(共44张PPT)
离骚(节选)
素养目标
1. 分析诗中主人公的形象特点,把握“香草美人”的象征意义,体味诗人的情志。
2. 品味诗中运用比兴手法的诗句,体会其表达效果;把握《离骚》意象繁复、表达回旋复沓、节奏韵律独特的特点,感受其中澎湃激荡的情感。
3. 背诵并默写全诗。
作者简介
屈原(约前 340—约前278),名平,字原。战国时期楚国人。杰出的政治家和爱国诗人。屈原一生经历了楚威王、楚怀王、楚顷襄王三个时期。屈原出身贵族,又“博闻强志,明于治乱,娴于辞令”,故早年深受楚怀王的信任,曾任楚国的左徒和三闾大夫。后被怀王疏远,并在怀王和顷襄王时期两次遭放逐。公元前 278 年,秦将白起攻破楚国的郢都,屈原悲愤不已,自沉汨罗江。
屈原作为我国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“辞赋之祖”。他是“楚辞”的创立者和代表作者,开启了我国诗歌从集体歌唱到个人独立创作的新纪元。屈原的作品大多表达了对楚国和君主的热爱和忠诚,体现了对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。其中,《离骚》是中国古代文学史上的一首浪漫主义政治抒情诗,开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世影响深远。
主要作品:《天问》《九歌》《九章》《招魂》等。
写作背景
屈原生活的战国中后期,新兴地主阶级与奴隶主贵族集团的残余势力进行着复杂斗争。屈原力主革新政治、举贤授能、除残去秽、励精图治,触犯了楚国贵族集团的利益,受到贵族集团中顽固派的不断打击和排挤,其为之奋斗的政治理想得不到实现。司马迁在《史记·屈原贾生列传》谈到《离骚》的创作缘由:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”又说:“屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈原的忧愁幽思和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。
题目解说
《离骚》是楚辞的代表作品。关于“离骚”的含义,古今学者众说纷纭。司马迁在《史记·屈原贾生列传》中解释为“离忧”,即遭遇忧愁;王逸在《楚辞章句》中解释为“别愁”。这两家的解释较为通行,而以《史记》的诠释更为人们所认可。有的学者认为,以忧愁解“骚”,尚不能尽意。“骚”之为“忧愁”,另含“扰动不安”之意,表现了屈原“心烦意乱,去住不宁”(钱澄之《庄屈合诂》)的矛盾心理。
清人王邦采在《离骚汇订》中将《离骚》分为三个部分:第一部分,从开头到“岂余心之可惩”,写诗人政治斗争失败后的苦闷情怀;第二部分从“女媭之婵媛兮”到“余焉能忍与此终古”,写诗人在幻想世界中寻求理想的实现;其余为第三部分,写诗人犹豫徘徊,终不忍去国远游。课文节选的是第一部分,有所删节。
课文探究
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
高阳:传说中的古代帝王颛顼。 苗裔:远代子孙。 朕:古代是自己的称呼。秦始皇之后特指皇帝。 皇考:对已故父亲的美称。皇,大。考,称已故的父亲。 摄提:寅年的别称。 贞:当、正当。 孟陬:孟春正月,是寅月,正月为陬。 惟:句首语气词。 庚寅:庚寅日。 降:降生。
翻译:
我是颛顼帝高阳的远代子孙,我已故的父亲名为伯庸。正当寅年的寅月寅日,我降生了。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。
览揆:观察衡量。览,观察。揆,测度。 初度:出生时的情况。 肇:开始。 锡:通“赐”,赐给。 嘉名:美名。 名:名作动用,取名。 字:名作动用,取字。
翻译:
先父观察衡量我出生时的情况,一出生就赐给我美名。给我取名为正则,给我取字为灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
纷:盛多。 内美:内在的美好品质。 重:加。 修能:美好的容态。一说指优秀的才能。能,一说作“态”。 扈(hù):楚地方言,披。 江离:一种香草。辟芷(zhǐ):生于幽僻之处的白芷,香草名。辟,通“僻”,僻静、幽静。 纫:连缀、连接。 佩:动词用作名词,古人佩带在身边的饰品。
翻译:
我既有这么多美好的内在品质,又加之以美好的容态。肩披江离与长在幽僻处的白芷,将秋天的兰花连缀起来做成佩饰。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
汨(yù):水流很快的样子,这里用以比喻时间过得飞快。 若将不及:似乎赶不上。 不吾与:即“不与吾”,不等待我。与,等待。 搴:拔取。 阰:土坡。 木兰:一种香木。 揽:采摘。 宿莽:一种经冬不枯的香草。
翻译:
光阴如流水快速逝去,我好像跟不上,担心岁月(流逝)不等待我。早晨我采撷坡上的木兰,晚上摘取洲中的宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
日月:指时光。 忽:迅速。 淹:久留。 代序:时序更替。 惟:动词,想到。 美人:代指有才德、有作为的人。一说是屈原自指,一说指楚怀王。
翻译:
时光迅速逝去不曾久留,四季更相替代变化有常。想到草木的飘零坠落,害怕有才德、有作为的人衰老。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
不:“何不”的省略。 抚壮:把握壮年。 弃秽:抛弃污秽的东西。 度:法度、准则。 骐骥:良马。 驰骋:奔驰。 道:同“导”,引导。先路:先驱。
翻译:
何不趁着年富力强去除邪恶污秽,何不改变现在的法度?乘坐骏马奔驰啊!来吧!我愿意做先锋在前引路。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
太息:叹息。 掩涕: 掩面而泣。 民生:人生。 艰:艰难。 好(hào):爱慕、崇尚。 修姱(kuā):美好。 鞿羁(jī jī):名词用作动词,喻指束缚、约束。鞿,马缰绳。羁,马络头。 謇(jiǎn):楚地方言,助词,无实义。 谇(suì):谏诤。 替:废弃。
翻译:
我长声叹息而掩面而泣,哀怜人生多灾多难。我虽然崇尚美德而约束自己,(可)早上进谏晚上即遭贬黜。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
蕙:一种香草。 纕(xiāng):佩带。 申:重复,加上。 之:代词,我。 茝(chǎi):一种香草,即白芷。 所善:崇尚的美德。 虽:连词,表假设或让步关系,纵然,即使。 九:多次。 其:助词,无实义,起调节音节的作用。
翻译:
既因为我用香蕙作佩带而贬黜我,又因为我采摘白芷为饰而给我加上罪名。只要是我所向往的,即使为之死去多次也不后悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
灵修:指楚怀王。 浩荡:荒唐。 众女:喻指小人。 蛾眉:喻指美好的品德。 谣诼:毁谤。
翻译:
怨恨君王荒唐,始终不能体察我的忠心。众多小人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫邪之事。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
固:本来。 时俗:世俗。 工巧:善于取巧。 偭(miǎn):违背。 错:同“措”,举措。 绳墨:木匠画直线用的工具,喻指准绳、准则。 追曲:追随邪佞。 周容:迎合讨好。
翻译:
世俗本来是善于取巧的,违背规矩而任意改变正常的措施。违背准绳而追随邪曲,竞相把迎合讨好奉作法度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!
忳(tún)、郁邑:都是“忧愁烦闷”的意思。 侘傺(chà chì):失意的样子。溘(kè):突然。 流亡:随流水消逝。 此态:指迎合讨好他人的丑态。
翻译:
忧愁烦闷而又失意,独有我在此时走投无路。宁愿突然死去,随流水消逝,我也不肯做出迎合讨好他人的丑态。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
鸷(zhì)鸟:一种凶猛的鸟,指鹰、雕等。 前世:古代。 方圜:方枘(榫头)和圆凿(榫眼)。圜,同“圆”。 周:合。 孰:何、怎么。 异道:不同的道路。
翻译:
猛禽不与凡鸟同群,自古以来便是如此。哪有方枘(ruì)和圆凿能够相合,哪有道不同却能够相互安处的?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
屈、抑:使动用法,使……受委屈(压抑)。 尤:责骂。 攘:容忍。 诟(gòu):辱骂。 伏:同“服”,保持。 死:为动用法,为……而死 。 厚:看重,推崇。
翻译:
受着委屈压抑着意志,忍受着责备和辱骂。保持清白而献身正道,本来是古代圣贤所推崇的。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。
相(xiàng):观察。 延伫:久立。 反:通“返”,返回。 回:调转。 复路:回原路。 及:趁着。 行迷:走入迷途。
翻译:
后悔选择道路时没有看清,我久久伫立而想返回。掉转我的车子返回原路,趁着迷路还不算远的时候。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
步:缓行。 兰皋:长满兰草的水边高地。皋,水边地。 驰:疾驰。 丘:山冈。焉:在那里。 止息:停下来休息。 不入:不被容纳。 离:同“罹”,遭受。
初服:指出仕前的服饰,比喻原先的志向。
翻译:
让我的马缓缓走在长着兰草的水边,驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责,退下来重新整理我当初的衣服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
芰(jì)荷:菱叶与荷叶。 芙蓉:荷花。 芰荷、芙蓉都是清洁美好的事物,比喻高尚的道德。 衣裳:古代上衣为衣,下衣为裳。 不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。 苟:如果,只要。 芳:美好。
翻译:
裁剪菱叶与荷叶做上衣,缀缝荷花花瓣做下装。不了解我也就算了,只要我本心确实是美好的。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
高、长:形容词作动词,“加高”,“加长”。 岌岌(jí jí):高耸的样子。 陆离:修长的样子。 昭质:光明纯洁的本质。 亏:减损。
翻译:
加高我高高的帽子,加长我长长的佩带。服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起,我光明纯洁的品质还是没有减损。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
游目:放眼观看。 菲菲:香气浓烈。 “章”同“彰”。
翻译:
忽然回头放眼观看,将去看看四方广大的土地。佩戴的饰物缤纷多彩,浓烈的芳香更加显著。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?
修:修身养性。 惩:因受创而戒止。
翻译:
人生各有各的爱好,我独爱美好并且习以为常。即使被肢解我仍然不会改变,难道我的心会因为受到惩罚而停止(爱美好,从正道)?
深入探究
1. 诗人开篇八句写了什么内容?这样写的用意是什么?
前8句 自述家世出身和名字美好的意义。
作用:
表面上看,好像是屈原的自我夸耀。其实说明他是楚王同姓之臣,既指出自己有高贵的身份,又表示自己对楚国的兴亡有义不容辞的责任。 同时源于他“美政”的政治理想。他认为只有圣君贤相才能改变楚国的政治和社会现实, 使楚国强大起来。自己是圣君的后裔,有做贤相的才能,是实现“美政”的人才。
综上所述,身份高贵,先天禀赋加之后文重之以修能说明自己有理由、有责任、更有能力和条件为国家担负重任。
2.诗人是如何描绘自己的美好品质的?
诗人展开想象,想象自己披上江离与芷草,又把秋兰作为饰物。借香草(“江离”“辟芷”“秋兰”)象征自己的美质和才能。诗人的情感、美德、追求、斗志都已变成了“辟芷”“秋兰”等美好的事物,让读者感受到了其高尚的情操。不直接说出自己想说的话,而是把它寄托于某一物上,这是“移情”的技法。
3.诗中描写花草鸷鸟的用意是什么?结合诗句具体分析。
诗人用华美的花草来象征自己高洁的品德,用鸷鸟不能合群突出自己高大芳洁的形象。
诗中描写花草的诗句有“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”“既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝”“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息”“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”。这些诗句交代诗人自己被疏远贬黜的原因及被贬黜后的行为。显然,诗人用江离、秋兰、香蕙、白芷比喻自己崇高美好的德行;被贬黜后处在恶劣处境中,诗人仍让自己的马缓行在长着兰草的水边高地,疾驰到长着椒树的山冈暂且休息,自己则依旧以荷叶、荷花为衣裳,表现了诗人无论“进”“退”,清白的操守和报国的理想始终不变,九死不悔。
“鸷鸟之不群兮,自前世而固然”,在描述楚国群邪蔽贤,自己处境艰难时,以古来凶猛的鸟就和凡鸟不能合群来比喻自己不与小人同流合污的决心。诗人展开丰富的想象,用“蕙”“茝”“鸷鸟”“兰”“椒”“芰 荷”“芙蓉”等作比,意象华美,使人不只感受到花草的色和香, “鸷”的形与神,更能被一种深远的意境吸引,这些幽花、香草和凶猛的鸟不仅把人们引到奇丽的幻想境界,也象征着诗人高洁的品德。
4. 诗人为什么“太息”“掩涕”?这一节在文中起什么作用?
(1)原因:诗人是因为“哀民生之多艰”,即同情人民生活艰难。
(2)作用:①表现诗人极度苦闷、难以排解的心情,形象地概括了诗人忧国忧民的博大情怀,给我们塑造了一位“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的诗人形象。②为下文定下抒情基调。
5. 课文节选的这部分第三段先说“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”“伏清白以死直兮,固前圣之所厚”,第四段却又说“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远”,前后是否矛盾?
前后并不矛盾。
第三段写的是诗人因正道直行,不愿同流合污,因而遭到小人诬陷、倾轧,君主是非不分,疏远了他。诗人虽然遭到来自各方面的沉重打击,但他心志弥坚,毫无退缩的念头。“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”“伏清白以死直兮,固前圣之所厚”等句子就是这种心志的表白。
第四段写诗人打算全身而退,高洁自守,不再在政治活动中积极进取,谋求变革。“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远”是就政治活动中的进退来说的,并不意味着诗人就此放弃操守。因此,前后并不矛盾。
6. 你从诗中感悟到怎样的诗人形象?
遭受困境
坚持理想
追求美好
至死不悔
7.《离骚》的艺术成就有哪些?
① 塑造了鲜明的抒情主人公的光辉形象。
② 现实主义与浪漫主义的完美结合,特别是其浓郁的浪漫主义特色非常引人注目。
③ 全诗结构宏伟而壮阔。
④ 比兴艺术手法的继承与创新。
⑤ 浓郁的楚地风物人情、风俗习惯、神话传说及大量的楚地方言。
⑥ 瑰丽多彩的语言。词汇丰富,色彩绚丽,用词生动,韵律和谐,音调优美。
课堂小结
《离骚》节选部分,诗人自叙身世,讲述了自己因洁身自好、坚持正道而受到小人中伤,处于被贬黜的困厄处境,表明誓死不与小人同流合污的决绝态度,以及正道直行、抱洁守正的坚定决心。同时也表达了忧国忧民的爱国情怀和追求“美政”、至死不渝的高尚节操。
知识梳理
1.重要字音
苗裔(yì) 庚寅(gēngyín) 孟陬(zōu) 览揆(kuí)
肇(zhào) 扈(hù) 辟芷(zhǐ) 搴(qiān) 阰(pí)
汩(yù) 宿(sù)莽 修姱(kuā) 謇(jiǎn)朝谇(suì)
揽茝(chǎi ) 谣诼(zhuó) 偭(miǎn)规矩 忳(tún)郁邑
侘 傺(chàchì) 溘(kè)死 鸷(zhì)鸟 方圜(yuán)
攘诟(rǎnggòu) 芰(jì)荷 岌(jí)岌
2.通假字
偭规矩而改错(“错”同“措”,举措)
忳郁邑余侘傺兮 (“郁邑”同“郁悒”,忧愁烦闷)
何方圜之能周兮 (“圜”同“圆”,圆凿)
进不入以离尤兮 (“离”同“罹”,遭受)
芳菲菲其弥章(“章”同“彰”,明显、显著)
3.古今异义
恐年岁之不吾与 (古义:时光,岁月。今义:年纪;年代,年头儿;年成。)
春与秋其代序 [古义:时序更替。今义:代替序言的文章(多自有标题)。]
恐美人之迟暮 (古义:代指有才德、有作为的人。今义:美貌的女子。)
怨灵修之浩荡兮 (古义:荒唐。今义:①水势大;② 形容广阔或壮大。)
固时俗之工巧兮 [古义:善于取巧。今义:细致,精巧(多用于工艺品或诗文、书画)。]
偭规矩而改错 (古义:改变措施。今义:改正错误。)
吾独穷困乎此时也 [古义:(路)阻塞不通,引申为走投无路的意思。今义:生活贫穷,经济困难。]
宁溘死以流亡兮 (古义:随流水消逝。今义:因灾害或政治原因而被迫离开家乡或祖国。)
长余佩之陆离(古义:修长的样子。今义:形容色彩繁杂。)
4.词类活用
(1)名词的活用
名余曰正则兮,字余曰灵均 (名词用作动词,名,取名;字,取字)
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽 (名词作状语,朝,在早上;夕,在晚上)
鸷鸟之不群 兮 (名词用作动词,合群)
(2)动词的活用
屈心而抑志兮 (动词的使动用法,使……受委屈, 使……受压抑)
伏清白以死直兮 (动词的为动用法,为……死)
回朕车以复路兮 (动词的使动用法,使……掉转)
(3)形容词的活用
纷吾既有此内美兮 (形容词用作名词,美质)
不抚壮而弃秽兮 (形容词用作名词,污秽的东西)
哀民生之多艰 (形容词的意动用法,以……为悲哀)
固前圣之所厚 (形容词用作动词,推崇,赞许)
高余冠之岌岌兮 (形容词的使动用法,使……高,加高)
长余佩之陆离 (形容词的使动用法,使……长,加长)
5.文言句式
(1)被动句
謇朝谇而夕替 (意念上的被动)
(2)宾语前置句
恐年岁之不吾与(“不吾与”即“不与吾”)
不吾知其亦已兮 (否定句中代词作宾语,前置,“不吾知”即 “不知吾”)
(3)状语后置句
步余马于兰皋兮 (介宾短语作状语,后置,即“于兰皋步余马兮”)
肇锡余以嘉名 (介宾短语作状语,后置,即“肇以嘉名锡余”)
(4)定语后置句
高余冠之岌岌兮 (即“高余岌岌之冠兮”,“之”是定语后置的标志)
长余佩之陆离 (即“长余陆离之佩”,“之”是定语后置的标志)
课堂练习
1.下列加色词语的解释有误的一项是 ()
① 謇朝谇而夕替(废弃) ② 女也不爽(爽快)③ 延伫乎吾将反(久久) ④ 言既遂矣(语言) ⑤ 匪我愆期(拖延)⑥ 忍尤而攘诟(罪过)
⑦ 宁溘死以流亡兮(突然) ⑧ 载笑载言(又)
A.①③④⑤ B.①③⑦⑧ C.②④⑥⑧ D.③④⑥⑦
解析:② 爽,差错、过失。④ 言,助词,无实义。⑥ 尤,责骂。⑧ 载,助词,用在句首或句中,起加强语气的作用。
答案:C
2.下列各句中加色词的意义和用法相同的一项是 ()
A.① 士之耽兮,犹可说也 ② 高余冠之岌岌兮
B.① 虽九死其犹未悔 ② 苟余情其信芳
C.① 夫孰异道而相安 ② 忍尤而攘诟
D.① 长太息以掩涕兮 ② 将子无怒,秋以为期
解析:B项两个“其”都是助词,无实义,起调整音节的作用。A. 助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译 / 助词,定语后置的标志。C. 连词,表转折 / 连词,表并列。D. 连词,表顺承 / 介词,把。
答案:B
3.下列各句中加色词语的古今意义相同的一项是 ()
A. 吾独穷困乎此时也 B. 固时俗之工巧兮
C. 怨灵修之浩荡兮 D. 伏清白以死直兮
解析:A.“穷困”古义为“(路)阻塞不通,引申为走投无路的意思”;今义为“生活贫穷,经济困难”。B.“工巧”古义为“善于取巧”;今义为“细致,精巧(多用于工艺品或诗文、书画)”。C.“浩荡”古义为“荒唐”;今义为“水势大;形容广阔或壮大”。
答案:D
4.补写出下列句子中的空缺部分。
(1)在屈原《离骚》中表示即使被肢解也不会改变志向的两句是: , ?
(2)在《离骚》中,屈原诉说自己曾因用香蕙作佩带而遭到贬黜,又因为采摘白芷为饰而被加上罪名,但他坚定地表示“ , ”。
(3)在屈原《离骚》中讽刺那些违背自己做人做事的原则,将苟同别人作为法度的人的两句是: , 。
虽体解吾犹未变兮 岂余心之可惩
亦余心之所善兮 虽九死其犹未悔
背绳墨以追曲兮 竞周容以为度
谢 谢!