型,直接考查学生阅读文言文的能力,是对文言文阅读素养的综合考查。
文言文翻译题命题模式稳定,呈现鲜明的考查导向,如选取的翻译语句多为文本核心语句,考查涉及重点实词、复杂活用、特殊句式或语境依赖性强的词句,对学生迁移能力有较高的要求。
【解题思路】
作答此题时,学生不仅要关注翻译的句子本身,还要关注上下文的语境。首先,确定翻译句子中的重要实词、虚词的含义,推测疑难词语的含义。如(1)中的“割裂”,译为“分割”;“尊”,译为“尊崇优待”;“卒”,译为“最终”;“折”,译为“挫败”。(2)中的“微弱”,译为“势力衰微”;“依假”,译为“凭借”;“上”,译为“推举”。其次,结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象,落实特殊句式的翻译。如(1)中的“诸吕”,翻译为“吕氏”。最后,在重点实词、句式在翻译中得到落实的基础上,一定要保证文意通顺,避免出现见字生义、刻意硬译等常见问题,如“帝族无位”,应翻译为“皇族无人掌权”。
【参考答案】
(1)汉朝建立初期,分割疆土,尊崇优待王室子弟,因此最终能够挫败吕氏的祸乱,成就了汉文帝的基业。
(2)如今皇室势力衰微,皇族无人掌权,(大家)斟酌古代的制度,凭借权宜之计,推举臣为大司马、汉中王。
【参考译文】
到了秋天,臣子们拥立先主为汉中王,向汉献帝上表说:“臣等想到陛下天生圣德,统御万邦,却遭逢厄运和未曾有过的艰难。董卓首先作乱,颠覆京城;曹操趁机为祸,窃取朝廷大权。皇后、太子被毒杀,天下纷乱,百姓财物遭毁,长久使陛下蒙尘忧患,幽居空城。人神失去主宰,王命被阻绝,皇权被遮蔽,(乱臣贼子)妄图篡夺帝位。左将军兼司隶校尉、豫荆益三州牧、宜城亭侯刘备,接受朝廷爵禄,一心效力国家,以身殉难。见时机征兆已出现,毅然奋起。汉朝建立初期,分割疆土,尊崇优待王室子弟,因此最终能够挫败吕氏的祸乱,成就了汉文帝的基业。
臣等因刘备身为宗室枝叶、国家藩篱,心系社稷,志在平息祸乱。自从曹操在汉中兵败,天下豪杰听到风声而前去归附,但他的爵位没有显达,九锡没有被赏赐,不足以镇守社稷、光耀万世。臣等在外奉旨讨逆,朝廷封赏却已断绝。以往河西太守梁统等遇光武中兴时,受山河阻隔,权位均等,无法统一指挥,(大家)共同推举窦融为元帅,最终建立战功,击败隗嚣。如今国家的危难,比陇蜀时期更急迫。曹操对外并吞天下,对内残害群臣,朝廷有内乱的危险,却没有抵御外侮的策略,实在令人心寒。臣等依据旧制,封刘备为汉中王,授大司马,统领六军,联合同盟者,扫除消灭凶恶叛逆之人。
以汉中、巴、蜀、广汉、犍为作为封地,官制依照汉初诸侯王的旧例。(这个)权宜之计如果有利于社稷,专断行事也可以。等到功成的时候,臣等愿意辞官并承受假托诏命的罪名,即使死了也没有遗憾。”于是(众人)在沔阳设坛场,排列军队聚集群众,各位大臣陪侍,宣读奏章后,为刘备加冠。
先主上表汉献帝说:“臣用庸碌的才能担任上将的职责,统领三军在外讨逆,没有能剿灭寇贼、匡扶王室,长久以来让陛下的圣明教诲处于衰微之中,天下之中,动荡还没有迎来康泰,(臣)忧心如焚,痛疾缠身。以往董卓作为祸乱的开端,自此之后,逆贼横行,肆虐四海。
只有曹操,长久以来没有被铲除,(他)侵夺国权,穷凶极恶,杀害皇后、毒害皇子。(臣)常常害怕死去,辜负国家深恩,日夜长叹,朝夕戒惧,如临险境。如今皇室势力衰微,皇族无人掌权,(大家)斟酌古代的制度,凭借权宜之计,推举臣为大司马、汉中王。臣自我反省屡次深思,(臣)蒙受国家深厚的恩情,做主一方的政治却没有建立功业,所得的已经超过了本分应得的,不适合再身居高位从而招致非议。但各位同僚以道义来逼迫,臣退一步考虑到贼寇还没有被消灭,国难还没有终止,宗庙倾颓处于危险之中,社稷将要倾覆,这是臣粉身碎骨也为之忧心的沉重责任。
如果变通可以安定朝廷,纵使赴汤蹈火,也在所不辞,怎么敢拘泥于常规,而在以后后悔 所以(臣)顺从大家的意见,接受印玺,用以彰显国威。(臣)想到自己的尊号,地位尊贵恩宠深厚,低头之间只想报效朝廷,忧虑之深责任之重,尊重害怕紧张惶恐不安,就像面对深谷一般。(臣)想尽力忠于朝廷,统率六军,率领天下的忠义之士,顺应天意,讨伐凶恶的逆贼,安定社稷,以回报陛下恩德的万分之一。”
文言文翻译 专题训练
(2020·新高考Ⅱ卷)阅读下面的文言文,完成下面小题。
海瑞,字汝贤,琼山人。举乡.试.。署南平教谕,迁淳安知县。布袍脱粟,令老仆艺蔬自给。总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市肉二斤矣。”都御史鄢懋卿行部过,供具甚薄,抗言邑小不足容车马。懋卿恚甚。然素闻瑞名,为敛威去久之。陆光祖为文选,擢瑞户部主事。时世宗享国日久,不视朝,深居西苑,专意斋醮。督抚大吏争上符瑞,礼官辄表贺,瑞独上疏。帝得疏,大怒,抵之地,顾左右曰:“趣执之,无使得遁!”宦.官.黄锦在侧曰:“此人素有痴名。闻其上疏时,自知触忤当死,市一棺,诀妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散无留者,是不遁也。”帝默然。少顷复取读之,日再三,为感动太息,留中者数月。
遂逮瑞下诏狱,究主使者。帝初崩,外庭多未知。提牢主事闻状,以瑞且见用,设酒馔款之。瑞自疑当赴西市,恣饮啖,不顾。主事因附耳语:“宫车适晏.驾.,先生今即出大用矣。”即大恸,陨绝于地。既释,复故官。帝屡欲召用瑞,执.政.阴沮之,乃以为南京右都御史。诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。百司惴恐,多患苦之。提学御史房寰恐见纠擿,欲先发,给事中钟宇淳复怂恿,寰再上疏丑诋。瑞亦屡疏乞休,慰留不允。十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。瑞生平为学,以刚为主,因自号刚峰,天下称刚峰先生。故所至力行清丈,颁一条鞭法。意主于利民,而行事不能无偏云。
(节选自张廷玉《明史·海瑞传》)
1.【文化常识】下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.乡试是中国古代科举考试之一,由各地州、府主持,考生来自全国各地。
B.宦官也称太监,是古代宫中侍奉皇帝及皇室成员的人员,由阉割后的男子充任。
C.晏驾是帝王死去的委婉说法,“晏”义为晚,晏驾指帝王车驾未能按时发出。
D.执政指掌管国家政事,又指执掌国家大权的重臣,还可作为高级官员的通称。
A
解析:A项,“考生来自全国各地”错误,考生为本地人。
2.【理解内容】下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.海瑞生活俭朴,时时关心国事。他担任淳安知县时,布衣粗食,老仆种菜;任职户部时,见皇上深居西苑,不亲理朝政,又独自上奏劝谏。
B.海瑞劝谏皇上,不惧以死报国。皇上得疏大怒,命令火速捉拿,不要让他逃遁,但得知海瑞待罪于朝不会逃跑后,又细读疏文,并感动叹息。
C.海瑞严厉执法,受到小人诋毁。他任南京右都御史时,因要求严明,部下怨恨,部属房寰惧遭揭发,又受怂恿,上疏诋毁,致使海瑞被迫退休。
D.海瑞为人刚直,身后穷困窘迫。他生平以刚为主,虽然一心为民,但行事却有偏颇;他一生清廉自律,家境贫寒,死后竟至靠人凑钱殓葬。
C
解析:C项,“致使海瑞被迫退休”说法错误。原文为“瑞亦屡疏乞休,慰留不允”,皇上劝慰他,不让他辞官,并未“被迫退休”。
3*.【翻译】把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。
______________________________________________________________________________________________________________________________
(2)小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。
______________________________________________________________________________________________________________________________
众多官吏一向偷安怠惰,海瑞以自己的行动加以纠正。有御史偶尔演戏奏乐,海瑞将要遵照太祖法规对他杖责。
市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿戴白衣帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。
解析:(1)“素”,一向,向来;“矫”,纠正;“偶”,偶尔;“予之杖”,对他杖责。
(2)“罢”,停止;“丧”,灵柩;“白衣冠”,名词作动词,穿着白衣戴着白帽;“酹”,把酒浇在地上,表示祭奠。
【参考译文】
海瑞,字汝贤,琼山人。乡试中举。(海瑞)代理南平县教谕,升淳安知县。(他)在任上穿布衣,吃粗米饭,让家中老仆种菜自给。总督胡宗宪曾经告诉别人说:“昨天我听说海县令为母亲祝寿,(只)买了二斤肉。”都御史鄢懋卿从淳安县经过,(海瑞)对他们的招待都很简陋,说淳安县地方太小,容不下车马。鄢懋卿非常愤恨。但是(他)一直都听说过海瑞的名声,只好收敛威风离开了。陆光祖任(吏部)文选清吏司郎中,他提拔海瑞为户部主事。当时世宗在位时日已久,不再上朝听政,深居皇宫西苑,专心一意斋戒祀神。总督、巡抚大吏争相进献各种祥瑞征兆,礼部官员往往就此上表祝贺,唯独海瑞一人上疏。
世宗皇帝看了奏章大怒,把它扔到地下,回头对身边的人说:“赶紧把他抓起来,别让他跑了。”宦官黄锦在一旁说:“此人一向有痴名。听说他上疏时,自己知道冒犯皇上难免一死,就买了一口棺材,诀别妻子儿女,在朝廷待罪,家中僮仆也都是打发走了,没有留一个,这表明他并不打算逃走。”世宗皇帝沉默不语。过了一会儿,(皇帝)又拿出奏章来看,(就这样)一天之中看了两三次,被感动而叹息,将它留在宫中数月。最终还是命令逮捕海瑞,关进诏狱,追究主使他上疏的人。世宗刚去世时,外界多不知道。而提牢主事听到消息(后),估计海瑞将会受到任用,因此办了酒菜款待海瑞。海瑞怀疑以为要赴西市刑场斩首,于是就恣情吃喝,没有顾及其他。提牢主事这时贴着海瑞耳语:“皇上适才已经驾崩,您马上就要出狱,受到重用了。”
(海瑞)随即十分哀恸,晕倒在地。(海瑞)获释后,恢复了原来的官职。神宗数次想召用海瑞,但被执政的大臣暗地里阻止了,只当了南京右都御史。众多官吏一向偷安怠惰,海瑞以自己的行动加以纠正。有御史偶尔演戏奏乐,海瑞将要遵照太祖法规对他杖责。官员们惶恐不安,多对此叫苦不迭。提学御史房寰担心被检举揭露,想先下手发难,给事中钟宇淳又从中怂恿,房寰便二次上疏诬蔑海瑞。海瑞也屡次上疏要求告老回家,(皇上)劝慰他,不让他辞官。万历十五年,海瑞死于南京任上。海瑞没有儿子。
去世之时,佥都御史王用汲前来探视,见他房中只有葛布做的帐子和空箱笼,过着一般寒士都不能忍受的生活。(王用汲)因而感动得流了泪,出面凑钱作为敛棺之用。市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿戴白衣帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。海瑞平生治学,以刚为主,因此自号为刚峰,天下人称他为刚峰先生。所以(他)所到之处均致力于清丈土地,颁行一条鞭法。他的思想主要在于利民,而行事很难避免会出现一些偏差。
(2021·新高考Ⅰ卷)阅读下面的文言文,完成下面小题。
唐高祖武德九年秋八月甲.子.,太宗即皇帝位于东宫显德殿。初,上皇欲强宗.室.以镇天下,故皇再从三从弟及兄弟之子,虽童孺皆为王,王者数十人。上从容问群臣:“遍封宗子,于天下利乎?”封德彝对曰:“上皇敦睦九族,大封宗室,自两汉以来未有如今之多者。爵命既崇,多给力役,恐非示天下以至公也。”上曰:“然。朕为天子,所以养百姓也,岂可劳百姓以养己之宗族乎!”十一月庚寅,降宗室郡王皆为县公,惟有功者数人不降。上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”
自是数年之后,海.内.升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。上闻景州录事参军张玄素名,召见,问以政道。对曰:“隋主好自专庶.务.,不任群臣,群臣恐惧,唯知禀受奉行而已,莫之敢违。以一人之智决天下之务,借使得失相半,乖谬已多,下谀上蔽,不亡何待!陛下诚能谨择群臣而分任以事,高拱穆清而考其成败,以施刑赏,何忧不治!”上善其言,擢为侍御史。上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼’。”上悦,召文武五品已上告之曰:“裴矩能当官力争,不为面从,傥每事皆然,何忧不治?”
臣光曰:古人有言:“君明臣直。”裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也,君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。是知君者表也,臣者景也,表动则景随矣。
(节选自袁枢《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)
4.【文化常识】下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.甲子,甲为天干首位,子为地支首位,干支相配以纪年月日,文中是纪日。
B.宗室,是古代社会中对与君主同一宗族血亲的称谓,历代皇族例称为宗室。
C.海内,即国内,古人认为我国疆土四面环绕着大海,故称国境之内为海内。
D.庶务,指国家的各种政务,后来指朝堂之上跟军国大事相关的各种急务。
D
解析:D项,“跟军国大事相关的各种急务”错误。庶务,就是指国家的各种政务,亦指这些事务的经办人员。
5.【理解内容】下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A.唐太宗赞同封德彝的意见,认为天子应该养育百姓,不应辛劳百姓以养活自己的宗族,于是将有功者之外的宗室郡王全都降格为县公。
B.在讨论制止偷盗一事时,有人提出用重法治理,唐太宗认为应减轻赋税,选用清官,使百姓衣食无忧,严刑峻法反而不能达到目的。
C.唐太宗向张玄素询问政事,张说隋亡在于君王专权,以致下谀上蔽,若君王能分任贤能之臣,考核成败,赏罚分明,一定能够大治。
D.裴矩是隋朝的旧臣,进入唐朝后,忠于国事,不做面从之臣,敢于进言,对唐太宗的不当行为谏诤,受到唐太宗的认可和当众表扬。
B
解析:B项,“严刑峻法反而不能达到目的”错误。由原文“安用重法耶”可知,太宗认为没有必要使用严刑峻法,并非否认严刑峻法的作用,B项概括不准确。
6*.【翻译】把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。
_______________________________________________________________
(2)君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。
______________________________________________________________________________________________________________________________
太宗担心官吏中多有接受贿赂的,便秘密安排身边的人去试探他们。
君主讨厌听人揭短,则大臣的忠诚便转化为谄谀;君主乐意听到直言劝谏,则谄谀又会转化成忠诚。
解析:(1)“患”,担心;“受赇”,受贿;“赂”,试探。
(3)“恶”,讨厌;“佞”,谄谀;“乐”,喜欢。
【参考译文】
唐高祖武德九年秋天八月甲子这一天,唐太宗在东宫显德殿即位。起初,高祖想以加强皇室宗族的力量来威震天下,所以与皇帝同曾祖、同高祖的远房堂兄弟以及他们的儿子,即使童孺幼子均封为王,封王的达数十人。(为此,)太宗语气和缓地征求群臣的意见:“遍封皇族子弟(为王),对天下有利吗?”封德彝回答道:“太上皇亲善厚待皇亲国戚,大肆分封宗室,自东西汉以来都没有如此之多。封给的爵位既高,又多赐给劳力仆役,这恐怕不能向天下人显示自己的大公无私吧。”太宗说:“有道理。朕做天子,就是为了养护百姓,怎么可以劳顿百姓来养护自己的宗族呢!”
十一月庚寅(初五),唐太宗将宗室郡王降格为县公,只有功勋卓著的几位不降。和群臣讨论如何平息盗贼。有人请求用严格的法令来禁止,太宗面含嘲笑着说:“百姓之所以成为盗贼,是因为赋税劳役繁重,官吏贪污,民众饥寒切身,所以才不顾廉耻的。朕应当捐弃奢华,减少费用,轻徭薄赋,任用清廉的官员,让百姓衣食有余,自然就不做盗贼了,哪里需要用重法!”这样过了几年以后,天下太平,路不拾遗,外面的大门都不用关闭,商旅之人可以在荒郊野外露宿(都不用担心治安问题)。太宗听说了景州录事参军张玄素的名声,召见(他)询问政道。张玄素答道:“隋主喜欢自己把持所有事务,不愿意信任群臣,因此群臣恐惧,只知道受命奉行而己,没有敢违抗的。
以一人的智慧决定天下事,即使能够做到得失相半,犯的错误也已经很多了,加上君主被下面阿谀奉承所蒙蔽,不亡国还等什么!陛下如果能够谨慎地选择群臣,将政事分别交付给他们,自己安坐在朝廷上考查其成败,而施以刑法或者赏赐,(如果能够这样)何必担心天下治理不好呢!”太宗认为他说的很有道理,(将他)升为侍御史。太宗担心官吏中多有接受贿赂的,便秘密安排身边的人去试探他们。有一个刑部的司门令史收受绢帛一匹,太宗(得悉后)想要杀掉他,民部尚书裴矩劝谏道:“当官的接受贿赂,罪的确应当处死。但是陛下派人送上门去让其接受,这是有意引人触犯法律,恐怕不符合(孔子)所谓‘用道德加以诱导,以礼教来整齐民心’的古训。”太宗听了很高兴,召集文武五品以上的官员,对他们说:“裴矩能够做到在位敢于力争,并不一味地顺从我,假如每件事情都能这样做,国家怎么能治理不好呢?”
臣司马光曰:古人说过:“君主贤明则臣下敢于直言。”裴矩在隋朝是佞臣而在唐则是忠臣,不是他的品性有变化。君主讨厌听人揭短,则大臣的忠诚便转化为谄谀;君主乐意听到直言劝谏,则谄谀又会转化成忠诚。由此可知,君主如同测影的表,大臣便似影子,表一动则影子随之而动。
(2023·全国甲卷)阅读下面的文言文,完成下面小题。
周尧卿,字子余。其先汝阴人。尧卿警悟强记,七岁善赋诗,弱冠以学行知名。天圣二年登进士第,积官至太常博士、通判饶州。卒,年五十三。有文集二十卷,《诗》《春秋》说各三十卷。尧卿十二丧父,忧戚如成人,见母氏则抑情忍哀,不欲伤其意。母异之谓族人曰是儿爱我如此多知孝养我矣。卒能孝养,志如母之言。其于昆弟,尤笃有爱。执母丧,倚庐三年,席薪枕块,虽疾病不饮酒食肉。或勉之以礼,曰:“《礼》‘老病不止酒肉’,意或不胜丧耳。病且未老,忍及此耶?”葬之先期,躬自负土。有告之曰:“古之贫无以葬者或然,今子何自苦?”泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”尧卿为人简重不校,有慢己者,必厚为礼以愧之。
居官禄虽薄,赒宗族朋友,罄而后已。所至称治,民有去思。尝知汀州宁化县,提点刑狱杨纮入境,微伺刺史善否,有被刑而耘苗者,纮就询其故。对曰:“贫以利故,为人直其枉,令不可欺,而我欺之,我又何怨?”纮至邑,不复他察,第以所闻荐之。庆历间,范仲淹举经行可为师表,未及用而卒。尧卿之学,不惑传注,问辨思索,以通为期。其学《诗》,以孔子所谓“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”,孟子所谓“说《诗》者,以意逆志,是谓得之”。考经指归,而见毛、郑之得失,曰:“毛之《传》欲简,或寡于义理,非‘一言以蔽之’者也。《笺》欲详,或远于情性,非‘以意逆志’者也。是可以无去取乎?”其学《春秋》,曰:“左氏记之详,得经之所以书者。”至三传之异同,均有所不取,曰:“圣人之意,岂二致邪?”欧阳修以文表其墓曰:“若周君者,事生尽孝,居丧尽哀,而以礼者也。君学长于毛、郑《诗》,《左氏春秋》。”
(节选自曾巩《隆平集·儒学行义》)
7.【断句】文中画波浪线的部分有三处需要断句,请将相应位置的答案标号涂黑。
母异A之B谓C族人曰D是儿E爱我F如此G多H知孝养我矣。
BDG
解析:句意:母亲对此感到诧异,对亲戚说:“我的儿子这样地关怀我,非常懂得孝顺赡养我。”“之”是代词,指代前文“忧戚如成人,见母氏则抑情忍哀,不欲伤其意”的内容,“母异之”主谓宾齐全,B处后应断开;“曰”是“说”的意思,习惯上“曰”后即D处断开;“多”是“很、非常”的意思,修饰的是“知孝养”,“如此”是“像这样”,是“爱我”的后置状语,因此“如此”后即G处应断开。
8.【理解内容】下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A.周尧卿从小聪明懂事,十二岁时父亲去世,他虽然年幼,但忧伤悲痛如同成年人。见到母亲则能抑制住自己的情感,强忍哀痛,唯恐让母亲伤心。
B.周尧卿为人简朴持重,不喜计较,对于不如自己的人,他会郑重地以礼相待,让对方产生羞愧之心;虽然俸禄不多,但周济宗族朋友,直到用完为止。
C.周尧卿为学注重独立思考,不迷信古人传注,而以通达文义为目的,他认为解释《诗经》的《传》《笺》各有得失,学习时应当加以分辨。
D.周尧卿学问品行俱佳,得到当世名臣范仲淹和欧阳修嘉许。范仲淹曾举荐他,但未及任用,他就去世了;欧阳修为他的墓碑撰文,对他褒扬有加。
B
解析:B项,“对于不如自己的人,他会郑重地以礼相待,让对方产生羞愧之心”说法错误。原文说的是“有慢己者,必厚为礼以愧之”中“慢”是“轻慢、怠慢”的意思,因此周尧卿是对轻慢自己的人以礼相待,让对方产生羞愧之心,而非“不如自己的人”。
9*.【翻译】把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”
_____________________________________________________________
(2)纮至邑,不复他察,第以所闻荐之。
______________________________________________________________
(他)流着眼泪说:“过了这一次,即使想要尽力,还能有机会吗?”
杨纮到了县里,就不再考察其他方面,只凭借所听到的情况举荐他。
解析:(1)“泫然”,流眼泪的样子;“是”,这;“虽”,即使;“……乎”,反问句,……吗。
(2)“邑”,名词,县;“察”,考察、访查;“第”,只是。
【参考译文】
周尧卿,字子余。他的祖先是汝阴人。尧卿聪明机警,博闻强记,七岁时就擅长作诗,二十岁时以学识和品行而闻名。天圣二年考中进士,历任太常博士和饶州通判。去世时,年五十三岁。他的文集有二十卷,《诗》和《春秋》的注解各有三十卷。尧卿在十二岁时失去了父亲,悲伤哀痛得就像成年人,见到母亲就抑制情感、忍耐哀痛,不想让母亲伤心。母亲对此感到诧异,对亲戚说:“我的儿子这样地关怀我,非常懂得孝顺赡养我。”尧卿后来果然赡养孝顺母亲,他的志向如同母亲所说的那样。他对待兄弟,尤其厚道友爱。(他)操持完母亲的丧事,结草庐守孝三年,睡在柴草上,枕在土块上,即使生病也不饮酒吃肉。
有人劝他按照礼仪规矩适度保重,他说:“《礼记》上说‘老年多病可以不停止吃酒肉’,也许是因为忍受不了丧亲之痛罢了。我虽然病了但还没有年老,能忍心像这样做吗?”安葬母亲时,(他)亲自背土填埋。有人告诉他说:“古代贫穷无法安葬逝者的人或许会这样做,现在你何必自苦呢?”(他)流着泪说:“过了这一次,即使想要尽力,还能有机会吗?”尧卿为人正直严谨,不喜计较,对于那些轻慢他的人,(他)必定会以丰厚的礼仪来使其惭愧。
尽管担任官职的薪俸不高,但他会倾尽所能来救助亲族和朋友,直到用完为止。无论到哪里为官,他都以治理得当而受到民众的思念。(他)曾在汀州宁化县任知县,提点刑狱杨纮进入境内,暗中观察刺史行为的优劣,(他看到)身戴刑具却仍在田间劳作的农民,就靠近并询问原因。(那个人)回答说:“我因为贫穷而追求利益,(知县)为人正直不折,法令不可违反而我却违反了,我又有什么理由怨恨呢?”杨纮到了县里,就不再考察其他方面,只凭借听到的情况举荐他。庆历年间,范仲淹举荐尧卿为可作为学习榜样的老师,可惜(周尧卿)还没有得到起用就去世了。尧卿的学问,不拘泥于经传注释,(他)不断地提问、辨析和思索,以通达文义为目的。
他在学习《诗经》时,遵循孔子所说的“《诗》有三百篇,用一句话概括,就是纯真无邪”,以及孟子所说的“解说《诗》的人,要通过自己读作品的感受去推测诗人的本意,才叫作有所得”。(他)钻研经传的主旨,同时也看到了毛氏和郑氏注释的得失之处,(他)说:“毛氏注想要简洁,有时缺乏义理,不符合‘用一句话概括’的经义。郑氏注则想要详尽,有时偏离了情性,不算是‘推测诗人的本意’。我们还能不经过筛选地获取知识吗?”在学习《春秋》时,说:“《左氏春秋》的记述详尽,符合经典的编写方式。”对于三传的异同,(他)都有所取舍,说:“圣人的意图,怎么可能是不一样的呢?”欧阳修为他的墓碑撰文说:“像周君这样的人,对待双亲恪尽孝道,处于丧期极尽哀礼,而且以礼行事。他的学识高于毛、郑《诗》注和《左氏春秋》。”