梵天寺木塔

文档属性

名称 梵天寺木塔
格式 rar
文件大小 1.1MB
资源类型 教案
版本资源 苏教版
科目 语文
更新时间 2008-04-27 13:25:00

图片预览

内容文字预览

课件27张PPT。梵天寺木塔四大发明梵天寺木塔沈 括 沈括(1031~ 1095),字存中,是我国北宋时代杰出的科学家、政治家,也是中国科技史上的一位巨人。他晚年用笔记文学体裁所著的《梦溪笔谈》共二十六卷,再加上《补笔谈》三卷和《续笔谈》,共列有条文六百零九条,遍及天文、数学、物理、化学、地学、生物以及冶金、机械、营造、造纸技术等各个方面,内容十分广泛、丰富,是中国科学史的重要著作。《梦溪笔谈》中所记述的许多科学成就均达到了当时世界的最高水平。
英国著名科学史专家李约瑟称《梦溪笔谈》是“中国科学史上的坐标”。日本数学家三上义夫曾经说:“沈括这样的人在全世界数学史上找不到,只有中国出了这么一个。”
 
谈笔溪梦梵天寺 喻皓 贻以金钗 讫 胠箧 履 fàn qū qièhàochāilǚyíqì 一、疏通字词,读准下列字词实钉之则不动矣盖钉板上下弥束dìng正确朗读课文 钱氏据两浙时于杭州梵天寺建一木塔方两三级钱帅登之患其塔动匠师云未布瓦上轻故如此乃以瓦布之而动如初无可奈何密使其妻见喻皓之妻贻以金钗问塔动之因皓笑曰此易耳但逐层布板讫便实钉之则不动矣匠师如其言塔遂定盖钉板上下弥束六幕相联如胠箧人履其板六幕相持自不能动人皆伏其精练
读一读梵天寺木塔了解文章的结构:这篇文章可分为三层来理解:
第一层为第1~3句话,首先讲建塔过程中关于塔身不稳定的问题。
第二层为4~6句话,讲喻皓采用“布板”“实钉”的办法,解决了“塔动”的问题。
第三层为最后两句话,解释“塔定”的原因,并写众人对此事的反应。二、疏通课文 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。统治在才层嫌,担心钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌那座塔晃动。翻译:根据划线字,翻译下面课文。匠师云:“未布瓦,上轻,故 如此。”铺,铺排像这样翻译:工匠说:“木塔上没有铺瓦,上面轻,所以才这样。”乃 以瓦布之,而动如初。于是,就可是从前,当初翻译:于是就把瓦片铺排在塔的上面,可是木塔还是像当初一样晃动。无可奈何,密 使 其妻见喻皓之妻,贻 以金钗,问塔动之因。暗中,秘密赠给询问,打听翻译:没有办法,匠师就暗中派自己的妻子去见喻皓的妻子,把金钗送给她,(要她向喻皓)打听木塔晃动的原因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实 钉之,则不动矣。”这终了,完成使坚实翻译:喻皓笑着说:“这容易,只要逐层铺好木板,然后用钉子钉牢,就不会晃动了。”用钉子钉于是,就匠师如 其 言,塔遂定。遵照他的翻译:工匠遵照喻皓的话去做,于是塔身就稳定了。 盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。因为紧密约束六面连接箱子走,踏支撑当然翻译:因为钉牢了木板,上下更加紧密相约束。上下左右前后六面互相连接就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。 人皆伏 其 精练。同“服”,佩服精熟翻译:人们都佩服他的技艺精熟。翻译全文,看谁说得又准确又通顺!试一试:  梵天寺木塔
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧。人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
译一译三、结合课文中的句子,回答下列问题:1、匠师遇到的难题是什么?怎样解决? “无可奈何”一词在文中的作用?“密使其妻”写出匠师怎样的心态?2、作者为什么重点描写喻皓?怎样描写?喻皓的“笑”透漏怎样的心理活动?3、人们如何评论这件事的?想一想,说一说,
你知道哪些现代中国的科技成就?中国第一颗原子弹爆炸成功中国第一颗氢弹爆炸成功中国第一颗人造卫星“神州五号”载人航天飞船上天。袁隆平作业:给同桌出一份练习,检测短文字词、句意的掌握情况。