文心高中古诗文全解(必修下册)齐 桓 晋 文 之 事

文档属性

名称 文心高中古诗文全解(必修下册)齐 桓 晋 文 之 事
格式 pdf
文件大小 13.3MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2026-03-20 00:00:00

图片预览

文档简介


齐桓晋文之事
》0
“仁政”学说,虽然事后齐宣王并没有付诸实施,但这恐怕要归因于当时的社会发展大趋势。
在以兼并战争为主要形式的动乱社会中,只有兼并才能实现社会的统一,才能结束战乱,因
此孟子所说的“王道”和“仁政”在当时是行不通的。可文章却写得很有特色,比较完整地表
达了孟子的思想;而孟子在游说的过程中所体现出来的高妙的论辩艺术,更使本文成了游说
的名篇。
字音字形
王(wang)
龁(hé)
衅(xin)
觳觫(húsù)
褊(bidn)
恶(wu)
忖度(cǔnduo)挟(xie)
语(yù)
度(duo)
便嬖(pian bi)】
盖(hé)
悟(hun)
辟(pi)
畜(xù)
衣(yi)
彘(zhi)
庠(xiang)
悌(ti)
课文研读
KE WENYAN DJ
课文详解
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事可以让我听听吗?”
[闻]使…听闻。
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之
孟子回答说:“孔子的弟子中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说
[是以]因此。
闻也
。无以,则王

过这些事。如果一定要说一说,那么还是说说行王道的事吧!”
[臣未之闻也]宾语前置,我没有听说过这事。[无以]不得已。[王]行王道以统一天下。
日:“德何如则可以王矣?

(齐宣王)说:“德行怎样,才可以行王道以统一天下呢?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
(孟子)说:“安抚老百姓而称王,没有谁可以抵御他。”
[保民]安民,养民。[莫之能御也]宾语前置,没有谁可以抵御他。莫,没有谁。
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
(齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”
[若]像。
曰:“可。”
(孟子)说:“可以。”
《《高中古诗文全解必修下册》》●》
曰:“何由知吾可也?”
(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?”
何由]宾语前置,从哪。
曰:“臣闻之胡龁曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,日:‘牛何之?’
(孟子)说:“我从胡龁那儿听说:大王坐在大殿上,有个牵牛经过殿下的人。您看见他问道:‘牛到哪里去?
[胡龁(hé)]齐宣王的近臣。[牛何之]宾语前置,牛到哪里去?之,往。
对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
(那人)回答说:将用牛来衅钟。'大王说:‘放了它!我不忍看到它恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。’
[衅(x)钟]古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”。[舍]释放。[觳觫(húsù)]形
容恐惧战栗的样子。[就]走向。
对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸?”
(那人问)道:‘既然这样,那么不衅钟了吗?’您说:‘怎么可以不衅钟呢?用羊来替换它吧。’不知道有没
有这件事?”
然]这样。[与]句末语气词。表示疑问或感叹。[以羊易之]用羊来替换它(指牛)。古人以牛为
牲之最大者,羊的地位低于牛。[诸]“之乎”的合音。
日:“有之。”
(齐宣王)说:“有这事。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。百姓都认为大王是吝惜(一头牛)。我本来就知道您是
[以王为爱]认为大王吝惜。爱,吝惜,舍不得。[固]本来。
不忍也。”
于心不忍。”
王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?
(齐宣王)说:“是的,的确有(对我有这种误解的)百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一头牛?
[诚有百姓者]的确有(对我有这种误解的)百姓。[褊小]狭小。
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却要走向死地,因此用羊去换它。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶
(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝惜的感到奇怪。以小(的动物)换下大(的动物),他们怎么知
[异]对…感到奇怪。[彼恶(wū)知之]他们怎么知道呢?恶,疑问代词,怎么、哪里。
知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
道您的想法呢?您如果痛惜它没有罪过却要走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”
[若]如果。[隐]痛惜,哀怜。[择]区别。