课件90张PPT。报任安书——司马迁 人固有一死,或重于太山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
——司马迁报任安书司马迁教学重点难点 1、了解司马迁和《史记》的相关知识。 2、把握本文的背景与司马迁的遭遇,认识司马迁的人生观、价值观及其意义。 3、体会本文叙事、说理、抒情相结合的艺术表现方法。 4、掌握更多大实词、虚词与句式,增强语感,提高对文言文的阅读能力。 一、司马迁和《史记》 司马迁,西汉著名史学家、文学家和思想家。主要作品是《史记》。(一)司马迁的生平 司马迁(前145-前90?),字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城市)人,生活在西汉武帝时代,前后曾为郎中、太史令、中书令等职。
“史官世家”之后,父亲司马谈,学问广博,著有《论六家要旨》,对司马迁的思想人格和治学态度颇有影响。 10岁开始学习“古文”书传,汉武帝即位后,随父来到都城长安。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文学家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文学家孔安国学《古文尚书》。
司马迁20岁时,从京师长安南下漫游,游踪遍及南北,到处考察风俗,采集传说。《史记·太史公自序》有这样的记载:“二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴,闚九疑,浮于沅、湘;北涉汶、泗,讲业齐鲁之都,观孔子之遗风,乡射邹、峄、彭城,过梁、楚以归。” “归后”初仕郎中 ,成为汉武帝的侍卫和扈从。
后多次随驾西巡,曾出使巴蜀,奉使西南。元封元年
(前110)值父病笃,父亲作为汉朝太史令(掌管起
草文书、编写史料,兼管国家典籍、天文历法的官职),
临终前嘱咐说:“余先周室之太史也。自上世尝显功
名于虞夏,典天官事。后世中衰……余死,汝必为太
史;为太史,无忘吾所欲论著矣。” 元封三年(前108) ,司马迁继父职,任太史令,有机会开始在金匮石室(即国家图书馆)里,阅读、整理古籍达四五年之久,博览皇家珍藏的大量图书、档案和文献,为《史记》的写作提供了丰富的资料。
太初元年(前104年),与唐都、落下闳等主持并参与修改秦汉以来颛顼历为夏历后,即《太初历》,新历适应了当时社会的需要。之后便正式撰写《史记》,时年42岁。然而天遭横祸,因替投降匈奴的李陵辩护,获罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令,但与宦者无异。难能可贵的是,受辱发愤著书,历经十余年,终于完成了不朽名著《史记》。人称其书为《太史公书》。“迁既死后,其书稍出。宣帝时,迁外孙平通侯杨恽祖述其书,遂宣布焉。”(《汉书·司马迁传 》)后大约与汉武帝相始终。
司马迁的著作,除《史记》外,《汉书艺文志》还著录了赋八篇,今仅存《悲士不遇赋》一篇和《报任安书》。后者是表白了他为了完成自己的著述而决心忍辱苟活的痛苦心情,是研究司马迁生平和思想的重要资料,也是一篇饱含感情的杰出散文。前者也是晚年作品,抒发了作者受腐刑后和不甘于没世无闻的愤激情绪。(二)思 想儒家为正统
道家为风骨讨论:司马迁为何能写出《史记》这部辉煌的著作?司马迁写出《史记》的原因:家学渊源,继承父业。广泛浏览,实地考察。下狱受刑,发愤著书。 《史记》是我国历史上最伟大的历史著作和杰出的文学作品。被鲁迅先生称为“史家之绝唱,无韵之离骚” 。它的出现标志着中国历史散文的全面成熟,并取得辉煌的成就。其写作的宗旨是“究天人之际,通古今之变,成一家之言”。从一定意义上,是为适应大一统的汉帝国全面总结历史经验教训的需要而产生的,是时代的产物。
《史记》原名《太史公书》,隋唐以降,“史记”才成为《太史公书》的专有名称。 《史记》是我国第一部纪传体通史,它是古代第一部由个人独力完成的具有完整体系的著作,又是到那时为止规模最大的一部著作。
(三)《史记》简介 《史记》包罗广泛,体大思精。它不仅写了远古、近古,也写了现代、当代;不仅写了中原、华夏,也写了边疆、外国;不仅写了政治、军事,也写了经济、文化;不仅写了帝王将相、英雄豪杰,也写了下层社会各色人等。这种囊括古今各类知识、各家各派文化于一炉而加以融会贯通的气魄,是前无古人的;司马迁自述其写作此书的目的是“究天人之际,通古今之变,成一家之言”,这种打通一切领域,自立学术章程,总结一切规律以求为现实政治服务的宏伟目标,也是前无古人的。 《史记》共130篇,52万字,记事上起轩辕黄帝,中经唐、虞、夏、商、周、秦,下迄汉武帝太初年间三千年的历史,分12本纪, 10表、 8书、30世家、72列传,共130篇。 “本纪”是用编年方式叙述历代王的政迹,是全书的大纲;“表”是用表格形式分项列出各历史时期的大事,是全书叙事的联络和补充;“书”是天文、历法、水利、经济等各类专门事项的记载;“世家”主要记载贵族王侯的事迹,“列传”则主要是不同类型、不同阶层人物的传记,少数叙述国外和国内少数民族君长统治的历史。
《史记》以“本纪”为中心,其它体例与之配合生发、相互补充而构成完整的体系。所开创的“纪传体”,以后稍加变更,成为历代正史的通用体裁 ,奠定了后世写史的体例。 《史记》被列为中国第一部“正史”。自此以后,历代“正史”的修撰从未断绝,汇成一条文字记载的历史长河,堪称世界史学史上的奇迹。 《史记》有很高史学价值。班固称赞这部书说:“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文质,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录。”(《汉书·司马迁传》)意思是它高度地反映了历史的真实。
不仅如此,其中《陈涉世家》肯定了陈涉起义的作用;《河渠书》《平准书》《货殖列传》反映了社会经济生活;《匈奴列传》《西南夷列传》等记叙了少数民族的活动,这些都是本书的优点。
《史记》不但是伟大的历史著作,也是著名的文学著作:
一方面,因为《史记》的写作,具有文学方面的动机,因而此部史书本身就兼有文学性质。司马迁本人具有着诗人的浪漫气质。从《报任安书》和《史记》中,处处可看到他富于同情心、感情强烈而容易冲动的性格特点。他由李陵事件而遇祸,也是一场性格的悲剧,因为无论
从私交还是从官职来说,他都不负有
为李陵辩护的义务。西汉末的扬雄
说:“子长多爱,爱奇也。”(《法言》)
也是看到了司马迁浪漫的诗人气质。
三、《史记》的文学成就 —— 纪传体文学的光辉典范 《史记》孕育着浓厚的内在情感;《报任安书》则把《周易》、《诗经》、《离骚》等等,归结为“大抵皆圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者”,由此提出了“发愤著书”之说。这种说法不一定完全符合于他所列举的古人著述的实情,但完全符合于《史记》的实情。《史记》在叙述历史人物事迹的同时,处处渗透了作者自身的人生感受,内心的痛苦和郁
闷,这就是我们千年之下读《史记》
仍不能不潸然泪下的关键。鲁迅《汉
文学史纲要》称《史记》为“史家之
绝唱,无韵之《离骚》”,后者也正是
从这一点着眼的。 另一方面,《史记》以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”为写作宗旨,这不仅意味着总结历史、记载史实,而且也意味着通过大量历史人物(尤其是许多作者同时代人物)的活动,形象地反映和推究人类的生存方式,人类在世界中的地位,人类生活中的各种矛盾、困境。这也正是文学的根本目的。只不过《史记》作为历史著作,在虚构方面受到较多的限制。
具体而言,书中渗透着历史和社会人物卓越的见识,人物形象鲜明,语言生动,是纪传体文学的光辉典范,成就斐然。 1、坚持“不虚美,不隐恶”的实事求是的史官精神。
2、对历史的悲剧和英雄人物怀有深刻的同情精神。
3、强烈的忧患意识和浓厚的人文情怀。
4、对官逼民反的肯定和小人物的平等意识。(一)思想成就 1、人物形象塑造上
(1)善于选材剪裁,并将人物放在激烈的矛盾冲突中展现人物性格。
(2)互见法的成功运用。
(3)以小见大,注重细节描写。
(4)善于运用故事化手法,情节曲折动人。(二)艺术成就 2、语言上
(1)语言符合人物的身份、神态和性格。
(2)叙述简洁、精炼。
(3)善于运用口语、民谣与俗语。 《史记》的语言艺术,也历来颇受推崇,被尊为典范,代表了骈文出现以前所谓“古文”的最高成就。
从战国诸子的文章、纵横家的游说之辞,到汉初代表性作家如邹阳、枚乘、贾谊等的散文,可以看到铺张排比被作为一种普遍的手段。司马迁在吸取前人经验的基础上,抛弃了铺张排比,形成淳朴简洁、疏宕从容、变化多端、通俗流畅的风格。《史记》中极少用骈俪句法,文句看似是不太经意,偶尔甚至有些语病,却很有韵致、很有生气。因为司马迁在叙述中始终是倾注情感的,根据不同的场面,出于不同的心情,语调有时短截急促,有时疏缓从容,有时沉重,有时轻快,有时幽默,有时庄肃,具有很强的感染力。 司马迁善于把书面语言和日常生活语言融合为一体。他引用古代史料,对最古老的、同当时语言已经差距很大的《尚书》,是彻底的译写;对《左传》、《国语》,有较多改动;对同当时语言最接近的《战国策》,则主要是作剪裁功夫,有时也大段抄录。此外,写人物对话,常使用日常生活中的口语,也增加了语言的生气。因此,《史记》基本上属于书面语,但口语化色彩浓厚。
还广泛引用了许多民谚、民谣。如《李将军列传》中的“桃李不言,下自成蹊”,形容李广不善言辞而深得他人敬重,既富于概括性,又富于生活气息。
所以,后人把《史记》作为典范来学习。但不少人忽略了《史记》语言的主要特色,就在于它充满情感、富于生气。 三、背景介绍(一) “书”的文体
“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”“答……书”“与……书”“上……书”“寄……书”等。
例如《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙)等。
天汉二年(前99),李陵抗击匈奴,力战之后,兵败投降。消息传来,武帝大为震怒,朝臣也纷纷附随斥骂李陵。司马迁愤怒于安享富贵的朝臣对冒死涉险的将领如此毫无同情心,便陈说李陵投降乃出于无奈,以后必将伺机报答汉朝。李陵兵败,实由武帝任用无能的外戚李广利为主帅所致,司马迁的辩护,也就触怒了武帝,他因此受到“腐刑”的惩罚。因李陵之祸处以宫刑出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。
(二)写作背景 任安,字少卿,西汉荥阳人。年轻时比较贫困,后来做了大将军卫青的舍人,由于卫青的荐举,当了郎中,后迁为益州刺史。征和二年(前91)朝中发生巫蛊案,江充乘机诬陷戾太子(刘据),戾太子发兵诛杀江充等,与丞相(刘屈髦)军大战于长安,当时任安担任北军使者护军(监理京城禁卫军北军的官),乱中接受戾太子要他发兵的命令,但按兵未动。戾太子事件平定后,汉武帝认为任安“坐观成败”,“怀诈,有不忠之心”,论罪腰斩。任安入狱后曾写信给司马迁,希望他能“尽推贤进士之义”,搭救自己。
司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后任安因罪下狱,被判死刑,司马迁临刑前才终于在太始四年前给他写了这封回信。这封著名的回信就是本篇课文《报任安书》。 在《报任安书》中,司马迁对于自己的际遇和心情作了一个完整的交待。对于司马迁来说,宫刑是人生的奇耻大辱,远比死刑更为痛苦。他一度想到自杀,但不愿宝贵的生命在毫无价值的情况下结束,于是“隐忍苟活”,在著述历史中求得生命的最高实现。为了完成《史记》的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想像。他坚信死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成《史记》的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。
司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。
今天面对这部不朽巨著,遥想司马迁当年写作时的艰辛与坚毅,怎能不对他的崇高精神无比敬佩呢!在这一场事件中,他对专制君主无可理喻的权力、对人生在根本上为外力所压迫的处境,有了新的认识。 《报任安书》是古代散文中的名篇。 是司马迁留给后世的唯一书信。全信以申辩自己为何不能“推贤进士”为主线,倾诉自己无端受宫刑的冤屈,吐露自己遭受奇耻大辱后的创痛,并述说自己何以忍辱苟活的深层动因。关于此信的写作年代,一说是在汉武帝征和二年(前91),另一说是在汉武帝太始四年(前93)。 班固在《汉书·司马迁传》的“赞”中,对这封信的评价是:“幽而发愤,书亦信矣。”颜师古注:“言其《报任安书》自陈己志,信不谬。” 可见,主要在阐明“幽而发愤”“自陈己志”的主题。
这封信正是展现他峻洁的人品、伟大的精神的力作。司马迁在信中结尾处断言:“要之死日,然后是非乃定。”他的期望没有落空:如果说五十六万余字的辉煌巨著《史记》,是他留下的一座耸入云霄的巍峨大厦的话,那么,《报任安书》则为他在这座大厦前,留下了一座崇高的汉白玉雕像,在它的底座上铭刻着六个大字:“述往事,思来者”——而高高屹立的他,则正以身处黑暗时代的悲愤、正直,而又“桀骜不驯”的深沉目光,注视着千秋万代。
(三)课文说明 四、课文讲解课文朗诵
注意字词读课文
借助注释,疏通文意。 《报任安书》是古代散文中的名篇。全信以申辩自己为何不能“推贤进士”为主线,倾诉自己无端受宫刑的冤屈,吐露自己遭受奇耻大辱后的创痛,并述说自己何以忍辱苟活的深层动因。全文共8个自然段,可分成六个部分来赏读。课文结构 第一部分(1、2段):先说明任安来信的内容,再向任安说明未能及时回信的原因。 第二部分(3段):向任安说明不能在武帝面前“推贤进士”的原因。 第三部分(4段) :叙述因为李陵事件下狱的经过。 第四部分(5、6段):写自己忍辱受刑。 第五部分(7段):写自己发愤完成《史记》悲情。 第六部分(8段):表达自己痛定思痛的心情。 第一部分:
太史公、牛马走、司马迁再拜言。
少卿足下:
曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己用,女为说己容。若仆大质已亏缺,虽材怀随、和,行若由、夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则是长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。 ㈠太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。少卿足下:
前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解。其实,我并非敢这样做。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风范。只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污秽低贱的地位,每有举动便受到责难,本想对事情有所增益,结果反而自己遭致损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。俗话说:“为谁去做,教谁来听?”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所效用,女子为喜爱自己的人而打扮。至于我这样的人,身躯已经亏残,虽然才能象随侯珠、和氏璧那样稀有,品行象许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱。
来信本应及时答复,碰巧我侍从皇上东巡回来。后又为烦琐之事所逼迫,同您见面的日子很少,我又匆匆忙忙地没有片刻空闲来详尽地表达心意。现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍地去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。请让我向您略约陈述浅陋的见解。隔了很久没有复信绐您,希望您不要责怪。 参考译文第一部分(1、2段):先说明任安来信的内容,陈说无力“推贤进士”的苦衷,再向任安说明未能及时回信的原因。 第1段:说明任安来信的内容,并简单阐明为何不能“推贤进士”的苦衷是“身残处秽”,只会“适足以发笑而自点”。其中 “推贤进士”是任安要求作者“说情”的婉转说法,全文围绕此展开;“仆非敢如此也”是本段的核心,诉说自己困厄受辱的处境,倾吐了愤懑的心情,由此引出自陈己志。
第2段:向任安说明先前未能及时回信的原因,及现在要回信的缘由,并就答复迟表示歉意。 第二部分:
仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取与者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。士有此五者,然后可以讬于世,列于君子之林矣。故祸莫僭于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色;自古而耻之。夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎?如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪俊哉?仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟:上之不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之又不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。向者仆常厕下大夫之列,陪外廷末议,不以此时引维纲,尽思虑;今已亏形为扫除之隶,在阘茸之中,乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。仆少负不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天?故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之材力,务一心营职,以求亲媚于主上。而事乃有大谬不然者! ㈡我听到过这样的说法:善于加强自我修养,智慧就聚于一身;同情与施舍,乐于助人, 是仁爱的开端;正当的取予,是推行义道的表现;懂得耻辱,是勇气迸发的决口;树立美好的名望,是品行的终极目标。志士有这五种品德,然后就可以立足于社会,排在君子的行列中了。所以,祸患没有比贪图私利更惨痛的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。受过宫刑的人,社会地位是没法与别人相提并论的,这并非当今之世如此,这可追溯到很远的时候。从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞耻,便离开卫国到陈国去;商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见,贤士赵良为此寒心;太监赵谈陪坐在汉文帝的车上,袁盎为之脸色大变。自古以来,人们对宦官都是鄙视的。一个才能平常的人,一旦事情关系到宦官,没有不感到屈辱的,更何况一个慷慨刚强的志士呢?如今朝廷虽然缺乏人材,但怎么会让一个受过刀锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢?我凭着先人遗留下来的余业,才能够在京城任职,到现在已二十多年了。参考译文 ㈡我常常这样想:上不能对君王尽忠和报效信诚,而获得有奇策和才干的称誉,从而得到皇上的信任;其次,又不能给皇上拾取遗漏,补正阙失,招纳贤才,推举能人,发现山野隐居的贤士;对外,不能整顿军队,攻城野战,以建立斩将夺旗的功劳;从最次要的方面来看,又不能每日积累功劳,谋得高官厚禄,来为宗族和朋友带来荣耀。这四个方面没有哪一方面做出成绩,我只能有意地迎合皇上的心意,以保全自己的地位。我没有特长可以奉效 ,可以从这些方面看出来。以前,我也曾置身于下大夫的行列,在朝堂上发表些不值一提的意见。我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑,到现在身体残废而成为打扫污秽的奴隶,处在卑贱者中间,还想昂首扬眉,评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?唉!唉!象我这样的人,还有什么可说的!还有什么可说的!而且,事情的前因后果—般人是不容易弄明白的。我在少年的时候就没有卓越不羁的才华,成年以后也没有得到乡里的称誉,幸亏皇上因为我父亲是太史令,使我能够获得奉献微薄才能的机会,出入宫禁之中。我认为头上顶着盆子就不能望天,所以断绝了宾客的往来,忘掉了家室的事务,日夜都在考虑全部献出自己的微不足道的才干和能力,专心供职,以求得皇上的信任和宠幸。但是,事情与愿望违背太大,不是原先所料想的那样。 参考译文第二部分(3段) :向任安说明不能在武帝面前“推贤进士”的原因。 第1层:从“士”之“五德”出发,说明自己作为“刑余之人”,不足于推荐俊才。
第2层:说明自己依靠先人旧业被委任京官,但并没有奉效君主的特长,只能“苟合取容”。
第3层:阐明虽曾为太史令,然而今已经是“扫除之隶”,无颜论议朝政。
第4层:说明自己虽然殚精竭虑,一心做到“务一心营职,以求亲媚于主上”,但是却大祸临头。 第三部分:
夫仆与李陵俱居门下,素非能相善也,趣舍异路,未尝衔杯酒接殷勤之余欢。然仆观其为人,自守奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取与义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事一不当,而全躯保妻子之臣,随而媒孽其短,仆诚私心痛之!且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑彊胡,仰亿万之师,与单于连战十有余日,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉征左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之。转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然陵一呼劳军,士无不起,躬自流涕,沫血饮泣,更张空弮,冒白刃,北向争死敌者。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨怆怛悼,诚欲效其款款之愚,以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人死力,虽古之名将,不能过也。身虽陷败,彼,观其意,且欲得其当而报于汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下矣。仆怀欲陈之,而未有路,适会召问,即以此指推言陵之功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。因为诬上,卒从吏议。家贫,货赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为一言。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此真少卿所亲见,仆行事岂不然乎?李陵既生降,隤其家声,而仆又佴之蚕室,重为天下观笑。悲夫!悲夫!事未易一二为俗人言也。 ㈢我和李陵都在朝中为官,向来并没有多少交往,追求和反对的目标也不相同,从不曾在一起举杯饮酒,互相交流表示友好的感情。但是我观察李陵的为人,确是个守节操的不平常之人:奉事父母讲孝道,同朋友交往守信用,遇到钱财很廉洁,或取或予都合乎礼义,能分别长幼尊卑,谦让有礼,恭敬谦卑自甘人下,总是考虑着奋不顾身来赴国家的急难。他历来积铸的品德,我认为有国士的风度。做人臣的,从出于万死而不顾一生的考虑,奔赴国家的危难,这已经是很少见的了。现在他行事一有不当,而那些只顾保全自己性命和妻室儿女利益的臣子们,便跟着挑拨是非,夸大过错,陷人于祸,我确实从内心感到沉痛。况且李陵带领的兵卒不满五千,深入敌人军事要地,到达单于的王庭,好象在老虎口上垂挂诱饵,向强大的胡兵四面挑战,面对着亿万敌兵,同单于连续作战十多天,杀伤的敌人超过了自己军队的人数,使得敌人连救死扶伤都顾不上。匈奴君长都十分震惊恐怖,于是就征调左、右贤王,出动了所有会开弓放箭的人,举国上下,共同攻打李陵并包围他。李陵转战千里,箭都射完了,进退之路已经断绝,救兵不来,士兵死伤成堆。但是,当李陵振臂一呼,鼓舞士气的时候,兵士没有不奋起的,他们流着眼泪,一个个满脸是血,强忍悲泣,拉开空的弓弦,冒着白光闪闪的刀锋,向北拼死杀敌。参考译文 ㈢当李陵的军队尚未覆没的时候,使者曾给朝廷送来捷报,朝廷的公卿王侯都举杯为皇上庆贺。几天以后,李陵兵败的奏书传来,皇上为此而饮食不甜,处理朝政也不高兴。大臣们都很忧虑,害怕,不知如何是好。我私下里并未考虑自己的卑贱,见皇上悲伤痛心,实在想尽一点我那款款愚忠。我认为李陵向来与将士们同甘共苦,能够换得士兵们拼死效命的行动,即使是古代名将恐怕也没能超过的。他虽然身陷重围,兵败投降,但看他的意思,是想寻找机会报效汉朝。事情已经到了无可奈何的地步,但他摧垮、打败敌军的功劳,也足以向天下人显示他的本心了。我内心打算向皇上陈述上面的看法,而没有得到适当的机会,恰逢皇上召见,询问我的看法,我就根据这些意见来论述李陵的功劳,想以此来宽慰皇上的胸怀,堵塞那些攻击、诬陷的言论。我没有完全说清我的意思,圣明的君主不深入了解,认为我是攻击贰师将军,而为李陵辩解,于是将我交付狱官处罚。我的虔敬和忠诚的心意,始终没有机会陈述和辩白,被判了诬上的罪名,皇上终于同意了法吏的判决。我家境贫寒,微薄的钱财不足以拿来赎罪,朋友们谁也不出面营救,皇帝左右的亲近大臣又不肯替我说一句话。我血肉之躯本非木头和石块,却与执法的官吏在一起,深深地关闭在牢狱之中,我向谁去诉说内心的痛苦呢?这些,正是少卿所亲眼看见的,我的所作所为难道不正是这样吗?李陵投降以后,败坏了他的家族的名声,而我接着被置于蚕室,更被天下人所耻笑,可悲啊!可悲 。这些事情是不容易逐一地向俗人解释的。 参考译文第三部分(4段) :叙述因为李陵事件下狱的经过。 第1层:写与李陵并非旧好,并评赞李陵的为人与风度。
第2层:李陵兵败投降的经过。
第3层:写自己为李陵辩解而入狱蒙冤,被定为“诬上”之罪,加上四方无援,被处以宫刑。冤屈之情,令人悱恻。 第四部分:
仆之先人非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之闲,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令;其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰:“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。猛虎在深山,百兽震怒,及其在槛穽之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对:定计于鲜也。今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南乡称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也,强弱,形也。审矣,何足怪乎!夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎?古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。 第四部分:
夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于世也。 ㈣我的祖先没有剖符丹书的特殊功劳,职掌文史星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人,是世俗所轻视的。假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?世人又不会拿我之死与能殉节的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能免于死刑,而终于走向死路的啊!为什么会这样呢?这是我向来所从事的职业以及地位,使人们会这样地认为。人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们为什么而死,这个趋向不同啊!一个人最重要的是不污辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因别人的脸色而受辱,再次是不因别人的言语而受辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而受辱,再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱,再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了极点。古书说“刑不上大夫”,这是说士人讲节操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它落入陷穽和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是人不断地使用威力和约束而逐渐使它驯服的。所以,士子看见画地为牢而决不进入,面对削木而成的假狱吏也决不同他对答,这是由于早有主意,事先就态度鲜明。现在我的手脚交叉,被木枷锁住、绳索捆绑,皮肉暴露在外,受着棍打和鞭笞,关在牢狱之中。在这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就恐惧喘息。这是为什么呢?是狱吏的威风和禁约所造成的。参考译文 ㈣事情已经到了这种地步,再谈什么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有什么值得尊贵的呢?况且,象西伯姬昌,是诸侯的领袖,曾被拘禁在羑里;李斯,是丞相,也受尽了五刑;淮阴侯韩信,被封为王,却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖被诬告有称帝野心,被捕入狱并定下罪名;绛侯周勃,曾诛杀诸吕,一时间权力大于春秋五霸,也被囚禁在请罪室中;魏其侯窦婴,是一员大将,也穿上了红色的囚衣,手、脚、颈项都套上了刑具;季布以铁圈束颈卖身绐朱家当了奴隶;灌夫被拘于居室而受屈辱。这些人的身分都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候,不能引决自裁。在社会上,古今都一样,哪里有不受辱的呢?照这样说来,勇敢或怯懦,乃是势位所造成;强或弱,也是形势所决定。确实是这样,有什么奇怪的呢?况且人不能早早地自杀以逃脱于法网之外,而到了被摧残和被杖打受刑的时候,才想到保全节操,这种愿望和现实不是相距太远了吗?古人之所以慎重地对大夫用刑,就是因为这个缘故。参考译文 ㈣人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻室儿女。至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。如今我很不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟相爱护,独身一人,孤立于世,少卿你看我对妻室儿女又有何眷恋呢?况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人仰慕大义,又何处不勉励自己呢?我虽然怯懦软弱,想苟活在人世,但也颇能区分弃生就死的界限,哪会自甘沉溺于牢狱生括而忍受屈辱呢?再说奴隶婢妾尚且懂得自杀,何况象我到了这样不得已的地步!我之所以忍受着屈辱苟且活下来,陷于粪土般的污浊环境中而不肯死的原因,是自恨我内心的志愿有所未尽,如果在屈辱中离开人世,那我的文章就不能公诸于后世罢了。
参考译文第四部分(5、6段):主要申述自己为何遭受极辱而不自杀的原因。 第1层(5段), 从“仆之先”至“素所自树立使然也”。先说祖先不为天子所重,且为世俗所轻,再说自己假如不选择受腐刑,而是“伏法受诛”,在周围人眼里,自己是罪有应得,并不能显示出自己有什么气节。
第2层(5段),从“人固有一死”至“殆为此也”。说应该在受辱之前自杀,受刑以后再自杀已经迟了。
第3层(6段),说明自己受辱不死的原因是为了使“文采表于后世” ,完成《史记》 。司马迁从人之常情进一步表明,他并不顾念家庭,也不缺少“引决”的勇气,但轻轻一死,也就同时断送了为之献身、效命的事业。
第五部分:
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖西伯拘而演《周易》;仲尼戹而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大氐贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。及如左丘明无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。仆窃不逊,近自讬于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考之行事,稽其成败兴坏之理,上计轩辕,下至于兹。为十表、本纪十二、书八章、世家三十、列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人、通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智者道,难为俗人言也。 ㈤古时候身虽富贵而名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才著称于世,那就是:西伯姬昌披拘禁而演绎《周易》;孔子受困厄而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵都是一些圣贤发愤而写作的。这些都是人们感情有压抑郁结不解之处,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,使将来的人了解他的志向。就象左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终于不能被人重用,便退而著书立说来抒发他们的怨愤,想留下没有实行的文章来表露自己的本心。我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其事实,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成表十篇,本纪十二篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,一共一百三十篇,也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。我现在真正的写完了这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被杀戮,又有什么后悔的呢!但是,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊!参考译文第五部分:进一步说明自己受腐刑后隐忍苟活的原因,是为了完成《史记》。 可分为两层:
第1层,从“古者富贵而名摩灭”至“思垂空文以自见”,列举古代文王、孔子、屈原等被人称颂的“倜傥非常之人”,受辱后“论书策,以舒其愤”而留下不朽之作的例子,说明他们体现了最大的人生价值。
第2层,介绍《史记》的体例和宗旨,说明自己“就极刑而无愠色”是为了完成《史记》,而这会最终偿还前面受辱的债,自己决没什么值得后悔。
第六部分
且负下未易居,下流多谤议。仆以口语遇此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺阁之臣,宁得自引深臧于岩穴邪!故且从俗浮浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推贤进士,无乃与私心剌谬乎?今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定!书不能悉意,略陈固陋。
谨再拜。 ㈥再说,戴罪的处境是很不容易安生的,地位卑贱的人,往往被人诽谤和议论。我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到父母的坟墓上去祭扫呢?即使是到百代之后,这污垢和耻辱会更加深重啊!因此我舶腹中肠子每日九转,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走。每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深探地隐居在山林岩穴呢?所以只得随俗浮沉,跟着形势上下,以表现我狂放和迷惑不明。如今少卿竟教导我要推贤进士,这不是与我个人的旨趣相违背吗?现在我虽然想自我彫饰一番,用美好的言辞来为自己开脱,这也没有好处,因为世俗之人是不会相信的,只会使我自讨侮辱啊。简单地说,人要到死后的日子,然后是非才能够论定。书信是不能完全表达心意的,因而只是略为陈述我愚执、浅陋的意见罢了。
再次向您致敬。参考译文
第六部分(8段):是书信的结尾,司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情,并陈说他对余生的看法。最后与开端相照应,再次婉辞解说无从推贤进士的苦衷。 具体而言:写了痛苦的原因、表现,说自己已形同宦竖,又不能引退隐居,只能在世上隐忍苟活,实在无法推贤进士,也不想用言辞自饰,是非功过,只有死后乃定,又一次陈述其苦衷。分析鉴赏 此文线索脉络十分清晰,大意是讲“刑余之人”难以“推贤进士”,唯有隐忍苟活,著书以偿前辱之债。具体梳理如下。四、研习课文
——分段研习,理解行文脉络,理清内容逻辑学生思考:1、从课题和背景介绍看,这是一封复信,其回复的内容是什么呢?又是怎样具体展开的呢?2、请概括文章的结构特点:总分总结构
第一部分(1、2段):先说明任安来信的内容,陈说无力“推贤进士”的苦衷,再向任安说明未能及时回信的原因。 第1段:说明任安来信的内容,并简单阐明为何不能“推贤进士”的苦衷是“身残处秽”,只会“适足以发笑而自点”。其中 “推贤进士”是任安要求作者“说情”的婉转说法,全文围绕此展开;“仆非敢如此也”是本段的核心,诉说自己困厄受辱的处境,倾吐了愤懑的心情,由此引出自陈己志。
第2段:向任安说明先前未能及时回信的原因,及现在要回信的缘由,并就答复迟表示歉意。 第二部分(3段) :向任安说明自己不能在武帝面前“推贤进士”的原因。 第1层:从“士”之“五德”出发,说明自己作为“刑余之人”,不足于推荐俊才。
第2层:说明自己依靠先人旧业被委任京官,但并没有奉效君主的特长,只能“苟合取容”。
第3层:阐明虽曾为太史令,然而今已经是“扫除之隶”,无颜论议朝政。
第4层:说明自己虽然殚精竭虑,一心做到“务一心营职,以求亲媚于主上”,但是却大祸临头。 第三部分(4段) :叙述因为李陵事件下狱的经过。 第1层:写与李陵并非旧好,并评赞李陵的为人与风度。
第2层:李陵兵败投降的经过。
第3层:写自己为李陵辩解而入狱蒙冤,被定为“诬上”之罪,加上四方无援,被处以宫刑。冤屈之情,令人悱恻。 第四部分(5、6段):主要申述自己为何遭受极辱而不自杀的原因。 第1层(5段), 从“仆之先”至“素所自树立使然也”。先说这祖先的不为天子所重,且为世俗所轻,再说自己假如不选择受腐刑,而是“伏法受诛”,在周围人眼里,自己是罪有应得,并不能显示出自己有什么气节。
第2层(5段),,从“人固有一死”至“殆为此也”。说应该在受辱之前自杀,受刑以后再自杀已经迟了。
第3层(6段),说明自己受辱不死的原因是为了使“文采表于后世” ,完成《史记》 。司马迁从人之常情进一步表明,他并不顾念家庭,也不缺少“引决”的勇气,但轻轻一死,也就同时断送了为之献身、效命的事业。
为什么自杀应在受辱之前?1) “人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛””承上启下,然后列举受辱的不同等次,说明自己受到极辱。
2)用比喻、对比说明人的志气在困辱的境地中会逐渐衰微。
3)举王侯将相受辱而不能自杀的例子,说明士节不可稍加折辱。第5、6段小结:作者着力表现了自己屈辱的地位和屈辱的遭遇。写自己的地位,先以“固主上所戏弄”几句来表现其低下,进而使用一组假设关系的句子(“假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?”)来突出其低贱。
写自己遭受的屈辱,列举了“四不辱”和“六受辱”,先把“不辱”和“受辱”对比,更显“受辱”之可悲;又把“六受辱”以程度由浅入深依次排开,耻辱感逐次加强,最后点出自己遭受的是“最下”之辱。这样写来,渲染出作者遭受不公正待遇的悲惨处境和由此产生的巨大的精神苦痛,感人至深。
最后举王侯将相受辱而不能自杀的例子,说明士节不可稍加折辱,似乎也为自己开脱。
再下来第6段实际是过渡段,为下文引出《史记》作铺垫。说虽然自己十分讲究士节,但是为了“私心”——《史记》而隐忍苟活。
第五部分(7段):进一步说明自己受腐刑后隐忍苟活的原因,是为了发愤完成《史记》。 可分为两层:
第1层,从“古者富贵而名摩灭”至“思垂空文以自见”,列举古代文王、孔子、屈原等被人称颂的“倜傥非常之人”,受辱后“论书策,以舒其愤”而留下不朽之作的例子,说明他们体现了最大的人生价值。
第2层,介绍《史记》的体例和宗旨,说明自己“就极刑而无愠色”是为了完成《史记》,而这会最终偿还前面受辱的债,自己决没什么值得后悔。
两层文字上的联系是什么?内容上似与“推贤进士”无关,为什么要这样写? 第1层写古代“倜傥非常之人”受辱处困,退而著书,“思垂空文以自见”;第2层写仿效古之贤人,“就极刑而无愠色”,著《史记》以“偿前辱之责”。前者的人物是后者中自己的榜样和力量,前后共同交代了自己忍辱负重的原因。
这似与回复内容无关,实际上有着合理的逻辑关系:上文已经叙述了自己所受的极辱,自然会让人想到他何以能“苟活”,在此引申下去作了回答,是因为《史记》“草创未就”,“惜其不成”,“是以就极刑而无愠色”;再者,任安是作者的好友,对好友(也只能对好友)倾吐个人情怀是极为正常的,所以作者说“然此可为智者道,难为俗人言也”。 总结:
上述三段文字可以看出:司马迁与计多高尚士人一样,能正确对待受辱这件事,他能站在人生价值的高度,敢于正视现实,以非凡的忍耐精神,忍受住眼前的屈辱,并以超人的毅力,完成了巨著《史记》,给后人留下一笔宝贵的精神财富。表现了他崇高的人生理想,正确的人生观和价值观。同时,作者字字血声声泪,也控诉了那个社会的不公和皇权的黑暗。
第四部分(8段):是书信的结尾,司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情,并陈说他对余生的看法。最后与开端相照应,再次婉辞解说无从推贤进士的苦衷。
具体而言:写了痛苦的原因、表现,说自己已形同宦竖,又不能引退隐居,只能在世上隐忍苟活,实在无法推贤进士,也不想用言辞自饰,是非功过,只有死后乃定,又一次陈述其苦衷。 作者痛定思痛,抒发了更加难以忍受的痛苦心情,“是以肠一日而九回,居则忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!” 可见,忍辱负重,苟且屈生,要比一死了之更痛苦。司马迁敢于选择这条路,需要付出多大的勇气!
文章的最后,作者陈述了自己不能为皇帝“推贤进士”的想法。这说明,对待受辱,引决不是唯一的处理方法,那要从生命的价值来认识,从“义”的深层意义去理解。作者一方面说要学习前贤,有忍辱负重的精神;一方面说如果自己受辱就去死的话,则不能完成著述《史记》的任务,一个人死的窝窝囊囊,无所作为,就失去了人生的价值,也就“轻于鸿毛”了。这个道理讲得清楚明白,环环紧扣,层层深入。第8段小结:报任安书任 安司马迁:慎于接物,推贤进士 阙然久不报 幸勿为过地位卑微,死不足惜 奇耻大辱,无颜苟活身处困境,情势使然 忍辱偷生,古今一体文传后世,隐忍苟活发愤逆境,成一家言无乃与仆私心剌谬乎?自身的遭遇苟活的原因抑郁、激愤极度的痛苦因 为所 以:身残处秽 发笑而自点 李陵降敌 辩争蒙悲冤 刑余扫隶人 无颜荐俊才五、主题探讨 (一)冤屈之情
(二)痛苦之情
(三)愤激之情
(四)忍辱负重、自强不息的奋斗精神。 司马迁能从先辈古贤汲取力量,正确对待受辱这件事,敢于正视现实,以非凡的忍耐精神,忍受住眼前的屈辱,发愤著书、雪耻传名的顽强意志。并以超人的毅力,完成了巨著《史记》,给后人留下一笔宝贵的精神财富。表现了他崇高的人生理想,正确的人生观和价值观,这是最应该学习借鉴的。关于“不朽” ——《左传》范宣子问:“古人有言曰:‘死而不朽’,何谓也?”叔孙豹曰:“太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之不朽。” 立言以不朽史迁一腔抑郁,发之《史记》;作《史记》一腔抑郁,发之此书;识得此书,便识得一部《史记》:盖一生心事,尽泄于此也。退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。
“成一家之言”,“藏之名山,传之其人,通邑大都”。关于“不朽”为伟大事业献身的人,永远不会被人们遗忘(美洲)
通过重重危难去寻求不朽,是一件赏心乐事(法国)
人生仅一世,而流芳可千年(日本)
我竖起一座纪念碑,比铜还坚固,比巍巍的宫殿还高,无论是暴雨,无论是午夜的狂风,还是绵绵的岁月都不能摧毁它(古罗马诗人贺拉斯) 试以今天的观念审视司马迁,谈谈你对司马迁不朽观念的看法。反观自身,你有些什么想法?探讨1、司马迁心目中“士”的标准是什么?在当今社会中你认可这些吗??
2、司马迁讲不讲“士节”,他做到了吗?《史记》这一件事对他重要吗?假如你与司马迁有同样的处境,你会怎样去做??讨论: 本篇不仅对我们研究司马迁的思想以及《史记》的写作动机和完成过程有极其重要的价值,并且在文学史上是不可多得的散文杰作,古人早就把它视为天下奇文,可与《离骚》媲美。
六、艺术特色(一)本文将叙事、说理、抒情融于一炉。1、“叙事”:按书信体,围绕“推贤进士”逐渐引申展开,条理清楚,层层深入,环环紧扣。
2、“理至”:作者议论的基本思路:
①受辱——引决(士人应持的态度);
②受辱——隐忍——完成伟大的事业(高尚士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等);
③“我”(司马迁)受辱——学习前贤,选择隐忍——为了完成巨著《史记》。
这说明,对待受辱,引决不是唯一的处理方法,那要从生命的价值来认识,从“义”的深层意义去理解。作者一方面说要学习前贤,有忍辱负重的精神;一方面说如果自己受辱就去死的话,则不能完成著述《史记》的任务,一个人死的窝窝囊囊,无所作为,就失去了人生的价值,也就“轻于鸿毛”了。这个道理讲得清楚明白,环环紧扣,层层深入。 3、“情切”:情感跌宕起伏,奔放而曲折。全文情感真切,有时奔放激荡,豪情满怀;有时又回肠荡气,如泣如诉。如:
第5段写受辱的痛苦时,说自己伏法死去,“若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异!”这抒发了他对社会不公的愤慨之情;写自己选择忍受侮辱时说:“仆虽怯懦欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!”这里表现了他受辱的痛苦,悲切郁闷之情,溢于言表。
第7段写出他为了完成伟大的巨著《史记》,“就极刑而无愠色”,“虽万被戮,岂有悔哉!”则又表现他豪迈激荡的情感。
第8段再一次回想自己受辱的痛苦,“是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!”又好像看到他悲痛欲绝,如泣如诉的表情。 (二)修辞技巧:铺排句和用典 1、铺排句: 太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令;其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断支体受辱,最下腐刑极矣!
盖西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大氐圣贤发愤之所为作也。 2、用典: 盖西伯拘而演《周易》……大氐圣贤发愤之所为作也。 且西伯,伯也,拘牖里;李斯,相也,具五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南向称孤,系狱具罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭、关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱居室。 “如山之出云,如水之奔壑,千态万状,变化于自然,由其气之盛也。”
——清?方苞 “史迁一腔抑郁,发之《史记》;作《史记》一腔抑郁,发之此书。识得此书,便识得一部《史记》,盖一生心事,尽泄于此也。纵横排宕,真是绝代大文章。”
—— 明·孙执升《评注<昭明文选>》 此书反复曲折,首尾相续,燕赵烈士之风。忧愁忧思,则又直与《离骚》叙事明白,豪气逼人。其感慨啸歌,大有对垒。文情至此极矣。 ——吴楚材《古文观止》评 史公之身乃《史记》之身,非史公所得自私;史公可为少陵死,而《史记》必不能为少陵废。”
——清·包世臣 《报任安书》是司马迁留给后世的唯一书信。正是他将峻洁的人品、伟大的精神自现于后世的力作。司马迁在信中结尾处断言:“要之死日,然后是非乃定。”他的期望没有落空:如果说五十六万余字的辉煌巨著《史记》,是他留下的一座耸入云霄的巍峨大厦的话,那么,《报任安书》则为他在这座大厦前,留下了一座崇高的汉白玉雕像,在它的底座上铭刻着六个大字:“述往事,思来者”——而高高屹立的他,则正以身处黑暗时代的悲愤、正直,而又“桀骜不驯”的深沉目光,注视着千秋万代。 总结: 在文中,司马迁以极为激愤的心情,申述了自己的不幸遭遇,抒发了内心的无限痛苦,表现了他为实现可贵的理想而甘受凌辱、坚韧不屈的战斗精神。文章感情真挚,语言流畅,具有强烈的艺术感染力。
总之,《报任安书》被称为“天下奇文”是当之无愧的,它在思想内容上表现了一个奇人的奇伟情操,它在行文、语言上纵横开阖,笔法雄健,让人千年后仍能想见司马迁的为人,理解他、敬佩他,并为他一洒同情之泪。 作业: 1、翻译。
2、课外练笔:中国有句俗话,“士可杀,不可辱。”请课后收集有关材料,通过分析,写一篇作文《“士可杀,不可辱”之我见》。