九下第11课《送东阳马生序》课件(共32张PPT)

文档属性

名称 九下第11课《送东阳马生序》课件(共32张PPT)
格式 pptx
文件大小 80.3MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2026-03-14 00:00:00

图片预览

文档简介

(共32张PPT)
宋 濂
古语云:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”
孟子曰:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”
苏轼道:“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。”
文学常识·文体介绍
序,一种文体,有书序和赠序之分。
· 书序,即序言,相当于前言后记。
· 赠序,是临别赠言性质的文字。始于唐朝,文人之间以言相赠,内容多为推崇、勉励、称许之辞。相当于议论性散文。
本文就是一篇赠序。
宋 濂
1310年-1381年
字景濂,号潜溪,谥文宪,明朝初期著名文学家。宋濂学有所成,成为天子近臣,备受尊敬,声名远播。
宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。
著作有《宋学士文集》。
文学常识·作者简介
文学常识·写作背景
本文写于洪武十一年(1378)
辞官还乡的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
生:长辈对晚辈的称呼。
预习检查·朗读正音
活动一:自读课文,扫除语音障碍,读准字音。
嗜( )学 弗之怠( ) 逾( )约
既加冠( ) 叱咄( ) 俟( )
负箧( ) 曳屣( ) 皲( )裂
媵( )人 容臭( ) 烨( )然
shì
qiè
yìnɡ
jūn

dài

guān

xiù

chì duō
活动二:听读课文,注意节奏和断句。
余/幼时即嗜(shì)学。家贫,无从/致书以观,每假借于藏书之家,手自/笔录,计日/以还。天大寒,砚冰坚,手指/不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是/人多以书假余,余/因得遍观群书。既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。又患/无硕师名人与游,尝/趋百里外,从乡之先达/执经叩问。先达/德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余/立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或/遇其叱咄(chì duō),色/愈恭,礼/愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒获有所闻。
活动二:听读课文,注意节奏和断句。
当余/之从师也,负箧/曳(yè)屣(xǐ) /行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂/而不知。至舍,四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人/持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无/鲜肥滋味之享。同舍生/皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴/朱缨(yīng)宝饰之帽,腰/白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余/则缊(yùn)袍敝衣/处其间,略无/慕艳意,以/中有足乐者,不知/口体之奉/不若人也。盖/余之勤且艰/若此。今虽耄老,未有所成,犹幸/预君子之列,而/承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐/备顾问,四海/亦谬称其氏名,况/才之过于余者乎?
活动二:听读课文,注意节奏和断句。
今诸生/学于太学,县官/日有廪(lǐn)稍之供,父母/岁有裘(qiú)葛之遗(wèi),无/冻馁(něi)之患矣;坐/大厦之下而诵诗书,无/奔走之劳矣;有司业、博士/为之师,未有问/而不告、求/而不得者也;凡所/宜有之书,皆集于此,不必/若余之手录,假诸人/而后见也。其/业有不精、德/有不成者,非/天质之卑,则/心不若余之专耳,岂/他人之过哉?
东阳马生君则,在太学/已二年,流辈/甚称其贤。余朝京师,生/以乡人子/谒(yè)余,撰(zhuàn)长书/以为贽(zhì),辞甚畅达,与之论辩,言和/而色夷。自谓/少时用心于学/甚劳,是可谓/善学者矣。其将归见/其亲也,余故道/为学之难以告之。谓余/勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ)我/夸际遇之盛/而骄乡人者,岂/知予者哉?
余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观,每 假借于藏书之家,手自笔录,计日以 还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之 怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因 得 遍观群书。
爱好。
没有办法。
常常。
送还。
借。
结成坚冰。
弯屈伸直。
抄书。
超过约定期限。
代指抄录书。
因此。
把。
广泛地阅读各种书。
亲手用笔抄写
计算。
不。
懈怠。
于是。
能够。
得到。
初读感知·晓畅文意
【译文】我小时就爱好读书。家里穷,没有办法找到书来读,常向有书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子(按时)归还。天气很冷的时候,砚池里(的水)结成坚冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不(因此有所)放松。抄完,赶快送还,不敢稍稍超过约定期限。因此,人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书籍。
· 互助互读,参考注释,理解文意。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
加冠之后,
指已成年。
学说。
学问渊博的老师。
交往。
跑到。
有道德、有学问的前辈。
拿着
请教
道德声望高。
挤满
略微
更加。
引、提出
请教。
有时。
表情
询问
训斥,呵责
周到。
高兴
愚笨。
终于。
等到
言辞和脸色
【译文】成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人交往。我曾跑到百里之外,捧着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。那位前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和脸色略变得温和一些。我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来求教;有时遇到他的训斥,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句辩解的话;等他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
背着书箱,拖着鞋子。
深冬,隆冬。
僵硬。
皮肤因寒冷干燥而开裂。
客舍
支,同“肢”
从师学习。
侍婢。这里指旅舍中的仆役。
热水

盖上。
每天
两次。
新鲜肥美。

被子。
寄居在旅店。
【译文】当我去从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中。深冬季节,刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手洗脚,用被子(给我)盖上,很久才暖和过来。我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
全无,毫无
同“披”,穿
华丽的丝绸衣服
羡慕
用作动词,在腰间佩戴。
香袋。
光彩鲜明的样子
破旧的衣服
因为
心中。
值得快乐的事
吃穿的供给
(求学的)勤劳而且艰苦。
【译文】一起同住的同学,都穿着华美的衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩戴白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人,宛若神仙;而我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的意思,因为我心中有足以快乐的事,(所以)不感到吃的、穿的不如别人。我求学时勤恳艰辛的情况大概就是这样。现在我虽已年老,没有什么成就,犹且有幸参与到君子的行列中(做了官),承受着天子的恩宠荣耀,跟随在公卿大人之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?
年老。
参与
这里指有官位的人
承受
恩宠光耀。
跟随。
每天。
接受询问。
错误地称说。
何况。
才能。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
担忧。
向别人借。
公家按时供给的粮食。
每年。
给予,赠送。
饥饿。
泛指四时衣服
劳苦。
古代学官名
询问却不告知。
应该。
像。
学业。
德行。
低下。
如,比得上。
过错。
哪里。
精通。
天赋、资质。
诵读。
【译文】现在各位学生在太学里学习,朝廷每天有米粮供给,父母每年有皮衣和葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑;坐在宽大的屋子里诵读诗书,没有奔走的辛劳了;有司业、博士做老师,没有问而不答、探求学问却没有得到的情形了;凡该有的书,都已搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借来才能读到。如果有人学业不精通、好品德没有养成,不是天资低下,而是(他的)心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
同辈。

称赞
德行。
以同乡晚辈的身份。
拜见。
写。
作为。
初次进见尊者时所持的礼物
文辞
顺畅通达
脸色平易。
善于学习的人。
回家探望。
告诉。
勉励。
诋毁、毁谤。
得到皇帝的赏识重用。
在同乡面前表示骄傲。
难道
了解
【译文】东阳的学生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人都称赞他的贤能。我进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一篇长信作为见面礼, 文辞很顺畅通达。同他讨论学问,言辞谦和,脸色平易;他自己说少年时用心学习很勤奋,此人可以说是一个善于学习的人。他将要回家探望自己的亲人,因此我特意向他讲述(我当年)求学的艰难来勉励他。说我这是勉励同乡读书,是我的本意; 诋毁我夸耀自己际遇好而在同乡面前表示骄傲,那怎能算是了解我呢?
文章主要写了什么内容?用一句话概括。
初读感知·晓畅文意
本文主要叙述了作者在青少年时代艰苦勤奋的求学经历,并以此勉励马生刻苦学习。
从文中找出一句能概括宋濂求学之路的句子。
盖余之勤且艰若此。
宋濂求学之“艰” 宋濂求学之“勤” 结果 人物精神
品读探究,忆求学之路
【合作探究】宋濂求学之路中“勤且艰”体现在何处?并谈谈人物精神。请认真阅读课文,圈画勾画重点语句,完成以下表格。
无书之艰
手勤
借书抄录
遍观群书
示例
坚持不懈
求知若渴
品读探究,忆求学之路
无书之艰
叩问之艰
奔走之劳
生活之苦
借书、抄书
跑远路、拜名师、虚心求教
媵人持汤沃灌,以衾拥覆
略无慕艳意、心有足乐者
诚实守信
求知若渴
坚毅谦虚
尊师重道
坚守本心
内心坚韧
精神富有
宋濂求学之“艰” 宋濂求学之“勤” 结 果 人物精神
手 勤
嘴 勤
腿 勤
心 乐
遍观群书
获有所闻
入朝为官
承天子恩宠





求学之路,艰难险阻。但最终是“故余虽愚,卒获有所闻”,文中写道宋濂的成就如何?
“今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?”
开国文臣之首
读书生活情况 宋濂求学条件 太学生求学条件






日再食,无鲜肥滋味之享
缊袍敝衣
负箧曳屣行深山巨谷中
寓逆旅
无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录
无硕师名人与游,从乡之先达执经叩问
县官日有廪稍之供
父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患
无奔走之劳
坐大厦之下而诵诗书
凡所宜有之书,皆集于此
有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者
对比析读,明劝学之意
求学之路,艰难险阻。宋濂做到了“勤且艰”。如今太学生的求学环境有何不同?在原文中勾画相应句子,完成以下表格。
对比析读,明劝学之意
对 比
突出宋濂
求学之“艰”
同舍生的华丽衣着
“余”的缊袍敝衣
乡之先达的倨傲严苛
“余”的谦卑恭敬
废 学
嗜 学、用心于学
对比析读,明劝学之意
读完全文,你觉得作者写作此“序”的目的是什么?
谓余勉乡人以学者,余之志也。
目的:以自己的亲身经历讲述为学之艰,勉励马生:要想学业有成,唯有不畏艰苦、刻苦勤奋的求学精神和坚守信约、谦虚有礼的美好品质,勤勤恳恳,专心致志,方能德才兼备。
思考:宋濂之所以成为“帝王之师”“明代大儒”的根本原因是什么?
拓展延伸,立青云之志
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
· 保持内心的富足,便可抵挡“穷冬烈风”。
· 书里,才有我们的旷野和远方。
· 没有比人更高的山,没有比脚更长的路。
黄国平博士的论文致谢
“我走了很远的路,吃了很多的苦,才将这份博士学位论文送到你的面前。二十二载求学路,一路风雨泥泞,许多不容易。”
“这一路,信念很简单,把书念下去,然后走出去,不枉活一世。”
正值年少,风华正茂。
纵使天资愚钝,
纵使道阻且长,
我们当立青云之志,
为自己人生执笔,
热烈地在人世间
潇潇洒洒活一场
不枉我们来人间一趟。
课后巩固·文言知识
“支”通“肢”,肢体。
四支僵劲不能动
同舍生皆被绮绣
“被”通“披”,穿。
(一)通假字
(二)词类活用
腰白玉之环:
手自笔录:
主人日再食:
无鲜肥滋味之享:
余则缊袍敝衣处其间:
名词作动词,在腰间佩戴
名词作状语,用笔
名词作状语,每天
形容词作名词,新鲜肥美的食物
名词用作动词,穿着破旧的衣服
无从致书以观:
以是人多以书假余:
俯身倾耳以请:
以衾拥覆:
以中有足乐者:
连词,表目的,来
介词,前者译为因此,后者译为把
连词,相当于“而”
介词,用
连词,因为

(三)一词多义

每假借于藏书之家:
走送之:
当余之从师也:
无鲜肥滋味之享:
弗之怠:
结构助词,的
代词,指书
结构助词,用在主谓之间取消句子独立性
无实义
代词,指抄书
(三)一词多义

又患无硕师名人与游:
无冻馁之患矣:
动词,担忧,忧虑
名词,忧患

益慕圣贤之道:
余故道为学之难以告之:
名词,学说,主张
动词,说、谈论

从乡之先达执经叩问:
当余之从师也:
介词,向
动词,跟从
(四)古今异义
每假借于藏书之家
录毕,走送之
媵人持汤沃灌
尝趋百里外
古义:借
今义:与“真”相对
古义:跑
今义:走路
古义:热水
今义:食物煮后所得的汁水
古义:快步走
今义:趋势
主人日再食
父母岁有裘葛之遗
有司业、博士为之师:
古义:两次
今义:又一次
古义:给予,赠送
今义:遗失
古义:官名,老师
今义:学位的最高一级
(四)古今异义
(五)重点翻译
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。
故余虽愚,卒获有所闻。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳。
所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。
其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
如果他们的学业有所不精通、品德有所未养成的,不是天赋资质低下,就是用心不如我这样专一,哪里是别人的过错呢?