2017安徽语文中考试题研究超值配赠名师课件《出师表》 (共32张PPT)

文档属性

名称 2017安徽语文中考试题研究超值配赠名师课件《出师表》 (共32张PPT)
格式 zip
文件大小 782.2KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新疆专用)
科目 语文
更新时间 2017-05-10 12:50:49

图片预览

文档简介

课件32张PPT。出 师 表诸葛亮
诸葛亮,字孔明,三国蜀汉政治家、军事家。公元181年:诞生于琅邪阳都(今山东沂南县)。19岁:与友人徐庶师从司马徽。27岁:在司马徽、徐庶的推荐下,刘备三顾茅庐, “隆中对”。旋即出山辅助刘备。28岁:参与赤壁之战获胜。43岁:刘备白帝城托孤诸葛亮。45岁:诸葛亮率军南征,稳定南部四郡。47岁:诸葛亮向后主刘禅呈交《出师表》进行北伐。48岁:北伐街亭失守,诸葛亮挥泪斩马谡,自贬为右将军。49岁:诸葛亮再次北伐夺取武都、阴平,恢复丞相职位。蜀建兴8年。50岁:诸葛亮再次北伐。51岁:诸葛亮北伐,破司马仲达,大败魏将张合。54岁:诸葛亮再次北伐中病故百丈原。返回
这篇《出师表》是诸葛亮在公元227年(蜀汉后主刘禅建兴五年)出兵伐魏,临行时写给刘禅的奏章。当时刘备已经死了四年(223年),蜀国和吴国的联盟已经破裂,荆州已经失守,蜀国实际只占有益州,实力本来不厚,再加上连年战争,国力更加困乏。于是诸葛亮派人和吴国修好,又亲自领兵平定了南方少数民族地区的叛乱,稳定了后方(即“五月渡泸,深入不毛”),然后趁魏国君主曹丕(pī)身死、魏国大将司马懿被贬的机会,抱着“不伐贼,王业亦亡;帷坐而待亡,孰与伐之’’的心情,出兵北伐,企图巩固蜀汉政权、消灭魏国进而统一中国,复兴汉室。
《出师表》的时代背景文学常识部分:表:古代的一种文体。
“出师表”是出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。这种表,或表明精忠报国之心,或献攻略之策。诸葛亮写这篇表文的目的是,希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的“北定中原”,“兴复汉室”的宏大理想。
经典句段停顿 先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州/疲弊,此诚/危急存亡之秋也。
然/侍卫之臣/不懈于内,忠志之士/忘身于外者,盖追/先帝之殊遇,欲报之/于陛下也。
若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付有司/论其刑赏,以昭陛下/平明之理,不宜偏私,使/内外异法也。
侍中侍郎/郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以/先帝简拔/以遗陛下。
愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行阵和睦,优劣得所。读准下列划线字的音。
崩殂( ) 疲弊( )
陛下( ) 恢弘( )
妄自菲( )薄( )
以塞( ) 驽钝( )
陟( )罚臧( )否( )
裨( )补阙( )漏cúbìbìhóngfěisènúzhìzāngbìquēpǐbó郭攸( )之 费祎( )
行( )阵和睦
长( )史 猥( )自
夙( )夜忧叹
以彰其咎( ) 咨诹( )
以遗陛下( )
斟( )酌( )损益yōuyīhángzhǎng wěisùjiùzōuwèizhēnzhuó攘( )除rǎng 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三
分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍
卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖
追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张
圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜
妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。疏通文句,理解文意原 文译 文 先帝开创大业未完成一半却中途去世了。如今天下分成三国,我们益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;战场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大概是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想要报答在陛下您身上。(陛下)确实应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞臣子忠臣进谏的道路。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,
宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之
理,不宜偏私,使内外异法也。原 文 皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。如果有做坏事违反法纪的,或尽忠心做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫中和朝廷刑赏之法不同。译 文 侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。原 文 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔他们来辅佐陛下。我认为宫中的事情,无论事情大小,都拿来问问他们,然后再去施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。译 文 将军向宠,性行淑均,晓畅军
事,试用于昔日,先帝称之曰能,
是以众议举宠为督。愚以为营中之
事,悉以咨之,必能使行阵和睦,
优劣得所。原 文 将军向宠,性情品德善良平正,了解通晓军事,当年试用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐任命为中部督。我认为军营中的事情,都拿来征询他的意见,一定能使军队和睦团结,(才能)好的差的各得其所。译 文 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息
痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、
参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之
信之,则汉室之隆,可计日而待也。原 文 亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓帝、灵帝的昏庸感到叹息和痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了。译 文 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。原 文 我本来是个平民,在南阳亲自耕种,在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯中扬名显达。先帝不因我身份低微、见识短浅,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,于是就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,那时以来已经有二十一年了。译 文 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。原 文 先帝知道我做事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。接受遗命以来,早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能完成,以致损害先帝的英明,所以我五月率兵渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归到旧日国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于(处理事务)斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。译 文 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,
则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。原 文 希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的任务交给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,来告慰先帝的在天之灵。如果没有发扬圣德的言论, 就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,询问治国的好道理,明察和接受正直的进言,以追念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。译 文 今当远离,临表涕零,不知所言。原 文译 文 现在(我)就要离开陛下去远征了,面对这份奏表流下泪水,也不知说了些什么。理清文章思路:思路:以“出师” 为中心首先, 危急形势下出师,提出治国建议;然后,表达感激之情效忠心愿,陈述出师理由。 最后,要求批准出师,表达出师 决心。结构分析部分 段落 要点 表达方式1广开言路2赏罚分明3--5亲贤远侫一6叙述经历:三顾草庐7效忠心愿:托孤之事二8归结责任三寓情于议寓情于叙抒发感情结束全篇四9思考探究:1.诸葛亮对当前形势的分析是什么?客观条件:今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。主观条件:侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外。2.诸葛亮向后主提出的三条建议是什么?开张圣听
陟罚臧否,不宜异同
亲贤臣,远小人广开言路
严明赏罚
亲贤远佞3.作者自叙志趣过人,不求功名的话:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。4.文中两句千古名言,说尽诸葛亮一生的话是:受任于败军之际,奉命于危难之间。5.文中列举的使诸葛亮报先帝忠陛下的两件事:三顾茅庐白帝城托孤6.诸葛亮此次出师的目的是什么?今南方已定,兵甲已足。当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。文中隐藏了许多成语,能找出来吗?妄自菲薄 三顾茅庐 不知所云还有吗?请你找找看:引喻失义 作奸犯科 苟全性命
裨补阙漏 指日可待 察纳雅言 聪明