中小学教育资源及组卷应用平台
文言文阅读--文言翻译 典型考点归纳
专项练 2026届高考语文复习备考
1.阅读下面的文言文,完成下面小题。
韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大说之。言于上,上拜信为治粟都尉,上未之奇也。信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。
(节选自《史记·淮阴侯列传》)
材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)信度何等已数言上,上不我用,即亡。
(2)王必欲长王汉中,无所事信。
2.阅读下面的文言文,完成下面小题。
自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》《传》,少者不失《诗》《论》。及至冠婚,体性稍定,因此天机,倍须训诱。有志尚者,遂能磨砺,以就素业,无履立者,自兹堕慢,便为凡人。多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年。或因家世余绪,得一阶半级,便自为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾。有识旁观代其入地何惜数年勤学长受一生愧辱哉!
梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术,至于谚云:“上车不落则著作,体中何如则秘书。”无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿履,从容出入,望若神仙。明经求第,则顾人答策;三九公宴,则假手赋诗。求诸身而无所得,施之世而无所用。当尔之时,诚驾材也。有学艺者,触地而安。自荒乱以来,诸见俘虏。虽百世小人,知读《论语》《孝经》者,尚为人师;虽千载冠冕,不晓书记者,莫不耕田养马。以此观之,安可不自勉耶?
夫明《六经》之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺,得以自资。父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳。谚曰:“积财千万,不如薄伎在身。”伎之易习而可贵者,无过读书也。世人不问愚智,皆欲识人之多,见事之广,而不肯读书,是犹求饱而懒营馔,欲暖而惰裁衣也。
夫所以读书学问,本欲开心明目,利于行耳。世人读书者,但能言之,不能行之,忠孝无闻,仁义不足;断一讼,不必得其理;宰千户县,不必理其民;问其造屋,不必知楣横而棁竖也;问其为田,不必知稷早而黍迟也;吟啸谈谑,讽咏辞赋,事既优闲,材增迂诞,军国经纶,略无施用,故为武人俗吏所共嗤诋,良由是乎!
(节选自《颜氏家训·勉学》)
把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺,得以自资。
(2)断一讼,不必得其理;宰千户县,不必理其民。
3.阅读下面的文言文,完成下面小题。
稼轩记
【宋】洪迈
国家行在武林,广信最密迩辅畿①。东舟西车,蜂午错出,势处便近,士大夫乐寄焉。环城中外,买宅且百数,基局不能宽,亦曰避燥湿寒暑而已耳。
郡治之北可里所,故有旷土存:三面傅城,前枕澄湖如宝带,其从千有二百三十尺,其衡八百有三十尺,截然砥平,可庐以居。而前乎相攸者,皆莫识其处。天作地藏,择然后予。
济南辛侯幼安最后至,一旦独得之。既筑室百楹,财占地什四;乃荒左偏以立圃,稻田泱泱,居然衍十弓。意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为“稼轩”。而命田边立亭曰“植杖”,若将真秉耒耨之为者。东冈西阜,北墅南麓,以青径款竹扉,锦路行海棠。集山有楼,婆娑有堂,信步有亭,涤砚有渚,皆约略位置,规岁月续成之。而主人初未之识也,绘图畀予曰:“吾甚爱吾轩,为吾记。”
余谓侯本以中州隽人,抱忠仗义,章显闻于南邦。齐虏巧负国②,赤手领五十骑缚取于五万众中,如挟毚兔,束马衔枚,间关西奏淮,至通昼夜不粒食:壮声英概,懦士为之兴起!圣天子一见三叹息,用是简深知:入登九卿,出节使二道,四立连率幕府。顷赖氏祸作,自潭薄于江西,两地震惊,谭笑扫空之。使遭事会之来,挈中原还职方氏③,彼周公瑾、谢安石事业,侯固饶为之。此志未偿,因自诡放浪林泉,从老农学稼,无亦大不可欤?
若予者,伥伥一世间,不能为人轩轾,乃当急须祓襫,醉眠牛背,与荛童牧竖肩相摩。幸未黧老时,及见侯展大功名,锦衣来归,竟厦屋潭潭之乐,将荷笠棹舟,风乎玉溪之上。(余)因园隶内谒曰:“是尝有力于稼轩者。”侯当辍食迎门,曲席而坐,握手一笑,指壁间石细读之,庶不为生客。
侯名弃疾,今以右文殿修撰,再安抚江南西路云。
(选自《唐宋明清文集》)
【注】①国家行在武林,广信最密迩辅畿:“行在”指行宫,“密迩”指靠近。②齐虏巧负国:指张安国叛变一事。③职方氏:官名,主要掌管疆域图册。
把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为“稼轩”。
(2)(余)因园隶内谒曰:“是尝有力于稼轩者。”
4.阅读下面的文言文,完成小题。
君子之所以爱夫山水者,其旨安在?丘园养素,所常处也;泉石啸傲,所常乐也;渔樵隐逸,所常适也;猿鹤飞鸣,所常亲也;尘嚣缰锁,此人情所常厌也;烟霞仙圣,此人情所常愿而不得见也。
直以太平盛日,君亲之心两隆,苟洁一身,出处、节义斯系。岂仁人高蹈远引,为离世绝俗之行,而必与箕颍①埒素、黄绮②同芳哉!《白驹》之诗,《紫芝》之咏,皆不得已而长往者也。
山水,大物也。远望之以取其势,近看之以取其质。真山水之云气,四时不同:春融冶,夏蓊郁,秋疏薄,冬黯淡。画者当造乎天真,不袭陈迹。
山以水为血脉,以草木为毛发,以烟云为神彩。故山得水而活,得草木而华,得烟云而秀媚。水以山为面,以亭榭为眉目,以渔钓为精神。故水得山而媚,得亭榭而明快,得渔钓而旷落。此山水之布置也。
山欲高,尽出之则不高,烟霞锁其腰则高矣;水欲远,尽出之则不远,掩映断其派则远矣。
石者天地之骨,贵坚润;水者天地之血,贵周流。山无云则不秀,无水则不媚,无道路则不活,无林木则不生,无深远则浅,无平远则近,无高远则下。
山有三远:自山下仰山巅,谓之高远;自山前窥山后,谓之深远;自近山望远山,谓之平远。高远之色清明,深远之色重晦,平远之色有明有晦。高远之势突兀,深远之意重叠,平远之意冲融而缥缈。其人物之在三远也:高远者明瞭,深远者细碎,平远者冲澹。此三远也。
正面溪山林木,盘折委曲,铺设:某:而来,不厌其详,所以尽人目之近寻也。傍边平远峤岭,重叠钩连缥缈而去,不厌其远,所以极人目之旷望也。远山无皴,远水无波,远人无目。非无也,如无耳。
(节选自郭熙《山水训》,有删改)
【注】①箕颍:箕山和颍水。相传许由隐居于颍水之阳,箕山之下。尧想让他担任九州长,许由不想听,洗耳于颍水之滨。②黄绮:秦末汉初著名隐者“商山四皓”中夏黄公、绮里季的合称。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)君子之所以爱夫山水者,其旨安在?丘园养素,所常处也。
(2)石者天地之骨,贵坚润;水者天地之血,贵周流。
5.阅读下面的文言文,完成下面小题。
材料一:
初伪燕王鲜卑慕容德僭号于青州,德死,兄子超袭位,前后数为边患。三月,公抗表北讨。四月,舟师发京都,溯淮入泗。五月,至下邳,留船舰辎重,步军进琅邪。所过皆筑城留守。鲜卑梁父、莒城二戍并奔走。初公将行,议者以为贼闻大军远出,必不敢战,若不断大岘当坚守广固刈粟清野以绝三军之资,非唯难可以有功,将不能自反。公曰:“我揣之熟矣。鲜卑贪,不及远计,进利克获,退惜粟苗。谓我孤军远入,不能持久,不过进据临朐,退守广固。我一得入岘,则驱必死之众,向怀贰之虏,何忧不克?”公既入岘,举手指天曰:“吾事济矣!”六月,慕容超遣五楼及广宁王贺赖卢先据临朐城。既闻大军至,留羸老守广固,乃悉出。众军步进,军令严肃,行伍齐整。未及临朐数里,贼铁骑万余,前后交至。公命兖州刺史刘藩、弟并州刺史道怜等,齐力击之。日向昃,公遣谘议参军檀韶直趋临朐,即日陷城,悉虏超辎重。超闻临朐已拔,引众走。公亲鼓之,贼乃大奔。
(节选自《宋书·武帝本纪》,有删改)
材料二:
固将曰:“晋平吴、蜀,一天下矣,而宋不能。”中原之失,晋失之,非宋失之也。宋武兴,东灭慕容超,西灭姚泓,拓跋嗣、赫连勃勃敛迹而穴处。自刘渊称乱以来,祖逖、庾翼、桓温、谢安经营百年而无能及此。后乎此者,二萧、陈氏无尺土之展[注],而浸以削亡。然则永嘉以降,仅延中国生人之气者,唯刘氏耳。责宋以不荡平,没其挞伐之功,亦大不平矣。
君天下者,道也,非势也。如以势而已矣,则东周之季,荆、吴、徐、越割土称王,遂将黜周以与之等;而嬴政统一六宇,贤于五帝、三王也远矣。拓跋氏安得抗宋而与并肩哉?唐臣隋矣,宋臣周矣,其乐推以为正者,一天下尔。以义则假禅之名,以篡而与刘宋奚择焉?中原丧于司马氏之手,且爱其如线之绪以存之;徒不念中华冠带之区,而忍割南北为华、夷之界乎?半以委匪类而使为君,顾抑挞伐有功之主以不与唐、宋等伦哉?汉之后,唐之前,唯宋氏犹可以为中国主也。
(节选自王夫之《读通鉴论》,有删改)
[注]二萧:指萧道成建立的南齐和萧衍建立的南梁。陈氏:指陈霸先建立的南陈。
把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)日向昃,公遣谘议参军檀韶直趋临朐,即日陷城,悉虏超辎重。
(2)然则永嘉以降,仅延中国生人之气者,唯刘氏耳。
6.阅读下面的文言文,完成下面小题。
孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。
齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
太史公曰:吾尝过薛,其俗闾里率多暴桀子弟,与邹、鲁殊。问其故,曰:“孟尝君招致天下任侠,奸人入薛中盖六万余家矣。”世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。
(节选自《史记·孟尝君列传》)把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。
(2)孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。
参考答案
1.(1)韩信估计萧何等人已经多次向汉王推荐自己,汉王却不重用自己,就也逃跑了。
(2)大王如果只想长期在汉中称王,没有什么地方用到韩信。
《史记 淮阴侯列传》开篇便以对比手法塑韩信:寄食亭长遭厌、漂母施饭不受报,显其落魄却有傲骨;从项梁项羽不被用,归汉亦遭轻慢,反衬其才难施。萧何追信、力荐拜将一段,以刘邦态度转变、诸将之喜与一军皆惊对比,凸显韩信“国士无双”。叙事张弛有度,于困顿中见其志,于举荐中显其才,太史公笔力传神,人物鲜活如在目前。
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“度”,估计;“数”,多次;“上不我用”,宾语前置,应为“上不用我”。
(2)“必”,如果;第二个“王”,称王;“无所”,没有地方。
参考译文:
韩信,是淮阴人。当初他还是平民百姓的时候,家境贫寒,又没有好的品行,不能被推选去做官,又不会做买卖维持生计,经常跟着别人蹭吃蹭喝,很多人都厌恶他。他曾经多次到下乡南昌亭亭长家里去蹭饭,一吃就是几个月,亭长的妻子嫌恶他。就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意,一怒之下,最终决然离开。韩信在城下钓鱼,有几位老大娘在漂洗丝绵,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿饭给韩信吃,直到漂洗完毕的几十天里,天天如此。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定会重重地报答您老人家。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃。难道是希望你报答吗?”等到项梁渡过淮河,韩信带着剑追随他,在项梁部下,却没有什么名气。项梁战败后,韩信又归附项羽,项羽任命他为郎中,韩信多次向项羽献策,以求重用,但项羽都没有采纳。汉王进入蜀地时,韩信逃离楚军归附汉王,还没有能够出名,担任连敖的官职。后来因犯了法,被判处斩首,同案的十三人都已被斩首,轮到韩信时,韩信抬头仰视,恰好看到滕公夏侯婴,就说:“汉王不是想要成就统一天下的大业吗?为什么要斩杀壮士!”滕公对他的话感到惊奇,又觉得他相貌堂堂,就放了他不杀。滕公和韩信交谈,很欣赏他,就把这件事报告给汉王,汉王任命韩信为治粟都尉,但汉王并没有觉得他有什么特别之处。韩信多次与萧何交谈,萧何认为他是个奇才。队伍到达南郑时,半路上有几十名将领逃跑了。韩信估计萧何等人已经多次向汉王推荐自己,汉王却不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,就亲自去追赶他。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大怒,如同失去了左右手。过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴,骂萧何说:“你为什么逃跑?”萧何说:“我不敢逃跑,我是去追逃跑的人。”汉王说:“你追的是谁?”萧何回答说:“是韩信。”汉王又说:“将领们逃跑的有好几十人,你都没去追;去追韩信,这是骗人。”萧何说:“那些将领容易得到。至于像韩信这样的人,是普天下也找不出第二个来的杰出人才。大王如果只想长期在汉中称王,没有什么地方用到韩信;如果要争夺天下,除了韩信就没有可以商量大计的人了。”汉王说:“我也打算向东发展,怎么能闷闷不乐地长久待在这里呢?”萧何说:“大王如果决计向东发展,能够重用韩信,韩信就会留下来;如果不能重用,韩信终究还是要逃跑的。”汉王说:“我看在你的面子上,让他做个将军。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不会留下来。”汉王说:“任命他做大将军。”萧何说:“太好了。”于是汉王就要把韩信召来任命他为大将军。萧何说:“大王向来对人傲慢无礼,如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样,这就是韩信要离去的原因啊。大王如果决心要任命他做大将军,就挑选个好日子,亲自斋戒,设置高坛和广场,举行正式的拜将仪式,那才行啊。”汉王答应了萧何的请求。将领们都很高兴,人人都以为自己能被任命为大将军。等到举行拜将仪式时,才知道被任命为大将军的竟然是韩信,全军将士都感到惊讶。
2.(1)即使不能增强道德修养,劝勉世风习俗,仍然可算是一种才艺,可借此自谋生计。
(2)审理(判决)一桩官司,不一定能了解其中的缘由;主管一个千户小县,不一定能管理好那里的百姓。
这篇文言文选自《颜氏家训·勉学》,通过对比古今士人治学态度,强调勤学的重要性。文章先以明王圣帝尚须勤学为引,批评当时士大夫耻涉农商、不学无术的现象;再以梁朝贵族子弟荒废学业终致落魄为例,论证学问的价值;最后指出读书当求实用,讽刺空谈误国的文人。
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“纵”,即使;“敦厉”,劝勉、勉励;“自资”,自谋生计、自给。
(2)“讼”,官司;“不必”,不一定;“宰”,管理、主管。
参考译文:
自古以来的圣明帝王,还必须勤奋学习,何况普通百姓呢!士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,学得多的已学了《礼经》《春秋三传》,学得少的也学了《诗经》《论语》。待到他们成年结婚,身体性情逐渐定形,趁这个时机,就要加倍地对他们进行训育教导。那些有志气有理想的,就能够经受磨炼,以成就其高尚、纯洁的德行,而那些没有操守的,从此懒惰懈怠,就成了平庸的人。我见到许多士大夫以从事农业商业为耻,又缺乏手工技艺方面的本事,让他射箭连一层铠甲也射不穿,让他动笔仅仅能写出自己的名字,整日酒足饭饱,时光飞逝而无所事事,以此消磨时光,了结一生。还有的人依靠祖上的荫庇,得到一官半职,便自我满足,完全忘记了学习的事;碰上有吉凶大事,议论得失,内心茫然,张口结舌,如坠云雾中一般。有见识的旁观者(都替他害臊),恨不能代替他钻到地下去。这些人又何必吝惜几年的勤学,而去长受一生的愧辱呢!
梁朝全盛之时,那些贵族子弟大多不学无术,以至于当时的谚语说:“登车不跌跤,可当著作郎;会问身体好,可做秘书官。”这些贵族子弟无不以香料熏衣,修剃脸面,涂脂抹粉,他们外出乘长檐车,走路穿高齿履,悠闲舒缓地进进出出,看上去好像神仙模样。(可是)到明经答问求取功名的时候,他们就雇人顶替自己去应试;在三公九卿列席的宴会上,他们就借助别人之手来帮自己作诗。这些贵族子弟,靠他们自己,就没有什么结果,让他们在社会上做事,又没有什么作用。在这种时候,这些贵族子弟确实就是蠢材。有学问有手艺的人,走到哪里都可以站稳脚跟。自从兵荒马乱以来,我见过不少俘虏。其中一些人虽然世世代代都是平民百姓,但由于懂得《孝经》《论语》,还可以去给别人当老师;而另外一些人,虽然是年代久远的世家大族子弟,但由于不会动笔,结果没有一个不是去给别人耕田养马的。由此看来,怎么能不努力学习呢?
通晓《六经》旨意,涉猎百家著述,即使不能增强道德修养,劝勉世风习俗,也仍然可算是一种才艺,可借此自谋生计。父亲兄长不能够长期依赖。家乡邦国不能够常保无事,一旦流离失所,没有人来庇护,就需要自己想办法了。谚语说:“积财千万,不如薄技在身。”技艺中容易学习而又值得看重的本事,无过于读书了。世人不管是愚蠢的还是聪明的,都希望认识更多的人,见识更广博的事,但却不肯读书,这就像想要饱餐却懒于做饭,想得身暖却懒于裁衣一样。
人之所以要读书求学,本来是为了开发心智,提高认识能力,以利于自己的行动。然而世上的读书人,只知空谈,不能行动,忠孝谈不上,仁义也欠缺;审理一桩官司,不一定能了解其中的缘由;主管一个千户小县,不一定能管理好那里的百姓;问他们怎样造房子,不一定知道楣是横着放而棁是竖着放;问他们怎样种田,不一定知道高粱要早播种而黍子要晚播种;整天吟咏歌唱,谈笑戏谑,写诗作赋,悠闲自在,迂阔荒诞,对治军治国则毫无办法,所以他们被那些武官俗吏嗤笑辱骂,确实是有原因的。
3.(1)(辛弃疾)料想日后卸任归来,一定要亲自在此耕种,所以在高处凭借高地建造房屋,俯视着这片田地,这就是“稼轩”。
(2)(我)通过园子的仆役通报求见说:“这是曾经对稼轩有过帮助的人。”
《稼轩记》以细腻笔触描绘了辛弃疾的归隐之所“稼轩”,展现了其田园生活的理想与壮志未酬的遗憾。洪迈通过对比辛弃疾的英雄气概与归隐之志,既表达了对辛弃疾才能的推崇,又流露出对其未能施展抱负的惋惜。
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“意”,料想;“释位”,卸任;“躬耕”,亲自耕种;“临”,俯视。
(2)“因”,通过;“内谒”,通报求见;“有力于稼轩”,状语后置句,正常的顺序为“于稼轩有力”,对稼轩有过帮助。
参考译文:
稼轩记
【宋】洪迈
国家的行宫在武林(杭州),广信(上饶)是离京城最接近的地方。从东方乘船来的,从西方乘车来的,像蜜蜂一样纷纷往来交错,因为地理位置便利接近,士大夫们都喜欢在这里寄居。环绕着城的内外,买宅子居住的有将近一百家,宅子的地基不能宽大,也不过是用来躲避干燥潮湿和寒冷炎热罢了。
郡府的北面大约一里左右的地方,原来有一片空旷的土地:三面连接着城墙,前面正对着清澈的湖水像一条宝带,它的纵向长度有一千二百三十尺,横向宽度有八百三十尺,平坦得像磨刀石一样,可以建造房屋来居住。然而以前来看风水选择宅地的人,都没有发现这块地方。这是上天造就、大地隐藏起来,选择合适的人然后给予他的。
济南的辛侯幼安(辛弃疾)最后来到这里,一天之间独自得到了这块土地。已经建造了上百间屋子,才占了这块地的十分之四;于是把左边的地方空出来建立了一个园子,稻田广阔,竟然有十弓那么大。(辛弃疾)料想日后卸任归来,一定要亲自在此耕种,所以在高处凭借高地建造房屋,俯视着这片田地,这就是“稼轩”。并且在田边建造了一座亭子命名为“植杖”,好像真的要拿着农具去耕作的样子。东边的山冈,西边的土山,北边的别墅,南边的山麓,用长满青草的小路通向竹门,用铺满花瓣的小路穿过海棠林。有集山楼,有婆娑堂,有随意漫步的亭子,有洗砚台的小洲,都大致规划了位置,计划着按时间陆续建成它们。然而主人起初对这些还不是很熟悉,绘制了图交给我说:“我非常喜爱我的稼轩,为我写一篇记吧。”
我认为辛侯本来是中州杰出的人才,胸怀忠诚、秉持正义,在南方声名显著。北方的叛贼狡诈地背叛了国家,(辛侯)赤手空拳带领五十个骑兵在五万人的敌军中擒获(叛徒),就像挟持着小兔子一样轻松,捆好马嘴,禁止出声,从小路经过关西,奔赴淮地,以至于整天整夜都没有吃饭:他的壮烈的名声和英雄气概,让懦弱的人都因此而振奋起来!圣明的天子一见到他就多次赞叹,因此对他了解得非常清楚:(辛侯)入朝担任九卿,出朝担任两路的使节,四次建立了安抚使的幕府。不久前赖氏叛乱发生,从潭州逼近江西,两地都受到震动惊扰,(辛侯)谈笑之间就把他们消灭干净了。假如遇到机会,能够收复中原,把土地归还给职方氏,那周公瑾、谢安石那样的事业,辛侯本来是绰绰有余可以做到的。这个志向没有实现,于是就自己说要在山林泉水中放纵逍遥,跟随老农学习耕种,不也是非常可惜的吗?
像我这样的人,在世间茫然无所适从,不能为别人评量高低,就应当赶紧穿上蓑衣,醉倒在牛背上,和打柴的儿童、放牛的小孩肩挨着肩。幸运的是在还没有衰老的时候,能够看到辛侯施展伟大的功业,穿着华丽的衣服归来,享受高大深邃的房屋的乐趣,我将戴着斗笠,划着小船,在玉溪之上吹风。(我)通过园子的仆役通报求见,说:“这是曾经对稼轩有过帮助的人。”辛侯应当停下吃饭,到门口迎接,弯曲着身子坐在席上,握着我的手微笑,指着墙壁上的石碑细细地阅读,希望我不要成为陌生的客人。
辛侯名弃疾,现在以右文殿修撰的身份,再次担任江南西路安抚使。
4.
(1)君子喜爱山水的原因,旨趣在哪里呢?于乡野田园修养身心,保持本性,是(愿意)时常居处(的地方)。
(2)石头是自然的骨骼,关键在于坚硬润泽;水是自然的血脉,关键在于周遍流动(而不凝滞)。
这篇山水小品以清雅笔触展现了文人对自然山水的精神寄托。开篇以设问引出君子爱山水之旨,通过丘园、泉石等意象勾勒出隐逸生活的理想图景。中段转入山水画论,以“三远”法为核心,阐述空间构图与意境营造的辩证关系。末段以拟人手法解析山水要素,将自然景观提升至哲学高度。全文融合了道家隐逸思想与艺术审美理论,体现了宋代文人“外师造化,中得心源”的艺术追求。
【小题1】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“之所以”,……的原因;“其旨安在”,宾语前置句,正确语序为“其旨在安”;“丘园养素”,于乡野田园修养身心,保持本性;“所常处也”,判断句。
(2)“石者天地之骨”“水者天地之血”,判断句;“坚润”,坚硬润泽;“周流”,周遍流动(而不凝滞)。
参考译文:
君子之所以喜爱山水的,旨趣在哪里呢?于乡野田园修养身心,保持本性,是愿意时常居处的地方;山林泉石、放旷自在,感到快乐;打渔砍柴、隐居放逸,觉得悦适;猿腾鹤鸣,想去亲近;烦扰、喧嚣、束缚、拘谨,时觉厌倦;烟霞胜景、仙踪圣迹,想见而见不到。
只因太平盛世时,忠君、孝亲心意均隆盛深厚,如果洁身自好,出仕、隐退都心系节操义行。难道胸怀仁德之人超尘脱俗,就非得做与许由、商山四皓齐名的隐士吗?《诗经 小雅 白驹》诗、《紫芝》歌(传为商山四皓作),这些隐逸避世诗歌,都是在不得已的情况下作的。
山水,是宏大的存在。远观取其整体气势,近察取其局部质感。真正自然山水的云气,四季各有不同:春日和煦交融,夏日蓊郁浓郁,秋日疏朗清薄,冬日暗淡萧瑟。作画者应抵达天然本真的境界,不因袭前人旧迹。
山以水为血脉,以草木为毛发,以烟云为神采。因此山有了水就充满生机,有了草木就繁茂华美,有了烟云就秀丽妩媚。水以山为容颜,以亭台水榭为眉眼,以渔舟钓竽为精神。因此水有了山便柔美动人,有了亭榭便明快生动,有了渔钓便空阔寥落。这便是山水的布局法则。
山若要显高,全然显露反而难显巍峨,以烟霞缭绕山腰则显其高峻;水若要显远,全然展现反而难显悠长,以掩映断续其脉络则显其深远。
石头是自然的骨骼,关键在于坚硬润泽;水是自然的血脉,关键在于周遍流动(而不凝滞)。山无云则失秀美,无水则失妩媚,无道路则失生气,无林木则失生机;无纵深则显浅薄,无平阔则显局促,无高峻则显低矮。
山有“三远”:从山脚仰望峰顶,称为“高远”;从山前窥探山后,称为“深远”;从近山眺望远山,称为“平远”。高远的色调清澈明朗,深远的色调浓重幽暗,平远的色调明暗交织。高远之势陡峭突兀,深远之意层叠深邃,平远之境冲淡缥缈。画中人物置于三远之中:高远处清晰明了,深远处细致琐碎,平远处淡泊恬静。这便是三远之法。
近景的溪山树林,曲折蜿蜒,详尽铺陈景物,不厌其繁,以满足观者近距离细看的需求。远景的平远山岭,连绵交叠渐隐于天际,不厌其远,以拓展观者远眺的视野。远山不画皴纹,远水不画波浪,远人不画眉眼。并非本来没有,而是看似没有罢了。
5.(1)太阳偏西时,刘裕派谘议参军檀韶直奔临朐,当天攻下临朐城,缴获慕容超的全部军用物资。
(2)因而,从西晋永嘉之乱以后,能够延续华夏之人的生气与志气的,只有刘裕而已。
这篇文言文描绘了南朝宋初期将领刘裕在讨伐南燕的战争中的战略与决策能力。文章通过战役的细致叙述和经典战术的引用,展示了刘裕的勇气、智慧和对敌情的准确判断。材料二引用《六韬》中“将有五材”的观点,为材料一中刘裕的形象增添了理论基础,提示了优秀将领的综合素质。整体上,两则材料结合展示了军事领导的重要性及其影响。
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“趋“,奔;“即日”,当天;“虏”,缴获。
(2)“以降”,以后,表示时间在后;“中国”,华夏,中原;“唯……耳”,只有……罢了。
参考译文:
材料一:
当初伪燕王鲜卑人慕容德在青州僭越称帝,慕容德死后,他哥哥的儿子慕容超继位,前后多次在边境制造祸患。三月,刘裕上奏北伐。四月,水军从京城出发,沿淮河进入泗水。五月,到达下邳,留下舰船车辆等,率步兵进军琅邪。所过之处都筑城留人守卫。鲜卑地梁父、莒城两城的敌人都四散逃跑。在刘裕即将出兵时,谋士们认为,鲜卑人听说大军去讨伐他们,一定不敢迎战,如果不截断大岘,就会坚守广固,割粟苗坚壁清野,来断绝三军的物资,这样不只是很难成功,而且还会回不来。刘裕说:“我已经揣摩透了,鲜卑人贪婪,想不到这么远,进军贪图攻城捕获,退兵顾惜谷粟禾苗。会认为我们孤军深入,不能长久作战,他们不过向前占据临朐,后退守卫广固。我军一旦进入大岘,就指挥拼命作战的部队,攻向有二心的敌寇,何必担忧不能攻克?”刘裕进入大岘后,举起手指向天说:“我们的事情成功了!”六月,慕容超派遣五楼和广宁王贺赖卢首先占据了临朐城。听说晋朝大军到了,留下体弱年老的人守卫广固,其余的全部出动。晋军步行前进,军令严明,队伍整齐。在离临朐几里的地方,燕军精锐的骑兵一万多人从前后相交赶来,刘裕命令兖州刺史刘藩、刘藩弟并州刺史刘道怜等,合力攻打。太阳偏西时,刘裕派谘议参军檀韶直奔临朐,当天攻下临朐城,缴获慕容超的全部军用物资。慕容超听说临朐城已被攻克,带领部队逃跑,刘裕亲自击鼓,带兵追赶,燕军于是逃奔。
材料二:
有人定然会说:“西晋平定吴、蜀割据政权,最终统一了天下,这是刘宋政权所不能做到的。”中原地区沦陷丧失,是晋朝的责任,而非刘宋的责任。宋武帝兴起以后,东灭慕容超,西灭姚泓,迫使拓跋嗣、赫连勃勃收敛行迹而据守老巢不出。自从前赵刘渊扰乱天下以来,祖逖、庾翼、桓温、谢安历经百年的经营奋战,也没能取得像刘裕这样的功业。在南朝宋之后的齐、梁、陈三朝,都没能扩展尺寸的土地,却不断地丧失国土。因而,从西晋永嘉之乱以后,能够延续华夏之人的生气与志气的,只有刘裕而已。拿未能收复失地来责备刘宋,掩盖刘裕奋力讨伐夷狄的功劳,这也是极不公允的。
君主之所以能够统治天下,所依靠的是大道而非势力。如果仅仅以势力为考量标准,那么东周末年的楚国、吴国、徐国、越国纷纷裂土称王,就应该将周天子贬低到和他们同等地位;嬴政统一了天下,就可以说他的贤能远远超过了五帝、三王。拓跋氏怎么能够同刘宋相抗衡而与之并列为同等的政权呢?唐承隋统,北宋承袭后周的正统,人们之所以乐于把这些王朝推崇为正统,不过是因为他们统一了天下罢了。从道义上讲唐、宋都假托了禅让的名义,就篡夺他人政权的实质而言,它们与刘宋有什么本质区别吗?中原就是在司马氏手中沦陷的,史家却因怜惜东晋延续了一点华夏政权血脉而尚且尊奉司马氏为正统;难道就丝毫不顾惜承载华夏礼乐教化的国土,竟能忍心将华夏大地强行割裂为南北,以此作为分别华夷的界限吗?难道对于抛弃一半国土人民给夷狄的司马氏,尚且尊奉其为正统君王,反而要贬低有讨伐夷狄之功的刘裕,而使刘宋不能与后来的唐、宋相提并论吗?汉代以后,唐代以前,唯独刘宋还可以称得上是中原的正统王朝啊。
6.(1)孟尝君舍弃家业优厚地对待他们,因此天下的士人都慕名而来。食客有几千人,无论尊贵低贱待遇一律与田文相同。
(2)孟尝君贤能,可他又是齐国宗室,现在担任了秦国的丞相,谋划事情必定是以齐国利益为先以秦国的利益为后,这样秦国大概就危险了。
《史记 孟尝君列传》以典型事例勾勒其形象:厚待宾客不分贵贱,凭侍史记亲眷、夜食比饭显真诚,引数千士归附;秦难之际,狗盗取裘、鸡鸣出关,昔日被轻贱者竟成救星,暗含“士无等次,各有其用”之理。太史公亲临薛地,观其俗证“任侠奸人汇聚”,既肯定其好客之名不虚,亦隐露对养士复杂性的审视,叙事简劲而意味深长。
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“厚遇”,优厚地对待;“倾”,使倾慕,景仰;“无”,无论;“一”,一律,全都。
(2)“族”,宗族,宗室;“相”,担任丞相;“先”“后”,意动用法,以……为先,以……为后;“其”,表推测,大概。
参考译文:
孟尝君姓田名文。田文的父亲是靖郭君田婴。田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的弟弟。各诸侯国都派人来请求田婴立田文为太子,田婴答应下来。田婴去世后,追谥靖郭君。田文果然在薛邑继承了田婴的爵位。这就是孟尝君。
孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了孟尝君。孟尝君舍弃家业优厚地对待他们,因此天下的士人都慕名而来。食客有几千人,无论尊贵低贱待遇一律与田文相同。孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客父母亲人的住处。宾客刚刚离开,孟尝君就已派使者到宾客父母亲人家里抚慰问候,献上礼物。有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客很恼火,认为饭食的质量肯定不相等,放下碗筷就要辞别而去。孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就刎颈自杀表示谢罪。贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近。
齐湣王二十五年(前299),终于又派孟尝君到了秦国,秦昭王立即让孟尝君担任秦国宰相。臣僚中有人劝说秦王道:“孟尝君贤能,可他又是齐国宗室,现在担任了秦国的丞相,谋划事情必定是以齐国利益为先以秦国的利益为后,这样秦国大概就危险了。”于是秦昭王就罢免了孟尝君的宰相职务。他把孟尝君囚禁起来,想要杀掉孟尝君。孟尝君知道情况危急就派人冒昧地去见昭王的宠妾请求解救。那个宠妾提出条件说:“我希望得到孟尝君的白色狐皮裘。”孟尝君来的时候,带有一件白色狐皮裘,价值千金,天下没有第二件,到秦国后献给了昭王,再也没有别的皮裘了。孟尝君为这件事发愁,问遍了宾客,谁也想不出办法。有一位级别很低但会披狗皮盗东西的人,说:“我能拿到那件白色狐皮裘。”于是当夜化装成狗,钻入了秦宫中的仓库,取出献给昭王的那件狐白裘,拿回来献给了昭王的宠妾。宠妾得到后,替孟尝君向昭王说情,昭王便释放了孟尝君。孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出关凭证,改了姓名逃出城关。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再次派人寻找他,发现他已经逃走了,就立即派人驾车追赶。孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到万分着急,宾客中有个人级别很低但能模仿鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡也跟着啼叫起来,便立即出示了证件逃出函谷关。出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追兵果然到了函谷关,但已落在孟尝君的后面,就只好回去了。当初,孟尝君收留这两个人做宾客的时候,其他宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人脱险。自此以后,宾客们都佩服孟尝君广招宾客不分人等的做法。
太史公说:“我曾经经过薛地,那里民间的风气多有凶暴的子弟,与邹地、鲁地迥异。我向那里人询问这是什么缘故,人们说:“孟尝君曾经招来天下许多负气仗义的人,仅乱法犯禁的人进入薛地的大概就有六万多家。”世间传说孟尝君以乐于养客而沾沾自喜,的确名不虚传。
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)