《过零丁洋》 课件

文档属性

名称 《过零丁洋》 课件
格式 zip
文件大小 7.7MB
资源类型 教案
版本资源 长春版
科目 语文
更新时间 2017-11-29 17:37:43

图片预览

内容文字预览

课件19张PPT。课文导入 “滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”历史的长河滚滚而逝,有多少英雄正如翻飞的浪花般无影无踪。成也好,败也罢,能够永远留在人们心中的依旧是那些慷慨正气,一心为国为民的英雄。今天我们就翻开历史的画卷,走进南宋时期的一位民族英雄,一起学习他那悲壮的诗篇,一起感受他那崇高的人格,他就是文天祥。

文天祥,原名云孙,字宋瑞,又字履善,号文山。吉州庐陵人。南宋杰出的民族英雄和爱国诗人,文天祥创作了大量的诗、词和散文作品。有《文山先生全集》。其中有《过零丁洋》《正气歌》等千古绝唱。作者介绍
这首诗写于诗人被俘之时,元军强迫他随船去追击在崖山的南宋皇帝,元军都元帅张弘范逼迫文天祥写信招降宋朝正在海上坚持抵抗的将领张世杰,文天祥坚决拒绝,写此诗以明志。写作背景遭逢(zāo féng) 寥落(liáo luò)
飘絮(piāo xù) 浮沉(fú chén)
惶恐(huáng kǒng) 零丁(lín dīng) 生字学习零丁洋:即“伶丁洋”。现在广东省珠江口外。
起一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
干戈:指抗元战争。
寥落:荒凉冷落。
零丁:孤苦无依的样子。
丹心:红心,比喻忠心。
汗青:古代用简写字,在写字前,先把竹简放在火上烤,因竹片水分渗出如汗,故称汗青。这里特指史册。词语解释(直抒胸臆)首联:颔联:颈联:尾联:具体概括自己的抗元经历。以死明志,舍生取义。写国破家亡以及自己的身世坎坷。回顾自己一生的重要经历。整体感知辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以薄弱的兵力与元军苦战了四年。
全诗翻译山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
大好山河被敌人侵占,国事如同风吹的柳絮一样飘零,我这一生动荡不安,像被雨打漂泊无根的水面漂浮。
全诗翻译惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

在惶恐滩头诉说心中的惶恐,在零丁洋上慨叹自己的孤苦伶仃。全诗翻译人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
古往今来,人生谁无一死,应该留下一颗赤诚“丹心”垂名千史。
全诗翻译“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”
“说惶恐”、“叹零丁”,既与前面的“惶恐滩”、“零丁洋”两个地名中的文字吻合,又巧用了这两个词的意义。“惶恐”的意义就是“惊恐害怕”;“零丁”的意义就是“孤苦无依”。一语双关,表现出诗人为军队的失败惶恐不安,以及失败被俘后的孤独寂寞。 重点句子首联写了个人和国家的哪两件大事? 一、是在他21岁时,因科举走入仕途;
二、是在国家危急存亡关头,率兵抗元。 赏析妙笔颔联两句有何联系?用了什么修辞? 祖国的大好山河在敌人的侵略下支离破碎,局势危急,个人命运也动荡不安,国家命运和个人命运紧密相连,历经艰辛万苦。 “风飘絮”形容国势如柳絮飘散,无可挽回;“雨打萍”比喻自己身世坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。用了比喻的修辞。赏析妙笔理解颈联中“惶恐”、“零丁”含义?? 颈联上句追忆当年兵败福建时,忧念国事的心情,下句写目前不幸被俘的孤独处境。诗歌很巧妙地借惶恐滩和零丁洋两个地名,写出了形势的险要和境况的危急。可见,诗中“惶恐”、“零丁”具有双层含义。?? 赏析妙笔尾联是千古传诵的名句,抒发了作者怎样的思想感情? 作者直抒胸臆,表明自己愿意以死明志的决心,为国捐躯的豪言壮志。赏析妙笔
《过零丁洋》这首诗将叙事和抒情结合起来,把个人的经历与作者的命运紧密相连,表现出诗人高尚的情操和舍生取义的生死观。诗中概括了国破家亡的残酷现实,抒发了作者极端悲痛的感情,表现了作者在强敌面前视死如归的精神,充分体现了他的民族气节。 中心思想
对于一个爱国者来说,个人的命运是和国家的命运紧密相连的。南宋朝廷行将覆亡,文天祥的人生之路也走到了尽头。但他回顾自己的生活经历之后,得出的结论是“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,字里行间透出的凛然正气,令人肃然起敬。文天祥的民族气节和爱国精神,将激励一代又一代的人为祖国建功立业。课后感悟
1.诗中诗人以地形险恶来暗示处境艰危的诗句是:
2.诗中使用比喻修辞,把国家形势和自己的命运紧密结合起来,抒发自己忧国伤怀之情的诗句是:课堂练习