课件49张PPT。Wedding customsWhat does the music remind you?Brainstorm WeddingTry to think as much as possible about weddings in China Wedding
Wedding bandWedding feastWedding cakeWedding dressbride
and groombridesmaid
and
best manWedding sweetsWedding invitationWedding ringsthe bouquet of flowersmutual toasting
by bride and broomWedding transportation What about other countries especially western countries?
How much do you know about them? bride bridegroombridesmaid bestman bridegroombridebest manwedding
ceremony wedding
reception entrancea) a friend of the groom who helps him during the wedding ceremony
b) a party to celebrate the marriage ceremony of two people
c) a door or gate you go through to enter a place
d) a woman who is about to get married or has just got married
e) an important social or religious occasions
f) a man who is about to get married or has just got married
6 wedding reception3 best man4 ceremony1 bride2 bridegroom Match the words to their definition: 5 entrance3 56214Planning a Wedding Becomes a Marriage of a Million Details Written by Jerilyn Watson 11 June 2006This Is America - Download MP3 This Is America - Download RealAudio Listen to This Is America
(MUSIC)
VOICE ONE:
Welcome to THIS IS AMERICA in VOA Special English. I'm Steve Ember.
VOICE TWO:
And I'm Barbara Klein. This week -- weddings in America. (MUSIC)
VOICE ONE: Australian model Narelle Payne in wedding dress by fashion designer Caroline Herrera Each year, more than two million weddings take place in the United States. The Association for Wedding Professionals International says more than eighty thousand million dollars is spent on those weddings. And that does not include honeymoon travel for the newlyweds. Some people have big weddings and invite everyone they know. Some have small, simple weddings and invite only their closest friends and family members. And some elope. They get married first and tell people later.
Still another choice is a "destination wedding." These are popular now. The bride and groom invite a small group of guests to travel to someplace special for the ceremony. Think of it as a wedding and honeymoon all in one.VOICE TWO:
June is the beginning of summer. It is also considered the traditional start of the wedding season.
Hollywood has had a lot of fun with weddings. In the summer of two thousand five there was the movie "Wedding Crashers." Owen Wilson and Vince Vaughn play two friends who trick their way into weddings. Why? Simple: to meet women. (SOUND)
VOICE ONE:Jennifer Lopez and Matthew McConaughey in "The Wedding Planner" Many couples organize their weddings themselves. But some hire a wedding planner to organize everything for them. The planner helps the bride find a wedding dress as well as dresses for her bridesmaids.
The planner helps find a place for the reception after the ceremony. And the planner organizes all the details for the celebration, from the flowers to the food to the entertainment. In the movie "The Wedding Planner," Jennifer Lopez stars as a highly organized planner with a suddenly disorganized personal life. She falls in love with a doctor, played by Matthew McConaughey. Only he turns out to be the man who is supposed to marry her most important client.
(SOUND)
VOICE TWO:Steve Martin in "Father of the Bride" Hollywood has also had fun with wedding planners. In the Steve Martin and Diane Keaton movie "Father of the Bride," Martin Short plays their daughter's "wedding coordinator."(SOUND)
VOICE ONE:
Traditionally the bride's parents pay for the wedding. But Americans now get married at an older age than they once did. So working couples might pay for some or all of the wedding themselves. “What a wonderful idea,” once joked a real-life father of the bride.
VOICE TWO:
Couples can have a religious ceremony. Or they can have a civil wedding before a judge or other public official. Or they can have both. The couple might also read special vows they have written for each other.Many ceremonies share common customs. For example, the bride may wear a long white dress and have a white veil over her face. The veil is pulled back when the newlyweds kiss at the end of the ceremony.
The groom traditionally wears a tuxedo. If the suit is black and the shirt is white, picture in your mind a penguin. A nervous penguin. An old tradition says brides should wear something old, something new, something borrowed and something blue. These four things are supposed to bring good luck.
Different cultures have their own traditions. At African-American weddings, for example, there is "jumping the broom." This is an old tradition where couples jump over a broomstick laid on the ground.VOICE ONE:
America is known as a nation of immigrants. Each group brings its own wedding customs and traditions to the mix. But one tradition at most weddings is music. Many people hire D.J.s, disc jockeys, to play recorded dance music. A wedding might also have live music.
(MUSIC)
VOICE TWO:
Many couples hire small chamber groups to play classical music before and at the end of their wedding ceremony. One musical tradition is "Trumpet Voluntary." (MUSIC)
VOICE ONE:
Another classical favorite at weddings is “Sheep May Safely Graze” by Johann Sebastian Bach:
(MUSIC)
VOICE TWO:
Some couples want to get married in a famous place like Disneyland or Las Vegas. The eightieth floor of the Empire State Building in New York City is a popular place for weddings. Couples can enter a competition for a chance to get married there on Valentine’s Day. Couples sometimes hold their wedding in a romantic place where they met. Or they choose a place that will not be too far for all the guests to travel. Or they hear about a beautiful place where many other people have gotten married.
Many couples get married on the beach in Hawaii and the mainland, or travel to Mexico or an island in the Caribbean.
With a destination wedding, the celebration often lasts three days. All the guests are invited to a dinner on the night before the wedding. Then there is the ceremony and the meal that follows. And often there is an early morning breakfast the following day. (MUSIC) VOICE ONE:
Thanks to the Internet, couples can make a lot of their wedding preparations online. Technology has also made it easier for other people to decide what to give them for a wedding gift.
The future newlyweds can go to stores and choose the gifts they would like to receive. The information is entered into a list on a wedding registry at each store. Then their friends and relatives can choose what to buy.
This means the bride and groom get things they want. It also means they avoid many of the things they do not want – like three toasters for their morning bread.
Some couples planning a wedding create their own Web sites so they can provide information to the people they invite. VOICE TWO:
With all the planning that goes into some weddings, it is easy to forget what the event is all about. A Protestant minister in Maryland advises couples to remember one thing. Their wedding is over quickly, but their feelings for each other have to last a lifetime.
(MUSIC)
VOICE ONE:
Our program was written by Jerilyn Watson and produced by Caty Weaver. I'm Steve Ember.
VOICE TWO:
And I’m Barbara Klein. Read and listen to our programs at voaspecialenglish.com. And we invite you to listen against next week for THIS IS AMERICA in VOA Special English.西方婚礼小常识西方人结婚时的很多习俗都是大家所熟悉的,婚庆场面既欢快热闹,又美丽浪漫。由于中国的不断开放和东西方文化交流,我国的婚俗不少方面也在受其影响,例如穿婚纱、戴钻戒等等已经成为都市婚礼不可或缺的重要内容。然而究其渊源和象征意义,并不是所有人都很清楚的。下面就简要介绍一下一些西方婚礼用品和名词的来历和含义。 根据西欧风俗,在很久以前,订婚戒指只是男方送给女方的聘礼中的一部分。其实质有点像现在我们购买贵重物品时预先交付的定金一样,假若男方反悔,戒指将不再奉还。 订婚戒指:结婚戒指: 结婚戒指要戴在左手的无名指上,据说这根手指上的神经与心脏直接相连。将爱人赠送的戒指戴在手上,就等于把爱人放在了心里。 威尔士爱匙 : 过去威尔士男子的大部分时间都是在海上度过的,他们会挑选一块上好木料亲手雕刻一把“爱匙”。这把“爱匙”象征着爱情、财富、忠诚和奉献,是定情之物。“爱匙”的式样和所刻图案丰富多彩,形象各异,每把都有其独具匠心之处。这就要看雕刻它的小伙子心有多灵,手有多巧,爱意有多深了。小伙子从海上归来后,就会将这把“爱匙”献给心仪已久的女孩。现如今它仍然是爱情的象征,只是不仅限于作定情之物,在生日、结婚纪念日或其它特殊场合都可以送“爱匙”。 白色婚纱: 白色婚纱在维多利亚时代最为盛行。当年,维多利亚女王就是身穿漂亮的白色婚纱嫁给心上人的。从此,白色婚纱风靡全世界,一直到现在仍然是最受女孩们青睐的婚庆礼服,因为它象征着纯洁和忠贞。而在维多利亚女王之前,新娘穿衣服并不看重颜色,哪怕黑色也可以,只要漂亮就行。 婚礼面纱: 这是用来遮盖新娘的脸,以防她的旧情人看到后,嫉妒心起而搅黄了婚礼。 穿新戴旧,带金带蓝: 新娘结婚时除了要穿崭新漂亮的婚纱外,还要戴一副已婚女士送的旧吊袜带,一枚借来的象征着太阳的金币,以及一件象征着月亮的蓝色物品(因为月亮女神黛安娜被看作是女人的保护神)。据说只有这样,才能有好运降临。 吊袜带: 其实吊袜带的作用不只是祈求好运,还可以帮新娘躲过闹新房这一关。过去,新娘新郎入洞房的时候,所有的客人都会跟着送他们。现在风俗已经改了好多,只有几位关系非常密切的客人可以入洞房闹新娘。为了挡住闹洞房的客人,新郎会把新娘的吊袜带取下扔向他们,在一片笑声和混乱中趁机把卧室门关上 马蹄铁: 在英国以及其它一些西方国家,新娘常用绸带将马蹄铁拴在自己的手腕上。传说圣师邓斯坦曾在马蹄铁上施加了魔力,并将其套在了魔鬼的脚上,魔鬼求饶,许诺今后再也不会踏入有马蹄铁的房子,因此马蹄铁就有了避邪的作用。现在,马蹄铁已经成为好运和多子多福的象征。 过门槛: 在婚礼中,新娘进门时必须由新郎抱着跨过门槛。据说这是由于他们的家人把蜂蜜涂在了新房的门槛上,目的是希望他们婚姻甜如蜜。新郎将新娘抱起,是为了避免她的裙子粘上蜂蜜。另外还有一种说法是,他们的家人将上好的油和香草一起涂在门槛上,为了防止新娘不小心滑倒,新郎就将新娘抱起来跨过去。 婚礼宴会:伴娘和伴郎也要像新娘和新郎一样精心装扮一番,据说是为了欺骗新娘和新郎的旧情人,使他们无法辨认出新娘和新郎,从而使婚宴顺利进行。还有一种说法是为了欺骗邪恶的精灵,防止它降祸于新人。
抛撒糖果:婚礼中还经常抛撒裹糖的杏仁,这预示着婚姻有苦也有甜。抛撒的糖果必须是奇数,人们认为这样可以给新人带来好运。
抛花束:新娘背对着大家向后抛掷花束,谁有幸接到了,谁就是下一位要结婚的人。这可是个非常令人心动的时刻哟! 结婚蛋糕:以前,结婚蛋糕的最上层都要被特意留下来,藏在新房的床下,以祈求新娘多生几个健壮的孩子。一年后,新郎新娘将蛋糕取出,一同吃下。这将保佑他们身体健康,好运连连。不用说,这一习俗现在已经不流行了,但还是有一些新婚夫妇将蛋糕放在冰箱里储存起来,等到第一个结婚纪念日时再来分享。
蜂蜜酒:结婚的当晚,新郎新娘要共饮蜂蜜酒。这是中世纪流传下来的习俗。据说喝了蜂蜜酒,就可以多子多福。倘若新娘在婚后10个月就生了小孩,这对酿造蜂蜜酒的人来说将是极大的荣耀。此酿酒师将名声大振,生意也将由此大大红火起来,而且他的名字还会被当作新生儿的名字。 为什么准新郎以钻石戒指订婚? 这个传统始于十五世纪。当时奥地利大公麦西米伦以钻戒向柏根地的玛丽许下海誓山盟。他的亲信大臣呈文:”殿下,在订婚时,您必须送一枚嵌有钻石的戒指。”麦西米伦欣然同意。这个仪式便从此流传。 为什么新娘要戴手套? 在中古世纪时,准新郎为稳定心上人的心,便向心上人送爱的信物。当时许多绅士流行送手套给意中人表示求婚。如果对方在星期日上教堂时戴着那副手套,就表示她已答应他的求婚。 为什么订婚戒指要戴在左手的无名指? 中古世纪的新郎订婚时,把婚戒先在新娘左手的三只手指上轮流戴,以象征圣父、圣子和圣灵三位一体,最后就把戒指套在无名指上,因为他们认为左手无名指的血管直接通往心脏。于是左手的无名指就作为所有英语系国家传统戴婚戒的手指。 为什么钻石被视为爱情的最高象征? 热能和压力蕴育出颗颗结晶的钻石。钻石是人类目前所知硬度最高的物质。在古代,人们并没有切割钻石的工具和技术,钻石因此自然成为永恒不渝的爱情的象征,而孕育钻石的热能就代表着炽热的爱。 为什么新娘要戴面纱? 早年,基督徒的新娘或戴着白色面纱,以表示清纯和欢庆;或戴蓝色的面纱,以示如圣女玛丽亚的纯洁。据说,当年玛莎·华盛顿的孙女妮莉·华乐斯在结婚时别出心裁地披着白色的围巾,掀起一阵风尚。这也就是今天新娘戴白面纱的习俗的由来。当年玛莎的未婚夫见她站在真丝窗帘后,惊为天人,赞叹不已。这给了她在婚礼时戴白纱的灵感。 为什么新娘穿白色礼服? 自罗马时代开始,白色象征欢庆。在一八五零年到一九零零年间,白色也是富裕的象征。到了本世纪初,白色代表纯洁的意义就远超过其他。 为什么新娘带一方白手帕? 白手帕象征好运。根据民俗的说法,农夫认为在婚礼当天,新娘的眼泪会带来好运,使天降甘霖,滋润作物。后来,新娘在婚礼当天流泪,预示她会有幸福的婚姻,意味她往后不必为她的婚姻伤心落泪。 为什么在结婚典礼时,新娘总是站在新郎的左边? 古时候,盎格鲁撒克逊的新郎常常必须挺身而出,以保护新娘子免得被别人抢走。在结婚典礼时,新郎让新娘子站在自已的左边,一旦情敌出现,就可以立即拔出配剑,击退敌人。 为什么要特别订制结婚蛋糕? 自罗马时代开始,蛋糕就是节庆仪式中不可或缺的一部分。在那个时代衣制造面包的小麦象征生育的能力.而面包屑则代表着幸运,宾客无不争着捡拾。依照中古时代的传统习俗,新娘和新郎要隔着蛋糕接吻。后来,想像力丰富的烘焙师傅在蛋糕上饰以糖衣,也就成了今天的美丽可口的结婚蛋糕。 为什么有蜜月之旅? 在古欧洲,新婚夫妇在婚后的三十天内,或直到月底时,每天都要喝由蜂蜜发酵制成的饮料,以增进性生活的和谐。古时候,蜂蜜是生命、健康、和生育能力的象征.“蜜月’.是新婚夫妇在恢复日常生活前,单独相处的甜蜜时光,故称之为“蜜月”。 为什么新郎要抱着新娘跨过门槛? 古罗马的新娘为了表示舍不得离开娘家,必须由人拖着越过新居的门槛。此外,民间还传说门槛上有邪灵环绕着,因此为了保护新娘,就必须把新娘抱起来,跨过去。THE WEDDING DRESS
It is thought unlucky for the bride to make her own wedding dress. It is also unlucky for the groom to see the bride in her wedding dress before until she arrives at the ceremony. The bride should not wear her entire outfit before the wedding day. Some brides leave a final stitch on the dress undone until it is time to leave for the ceremony when the outfit is completed.
礼服
新娘自己制作礼服是不吉利的。在新娘到达婚礼现场之前,新郎就看到穿着婚纱的新娘也同样是不吉利的。在行礼日前,新娘不能同时穿上她在婚礼上准备穿着的全套服饰,有些新娘子直到要出发到行礼现场前,才缝上礼服上的最后一个针脚。THE BRIDE
Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue Something old must be something that has belonged to a happily married woman to ensure the transfer of happiness.
Something new is normally the gown or shoes.
Something borrowed should be gold to ensure future wealth and fortune. Something blue, symbolizes modesty, fidelity, and love.
新娘
一点新,一点旧,一点蓝,一点借来的
旧的这样东西,必须是一位婚姻生活幸福的女人提供的,这样才能暗示着幸福生活也能相传。
新的东西一般来说是礼服或者是鞋子。
借来的东西应该是金制的,以此来保证未来能有好财运。
蓝色的东西用来象征谦虚、忠诚和爱。Bridesmaids
Bridesmaids were dressed in a similar way to the bride for the same reason as the origin of veil. The bridesmaids were thought to act as decoys to confuse evil spirits and thus protect the bride.
伴娘
伴娘的礼服类似于新娘,这和新娘的面纱作用相仿,一般来说,伴娘扮演一个迷惑魔鬼保护新娘的角色。BOUQUET
After the reception the bride throws her bouquet back over her shoulder where the unmarried female guest group together. Tradition holds that the one who catches the bouquet will be the next one of those present to marry.
A parallel custom is for the groom to remove the garter worn by the bride and throw it back over his shoulder toward the unmarried male guests. Again the one who catches it will be the next to marry.
花球
在酒会结束后,新娘将她手中的花束抛向身后的未婚女性客人,传说,得到花束的女性将会成为在场客人中的下一个新娘。
还有一个相似的风俗,新郎取下新娘的吊袜带,抛向身后的单身汉们,同样,得到者将成为下一个新郎。西方婚龄称谓Calico wedding 棉布婚(结婚两周年)
Straw wedding 稻草婚(结婚两周年)
Cotton wedding 棉婚(结婚两周年)
Muslin wedding 羊皮婚(结婚三周年)
Leather wedding 皮革婚(结婚三周年)
Silk wedding 丝婚(结婚四周年)
Wood wedding 木婚(结婚五周年) Iron wedding 铁婚(结婚六周年) Copper wedding 铜婚(结婚七周年) Woolen wedding 毛婚(结婚七周年) Electric appliance wedding 电器婚(结婚八周年) Pottery wedding 陶器婚(结婚九周年) Tin wedding 锡婚(结婚十周年) Steel wedding 钢婚(结婚十一周年) Linen wedding 麻纱婚(结婚十二周年) Lace wedding 花边婚(结婚十三周年) Ivory wedding 象牙婚(结婚十四周年) Crystal wedding 水晶婚(结婚十五周年)
china wedding 搪瓷婚(结婚二十周年) Silver wedding 银婚(结婚二十五周年)第一大典 Pearl wedding 珍珠婚(结婚三十周年) Coral wedding 珊瑚婚(结婚三十五周年) Jade wedding 碧玉婚(结婚三十五周年) Ruby wedding 红宝石婚(结婚四十周年) Sapphire wedding 蓝宝石婚(结婚四十五周年) Golden wedding 金婚
(结婚五十周年)第二大典 Emerale wedding 翠玉婚
(结婚五十五周年) Diamond wedding 钻石婚
(结婚六十--七十五周年) Thank you for
attending my class