(共44张PPT)
归有光在这里寄予了怎样的情感?
“项脊轩”是怎样的一间屋子?
书斋,不仅是一方小小的空间,更是寄寓着读书人的生活情趣、理想追求的精神领地。
情境导入
项
脊
轩
志
归有光
此意境人人所有,此笔妙人人所无
悟项脊轩由来
文知全貌
读
字熙甫,号震川,又号项脊生,世称震川先生。明代散文家。科举不顺,八次落第,60岁才考中进士。
他善于把日常生活和家庭琐事引到古文中来,“不事雕琢而自有风味”,风格朴实,感情真挚。被黄宗羲誉为“明文第一”。时人称之为“今之欧阳修”。
归有光(1507—1571)
作者简介
解题
归有光把自己的书斋取名“项脊轩”有什么含义?
①言其窄小
如颈脊之间,故名。
②追念祖先
其远祖归道隆曾居住在太仓项脊泾。
③以此自勉
项脊是撑起一个人的重要部位,归有光自号项脊生,立下通过读书撑起家族荣耀的志愿。
融叙事抒情为一体的文体,用以记人叙事、描摹对象、抒发怀抱。
志
项脊轩志·归有光
①项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉shèn lù,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺qì,使不上漏。前辟四窗,垣yuán墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯shǔn,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
②然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨dài诸父异爨cuàn,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪yù,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣bǐ尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊zǐ在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖hé门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏hù至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
③轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃jiōng牖yǒu而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆dài有神护者。
……
④余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
⑤庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
整体感知
《项脊轩志》令无数后人读之落泪,那么这篇文章到底写了什么?
一间书斋
项脊轩
两种情感
然余居于此,多可喜,亦多可悲。
三位至亲
母亲、祖母、亡妻
此意境人人所有,此笔妙人人所无
品 旧 貌 新 颜
一间书斋
赏
一间老屋
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉【lù】,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺【qì】,使不上漏。
原来的
一丈见方
渗漏
向下
每当
桌子
环顾四周
放置
得到阳光
超过
光线不明
略微
修缮
从上面
译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。又加上(屋门)朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。我稍微给(它)加以修补,使它不再从上面漏雨。
一间老屋
前辟四窗,垣【yuán】墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯【shǔn】,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
开
名作动 砌上垣墙
用来
抵挡
明亮的样子
混杂地
栏杆
增加光彩
摆满
休息 长啸歌吟
静静地独自端坐
离开
每月十五的夜晚
树影摇动的样子
译文:在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然界的各种声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墙上。庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,优美舒缓,美丽可爱。
〔三五〕农历每月的十五。
农历每月的初一称“朔”,
农历每月的十五称“望”,
农历每月的十六称为“既望”,
农历每月的最后一天称“晦”。
项脊轩
室仅方丈,可容一人居
每移案,顾视无可置者
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注
又北向,不能得日,日过午已昏
庭阶寂寂 杂植兰桂
明月半墙 桂影斑驳
狭小
破漏
阴暗
稍为修葺 使不上漏
日影反照 室始洞然
幽静
雅致
不漏
明亮
修缮前
修缮后
前后对比鲜明
喜爱之情深厚
作者为什么说“余居于此,多可喜”?
改建之喜
旧时栏楯,亦遂增胜
读书之喜
闲适之喜
借书满架,偃仰啸歌
冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去
此意境人人所有,此笔妙人人所无
忆 三 位 至 亲
两种情感
读
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为
一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,
客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
第二段
然而我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在这以前,院子南北相通,成为一体。等到伯父、叔父们分家以后,在院内外设置了很多小门,(隔墙)到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始是篱笆隔开,后来又砌成了墙,一共变了两次。
形作名,许多事
以前
数作名,整体
名作状,在内外
到处
名作动,用饭
动,砌
不久后
两次
两种感情
此字最早见于战国,古字形上部模拟双手拿着甑(zènɡ),中间是灶口,下部表示用双手将木柴推进灶口。本义指烧火做饭。
文本解析
爨字始见于战国,古文字的“爨”可以说是一幅生火煮食图
异爨:分灶做饭,即分家。
A代表将甑zènɡ放在灶上的双手。
B代表甑zènɡ,泛指锅镬(huò)一类炊具
C是灶口的象形
DE下半部则是进柴烧火的缩影:双手(E)把一根根柴火(D)推进灶内
F一把“火”在下面熊熊燃烧着
项脊轩后来发生了什么变化?
“悲”一:大家庭的衰败离析
“归氏至于有光之生而日益衰。源远而末分,口多而心异。 自吾祖及诸父而外贪鄙诈戾者往往杂出于其间。率百人而聚无一人知学者;率十人而学无一人知礼义者。贫穷而不知恤,顽钝而不知教;死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父兄:冥冥汶汶,将入于禽兽之归。平时呼召友朋,或费千钱,而岁时荐祭,……而归氏几于不祀矣。”
——归有光《归氏世谱》
品“诸父异爨”:历史上的归家曾有过五世同堂的记录,他祖父的高祖死前留有遗训
“吾家自高、曾以来,累世未尝分异。传至于今,先考所生吾兄弟姊五人,吾遵父存日遗言,切切不能忘也。为吾子孙,而私其妻子求析xī生者,以为不孝,不可以列于归氏。”
作为归氏后裔中的长子,归有光不仅将此视作一条必须恪守不渝的家训,而且由衷地神往“累世未尝分异”的家族盛景。他把自己的书斋命名为“项脊轩”,就是缘于其远祖归道隆曾居于江苏太仓之项脊泾,此中所寓怀宗追远之意非常明显。可惜,在历史的进程中,归家的子孙早已将这一遗训抛之脑后。
“诸父异爨”击伤了归有光家族崇拜的拳拳之心,反过来却也激发了他埋首苦读以博取功名、复兴家业的进取之志。
课外链接
作者为什么用详细的笔墨描写分家后的情形,分家后各过各自的小日子难道不好吗?
在古代的观念中,四世同堂,甚至五世同堂是一个家族的荣耀和骄傲,往往越是大户人家,越不会分家。
而归家当年在当地也算得上名门望族。
文本探究
思考:文中选取了哪些细节来显现家道中落的悲伤?
(1)多置小门墙
兄弟分家,以墙相隔。
(2)东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
将分家后的混乱嘈杂,疏远陌生,家道中落表现得淋漓尽致,表现出作者的悲伤与无奈。
“厅”在古代本是庄严的场地,除了宴请会客、嫁娶时新人、丧葬时的吊唁都是在厅堂里完成。而在这庄严的场所里却有家禽栖息,可见这个大家庭礼制的荒废破坏。
(3)庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
从“篱”到“墙”,空心柔软到实心坚硬,反映出家人的疏远与隔膜,充满了人世的沧桑感;句尾的“矣”字,像一声叹息,无限唏嘘。
可悲之处:家道中落
归氏大家族到归有光这一代人事实上已经完全败落了。他在《家谱记》中痛斥道:“归氏至于有光之生而日益衰,源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者,往往杂出于其间。率百人而聚,无一人知学者;率十人而学,无一人知礼义者。贫穷而不知恤,玩钝而不知教;死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父兄;冥冥汶汶,将入于禽兽之归。”
归氏家族人心已散,没过多久,便分崩离析、土崩瓦解了。归有光是个经术甚深,讲孝友之道的人,面对着衰败的家世,他常常“太息流涕”、“深自伤悼”。
他急切希望通过自己一人博取功名,从而光耀祖宗,重震门庭。
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚
厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓予曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀呱呱而泣。娘以指扣门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。
家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是我死去的祖母的仆人,给两代人喂过奶,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经常到轩中来。老妈妈时常对我说:“这地方,你母亲曾经站在这儿。”老妈妈又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭着。你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一回答。”老妈妈话未说完,我哭了,老妈妈也流下了眼泪。
形,去世的
名作动,喂养
副,常来
动,告诉
对待
“尔”,你的
三位至亲
思考:为何不直接写母亲的音容笑貌,而要通过老妪之口?
①归有光8岁丧母,对于母亲的音容笑貌没有什么印象。只能借老妪之口来缅怀去世的母亲,有动作描写、语言描写,从中看到了一个关爱儿女的慈爱母亲形象,传达了作者对母亲的怀念。
②对于一个日渐长大的孩子来说,想象和怀念母亲的感情一天比一天浓厚,乃至于成为一种阴影笼罩在心头。这是不易言明的伤痛。从老妪的角度写,会更真实。
娘以指叩门扉:“儿寒乎,欲食乎?”
余泣,妪亦泣。
老妪忆母
细节描写
可悲之二:怀念亡母
余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见
若影,何竟日默默在此, 大 类 女郎也?”比去,以手
阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
我从15岁起就在轩中读书,有一天,祖母来探望我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地呆在这里?真的很像个女孩子呀?”等到离开的时候,她用手关上门,自言自语地说:“我们家读书长期没有取得功效(考取功名),这孩子取得成就是指日可待的了。”
名,天
动,探望
副,很
动,很像
整天
等到
“合”,关闭
名作动,取得效果
顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此
以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人
长号不自禁。
不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去上朝见皇帝时用的,日后你应当用它!”瞻视回顾先人留下的旧物,好像昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。
名作动,上朝
代,代指象笏
叙写项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母的往事,流露出对家族衰败的慨叹,含蓄表达自己重振昔日繁华的壮志。
古代文化常识
襁褓:未满周岁的婴儿 孩提:两三岁的儿童
总角 垂髫:幼年的儿童 豆蔻年华:十三岁的少女
及笄jī :十五岁的少女(女子成年) 束发:男子十五岁
加冠,弱冠:男子刚成年20岁 而立之年:男子30岁
不惑:男子40岁 知命,知天命,半百,知非之年:五十岁
花甲:六十 耆qí:六十岁以上
古稀:七十岁
耋dié :七十到八十岁 耄mào :八十岁到九十岁
期颐: 一百岁
笏(hù),中国古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片制成。古时候文武大臣朝见君王时,双手执笏以记录君命或旨意,亦可以将要对君王上奏的话记在笏板上,以防止遗忘。
作者是如何刻画“祖母”形象的?
——语气亲切而风趣,表面上责备,实则是疼爱、关怀。
——喃喃自语,忧虑中充满殷切希望。
——情意真诚,激励后辈,发奋读书,光宗耀祖。
语言描写|细节描写
大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
顷之,持一象笏至,曰:“……他日汝当用之!”
三个细节,三种语气,三个层次
依次如实道来,不饰雕琢,但感人至深,读之欲泪。
作者回忆母亲时是“泣”,为何怀念祖母时却是“长号不自禁”呢?暗含了作者怎样的感情?
归有光自幼饱读诗书,天资聪颖,9岁能文,但屡试不第,直到35岁才中举人,其后二十余年,八次会试不第,会试是三年一次的。直到六十多岁才中进士,当了湖州长兴县县令。由于作官正直,不与上级官吏及地方豪绅同流合污,三年后被明升暗降为顺德府通判。后来在大学士高拱的保荐下做了南京太仆寺丞,但只做了一年就病死任上。
时光易逝、科举不利,怀才不遇,辜负了亲人的抚育和期望的无限沉痛的心情。这是作者不易言明的伤痛。
相关背景
可悲之三:理想成空
三世变迁
作者主要写了祖辈、父辈和己辈三世怎样的变迁?抒发了什么感情?
祖辈
父辈
己辈
此(象笏)吾祖太常公宣德间执此以朝
吾家读书久不效;迨诸父异爨
余自束发读书轩中;则可待乎。
1、对家族往昔荣光的追忆;
2、对家族分崩离析却无力挽回的无奈与悲凉;
3、对振兴家族的期望与奋发。
两种情感
然余居于此,多可喜,亦多可悲。
【翻译】然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事。
这是情感线索,也是承上启下的过渡句,由叙写项脊轩转到对往事的回忆。
文眼
作者的“亦多可悲”表现在哪几件事上?
诸父异爨
老妪忆母
祖母励志
怀念亡妻
诸父异爨(一悲家道中落)
怀念母亲(二悲幼年丧母)
回忆祖母(三悲理想成空)
在客观记述中难掩悲哀
丧母之悲,哀伤难抑
悲情直泻而出,完全失控
情感层层递进
项脊轩见证了几代人的过往,归有光在这里亦经历颇多,从家道中落,幼年丧母再到至今未能实现祖母的期待。这里的情感表达极有层次,由内向转为外露,情感层层递进,展现了归有光对母亲和祖母的深情,也反映了他对人生无常和命运无情的深刻感悟。
第二段作者情感变化
轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余 扃 牖 而
居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆
有神护者。
第三段
轩的东边以前曾是厨房,人们到厨房去,必然从轩前经过。我关着窗门住在里边,时间长了,能凭借脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,恐怕是有神灵在保护着它吧。
动,作为
关闭
介,凭借
能够
副,恐怕
补写了项脊轩的变故,进一步深化了内容的“悲”
轩之变故
“能以足音辨人”说明什么?
①轩内外寂静清幽;
②时间长。为振兴家族,长期埋头苦读。
(用生活细节吸引读者,正是归有光散文的突出特点。)
「分析细节描写」
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余
问古事, 或 凭 几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:
“闻姊家有阁子,且 何 谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。
第四、五段
我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我学习,问到一些古代的事情,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”从那以后又过了六年,我的妻子去世,小轩逐渐破败,也没修理。
动,女子出嫁
动,向…学习
动,写字
动,返回
助,那么
动,叫作
副,有时
其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异
于 前。然自后余多在外,不常居。
此后又过了两年,我长时间卧病在床,闲暇无聊,就派人又修缮了南阁子,那形式跟以前稍有不同。但从此后我多在外边,不常住在这里。
介,跟
以前
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
判断句
——以景结情
不言情而情无限
言有尽而意无穷
亲手,名作状
伞盖
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。
直立的样子
回忆亡妻
喜
生前
凭几学书
归宁妹语
室坏不修。
抓住了富于特征的日常生活中的琐事来写,突出夫妻恩爱,以当年小夫妻在轩内唱和相随的欢乐来衬托今日丧偶的悲哀。
补记内容:对婚后生活的回忆与对亡妻的悼念。
悲
死后
余久卧病。
庭有枇杷树……今已亭亭如盖矣。
作者的“亦可多悲”表现在哪几件事上?
——家庭败落,诸父异爨
——破败衰微,历尽劫难
——回忆亡妻遗事
(补记)
轩之变迁
轩之人物
轩之地位
中年丧妻
——回忆母亲,物存人亡
——回忆祖母,辜负重望
对亲人怀念之情。
痛失亲人之悲,
——扣扉问食
——至轩过余
——凭几学书
归宁妹语
——温婉慈爱
——怜爱期望
——恩爱怀念
母亲
祖母
亡妻
三个重要女性
主题归纳
这间小小的书斋承载了太多的故事与情感,归有光和家人的欢声笑语、悲欢离合,都融入了项脊轩的一砖一瓦间。本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了人亡物在、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念,真切感人。
一
两
三
四
间书斋
种感情
世变迁
个女人
项脊轩,旧南阁子也
多可喜,亦多可悲
祖辈,父母辈,自己
先大母,妪,先妣,妻子
总结全文
五
件事情
修葺项脊轩;
诸父异爨、老妪忆母、大母励志、
回忆亡妻
此文处处写小屋,实际上是处处在写自己的感情,小屋成了全文思想感情的一个绾结,成为抒发内心感受的一个触发点。
可以这样说:一间小屋,
两种情感,
三种思念,
一丝一毫总关情。
悲喜交加