9《列子》一则 导学案

文档属性

名称 9《列子》一则 导学案
格式 zip
文件大小 119.5KB
资源类型 教案
版本资源 苏教版
科目 语文
更新时间 2017-05-18 07:19:15

图片预览

内容文字预览

9《列子》一则
导学案
【基础部分】
(学习程序:课外独自完成、学科组长评好分——课内小组交流3分钟——小展示、点评5分钟)
1.课文写得很优美,我认真读了(
)遍。
2.我会读下面的生字,我要提醒同学们读准下面的字词。
3.课文中的生字,我要提醒同学们注意把这几个字写正确。
4.
《列子》一书相传为
时期________所著。本文记叙了_______的故事。
【要点部分】
(学习程序:小组交流8分钟——老师分配任务,小组重点探究4分钟——大展示,点评12分钟)

1
解释下列字的意思。
伯牙善(
)鼓(
)琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志(
)在高山。钟子期曰:"善哉,峨峨(
)兮(
)若(
)泰山!"志在流水,钟子期曰:"善哉,洋洋(
)兮若江河!"伯牙所念(
),钟子期必得(
)之。
伯牙游(
)于泰山之阴(
),卒(
)逢(
)暴雨,止(
)于岩下,心
悲,乃援(
)琴而鼓之。初为(
)霖雨(
)之操(
),更(
)造(
)崩山之音。曲每奏,钟子期辄(
)穷(
)其(
)趣(
)。
伯牙乃(
)舍琴而叹曰:"善哉,善哉!子(
)之听(
)夫(
)!志(
)想象犹(
)吾心也。吾于何(
)逃(
)声哉 "
2
翻译
(1)善哉,峨峨兮若泰山!
(2)善哉,洋洋兮若江河!
(3)伯牙所念,钟子期必得之。
(4)卒逢暴雨,止于岩下。
(5)初为霖雨之操,更造崩山之音。
(6)曲每奏,钟子期辄穷其趣。
(7)善哉,善哉!子之听夫!
(8)志想象犹吾心也。吾于何逃声哉
3
回答问题
(1)从文中那些话可看出子期堪称伯牙的知音?
(2)结合文意谈谈你对“知音”的理解。
(3)本文蕴含了怎样的道理?
(4)出自本文的一个成语是
,现在常用来比喻
(5)读了本文你有怎样的启示?
【拓展部分】
禹之治水土也,迷而失涂,谬之一国。滨北海之北,不知距齐州几千万里。距至也。其国名曰终北,当国之中有山,山名壶领,状若甔槌①,顶有口,状若贠环,名曰滋穴。有水涌出,名曰神瀵②,臭过兰椒,味过醪醴③。一源分为四埒,注于山下。 经营一国,无不悉遍。土气和,亡札厉。人性婉而从物,不竞不争;柔心而弱埒骨,不骄不忌;长幼侪居,不君不臣;男女杂游,不媒不聘;缘水而居,不耕不稼;土气温适,不识不衣;百年而死,不夭不病。其民孳阜亡数,有喜乐,亡衰老哀苦。其俗好声,相携而迭谣,终日不辍音,饥惓则饮神瀵,力志和平。过则醉,经旬乃醒。沐浴神瀵,肤色脂泽,香气经旬乃歇。
周穆王北游过其国,三年忘归。既反周室,慕其国,惝然自失。不进酒肉,数月乃复。
【注释】①甔槌(dānzhuì):盛水的陶器。②瀵(fèn):泉水。③醪醴(láolǐ):美酒,④埒(liè):山上水道。⑤札厉:瘟疫。⑥侪(chái):共同,一起。⑦孳(zī)阜:繁衍盛多。孳,繁殖,阜,通“富”,繁盛。
1.解释下列句中加点的词。
(1)迷而失涂,谬之一国(

(2)臭过兰椒,味过醪醴(

(3)缘水而居,不耕不稼(

2.用现代汉语翻译下列句子。
(1)过则醉,经旬乃醒
(2)既反周室,慕其国,惝然自失
3.请概括“终北国”的特点,并探究作者的写作意图。
参考答案
要点部分
⑴从文中的哪些话可以看出子期堪称伯牙的“知音”?
【“伯牙所念,钟子期必得之。”或“曲每奏,钟子期辄穷其趣。”】
(2)
请结合文意,谈谈
你对“知音”的理解。
【真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。】
(3)这篇古文蕴含的道理
是什么?
【知音难得,知己难求,纯真友谊的基础是理解。】
(4)【高山流水,解释:比喻知己相赏或知音。也比喻乐曲高妙。】
(5)见课后练习。
拓展部分
1.(1)通“涂”,道路。(2)气味(3)沿着,顺着。
2.(1)(人们)喝多了(神水)就醉,十多天后才能醒。(2)(他)回到国内以后,(仍然)思慕那个国家,(以至于)怅然若失,精神恍惚。
3.“终北国”具有优越的自然环境和理想的社会环境,这里气候宜人,环境舒适;人人平等,和睦快乐,这里没有压迫,没有瘟疫,没有战争,没有病痛……几乎是“大同世界”的具体描写,也是一个更为古老的“桃花源”,作者一方面表达了对现实生活的不满,另一方面也表达了对理想社会的憧憬,但在当时,这种社会理想是不可能实现的,只能是一种幻觉。
【译文】21世纪教育网
大禹治理洪水,迷失了道路,错到了一个国家,在北海北边的海滨,不知离中国有几千万里。那个国家名叫终北,不知它的边界到哪里为止。没有风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木这些东西。东南西北四个方向都很平坦,四周则有三重山脉围绕。国家的正当中有座山,山名叫做壶领,形状像个瓦瓮。山顶上有个口,形状像个圆环,名叫滋穴。有水从中涌出,名叫神瀵,香味胜过兰椒,甘美胜过甜酒。从这一个水源分出四条支流,流注到山脚下,经过全国,没有浸润不到的地方。土气中和,没有因疫养成疠而早夭的人。人性柔弱,顺其自然,不竞逐,不争夺;心地善良,筋骨软弱,不骄傲,不嫉妒;年长和年幼的都平等地居住在一起,没有国君,没有大臣;男女混杂游耍,没有媒的,没有聘嫁;靠着水居住,不种田,不收割;土气温和适宜,不织
布帛,不穿衣服;活一百岁才死,不早夭,不生病。那里的人民繁衍无数,有喜有乐,没有衰老、悲哀和痛苦。那里的风俗喜欢音乐,手拉手轮流唱歌,歌声整天不停。饥饿疲倦了就喝神泉的水,力气和心志便又恢复中和与平静。喝多了便醉,十几天才能醒。用神泉
的水洗澡,肤色柔滑而有光泽,香气十几天才消散。周
穆王北游时曾经过那个国家,三年忘记回家。回到周国宫殿以后,仍然思慕那个国家,觉得十分失意,不想吃酒肉,也不见嫔妃,好几个月以后才恢复正常。