高一单元重点句子100(下)Unit18 ( http: / / 220.194.170.35 / web / linshi / gyjz.rar ) 1. New Zealand is surrounded by the Pacific Ocean to the north and east, and the Tasman sea to the south and west. 新西兰北面和东面被太平洋包围,南面和西面则是塔斯曼海. 2. It is about the same size as the Philippines.(新西兰)它的面积和菲律宾差不多.3. New Zealand has a mild sea climate, while the north is subtropical.新西兰属于温和的海洋性气候,北部是亚热带气候.4. The Ocean and seas surrounding the islands are deep blue and many of New Zealand’s city lie on a bay and have a natural deep harbour.岛国的周围是蔚蓝色的海洋,新西兰许多城市都建在海湾上,拥有天然的深水港.5. The North Island is famous for an area of hot springs, some of which throw hot water high into the air.北岛以温泉区著称,有些温泉能把热水喷到高空中.6. That day is still celebrated as a national holiday .It is every year on the sixth of February.那一天至今仍然是全国性的假日,即每年的2月6日.7. New Zealand has a population of about 3.8 million people, of which about fourteen percent are Maori.新西兰的人口大约为380万,其中14%左右是毛利人.8. Since the mid-1980s growing numbers of Asians have settled in New Zealand, and they make up about six percent of the total population .从二十世纪八十年代中期开始,来新西兰定居的亚洲人越来越多,已经约占总人口的6%.9. Living in a country with plenty of space and a good climate, New Zealanders love all kinds of sport and outdoor activities.居住在一个幅员辽阔,气候宜人的国度,新西兰人喜欢各种各样的体育和户外运动.10. New Zealand, with its natural beauty, mountains, rivers, and national parks, also attracts tourists form all over the world.新西兰自然风光优美,山川众多,河流纵横,还有国家公园,所以吸引了世界各地的旅游者。Unit 191. Farmers in china have long used techniques such as fertilizations and irrigation to make their land produce more. 中国农民一直沿用诸如施肥、灌溉等技术来增加土地的产先量.2. To make as much use of the land as possible, two or more crops are planted each year where possible.为了充分利用土地,在有条件的地方每年种植两季以上的庄稼.3. Rice, cotton and vegetables seeds are sometimes grown in special seedbeds before they are planted in the field. 有时把稻种、棉花、蔬菜种子种在专门的苗床上,再移植到大田.4. It was from the early 1990s that scientists started to developed new techniques to increase agricultural production without harming the environment.九十年代初,科学家开始开发新的技术,在不损害环境的基础上增加农业产量.5. New techniques should increase agricultural production but also friendly to the environment.新技术应该使农业增产,同时有利于环境.6. Future agriculture should depend on high technology as well as traditional methods.未来的农业除了靠传统方法还要靠新科技.7. The biggest problem of Chinese farmers is the shortage of arable land.中国农民的最大问题是耕地短缺.8. It was developed using a technique known as GM.它是利用一种叫做“转基因”的技术来开发的.9. A variety of GM watermelons will be seedless and there is GM rice, sometimes called “golden rice,” which will have more vitamins and can grow in poor soil.很多种转基因西瓜将是无籽的,还有一种叫做“金米”的转基因稻谷,这种稻米维生素含量很高,贫瘠的土地也能生长.10. But if you go against nature and do things at the wrong time of year, you will have to do more work and the results will not be so good.如果违背自然规律,不按农时耕作,就会事倍功半.. Unit201. Of course, I would like to reach a wide audience, though I mostly have adults in mind.当然, 我愿意有众多的观众, 虽然我内心考虑更多的是成年观众.2. What comedians have in common with the players in a comedy is their way of playing with words.滑稽演员与喜剧演员的共同之处在于说话玩弄辞藻.3. Typical for china is the crosstalk show, where a pair of comedians entertains the audience with word play.中国喜剧的典型是相声, 两个滑稽演员通过玩弄辞藻来逗乐观众.4. They may also dress up a little or act out small sketches in front of the laughing audience.他们(相声演员)还可以稍加打扮,在哈哈大笑的观众面前演小品.5. Comedians of all times and many countries have a long tradition of this type of comedy.许多国家各个时期的滑稽演员都采用了这种具有悠久传统的喜剧形式.6. Dating back to the Qin Dynasty(221-207BC), the traditional crosstalk show, or xiangsheng shows, have made people all over Chain roar with laughter for centuries.传统的相声表演可追溯到秦朝, 已使全中国人笑了千百年了.7. Skilled artists make use of all the richness of the spoken language to create a rapid flow of fun.技艺高超的艺术家利用丰富多彩的口语, 创造出连绵不断的乐趣.8. If you’re not fluent in Chinese, you will not catch all of it.如果汉语不够流利是难以全听懂的.9. The success of the business made it difficult for her to act her role as wife and mother.她在事业上的成功使她难于做一个尽职的妻子和母亲.10. He stopped practising spoken English because his classmates made fun of him for his accent.因为同学总拿他的口音开玩笑, 他就不张嘴练英语口语. Unit 211. We use both words and body language to express our thoughts and opinions and to communicate with other people.我们使用词语和姿态语来表达思想观点,与人交流.2. Just like spoken language, body language varies from culture to culture.姿态语就像口语一样,因文化差异而有所不同.3. Pressing one’ palms together and resting one’ head on the back of one’s hand while closing the eyes as if sleeping means “I’ m tired.”双手合十,把头贴在手背上,同时闭上眼睛好像睡着的样子,意思是“我累了.”4. A smile can help us get through difficult situations and find friends in a world of strangers.微笑可以帮助我们在陌生的世界里度过难关,找到朋友.5. A smile can open doors and tear down walls.微笑能开启大门,拆除围墙(化解矛盾).6. And if we are feeling down or lonely, there is nothing better than to see the smiling faces of good friend.如果我们情绪低落或感到孤独,那么没有比看到朋友的笑脸更好的了.7. The food at the dinner party did not look very inviting. It was not worth the money.宴席上的食物显得不那么诱人.物非所值.8. There are also differences as to how often we touch each other, how close we stand to someone we are talking to, and how we act when we meet or part.我们身体接触的频率、谈话双方站立的距离,见面或告别的动作也有差别.9. In many countries, shaking one’s head means “no,”and nodding means “yes.”在许多国家,摇头表示“不是 ”, 点头表示“是.”10. In some countries, for example France and Russia, a visiting friend is greeted with a kiss on the cheek ; in other counties people greet each other with a firm handshake, a loving hug, a bow or simply a nod of head.在某些国家,例如:法、俄,迎接来访客人的方式是亲吻脸颊,在其他国家,人们紧紧握手表示问候,还有亲切拥抱、鞠躬的、也有简单的点头示意. Unit 221. A theme park is a collection of rides, exhibitions or other attractions that are based on a common theme.主题公园是围绕一个共同主题设立的集乘车,展览等吸引人的项目为一体的公园.2. What they all have in common is that they combine fun with the opportunity to learn something.它们的共同观点是将娱乐和学习的机会结合在一起.3. But theme parks also try to make sure that visitors leave knowing more about their theme.主题公园还力图确保游客出园时对公园的主题有更深的了解.4. A good example of a theme park that both educates and entertains is Ocean Park in Hong Kong.主题公园寓教于乐的绝妙例子是香港的海洋公园.5. Disneyland in California was one of the first theme parks to become popular around the world.加利福尼亚的迪斯尼乐园是世界上广受欢迎的最早的主题公园之一.6. Entering one of the attractions at universal studios is like stepping into the world of your favorite move.进入环球制片厂的一个景点就像来到了自己爱看的电影镜头里.7. Visitors can go on exciting rides where they can feel what it is like to do the things they have seen their heroes do in the movie.游客可以乘车参加令人刺激的兜风,感受他们在电影里看见的主角所经历的感觉.8. It seems that people just cannot get enough of scary rides and exciting adventures.人们仿佛对惊心动魄的兜风冒险永远玩不够似的.9. The parks are becoming more advanced and new technology allows us to experience almost anything without actually being in danger or rising injury.主题公园越来越先进,新技术保障我们几乎能经历一切,但又不必冒受到伤害的风险.10. The only limit to the fun is the imagination of the designers of the thrill rides—and it seems to be endless.唯一限制“动感电影”乐趣的是那些设计者的想象力—但设计者们的想象力似乎是无穷无尽的