赤壁赋
一、基础夯实
1.下列句子中,每对加点字的读音全都不同的一项是( )
A.属客/从属 幽壑/负荷 缪斯/山川相缪
B.窈窕/挑衅 徘徊/低徊 浩荡/螳臂当车
C.登仙/纤细 洞箫/侗族 横槊/数见不鲜
D.袅娜/安娜 蛟龙/说教 麋鹿/靡靡之音
解析:D D项,全都不同。A项,壑/荷读音相同;B项,窕/挑读音相同;C项,读音全都相同。
2.下列句子不含通假字的一组是( )
A.举酒属客,诵明月之诗 B.浩浩乎如冯虚御风
C.击空明兮溯流光 D.举匏尊以相属
解析:C A项,属—嘱;B项,冯—凭;D项,尊—樽;属—嘱。
3.下列各组句子中加点字的意义和用法不相同的一项是( )
A. B.
C. D.
解析:B B项,……的样子;这样。A项,目的连词,来。C项,互相。D项,已经。
4.从词类活用的角度看,下列各句中加点字用法不同的一项是( )
A.舞幽壑之潜蛟 B.苏子愀然,正襟危坐
C.泣孤舟之嫠妇 D.侣鱼虾而友麋鹿
解析:D A、B、C三项都是使动用法,D项是意动用法。
5.下列各项中加点词语全是古今同义的一项是( )
A. B.
C. D.
解析:D D项,须臾:片刻;狼籍:凌乱的样子,古今义相同。A项,白露:古义指白茫茫的水汽;今义是二十四节气之一。江河:古义特指长江,黄河;今义,词义扩大,泛指一切河流。B项,爪牙:古义指爪子和牙齿;今义比喻坏人的党羽、帮凶。斗牛:古义是星宿名,指斗宿(南斗)和牛宿;今义指一种人跟牛相斗的娱乐活动或牛与牛相斗的一种习俗。C项,茫然:古义指浩荡渺远的样子;今义指完全不知道的样子,失意的样子。学者:古义指求学的人;今义指在学术上有一定成就的人。
6.下列句子句式类型不同于其他三项的是( )
A.游于赤壁之下 B.何为其然也
C.渔樵于江渚之上 D.月出于东山之上
解析:B B项为宾语前置句。A、C、D三项都为介宾短语后置句。
7.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是( )
A.本赋开篇展现的是一幅逍遥游乐图:清风明月,助人雅兴;举酒诵歌,冯虚御风,宛若仙人。描写的情景让人觉得心境安闲,物我和谐。
B.本赋运用的主客对答是赋体中传统的表现手法,主与客都是作者一人的化身。本赋的客的观点和感情是苏轼的日常的感受和苦恼,而主人苏子所抒发的则是他超脱地俯察人与宇宙之后的哲学的领悟。
C.本赋中的客沉郁,主达观;客充满人事沧桑与吾生有涯的感慨,主表现了诗人与大自然合二为一的心灵净化的境界。而这种意蕴诉之于月下江游的眼前景物和由景物所引起的感触,因此具有强烈的感染力和渗透力。
D.通观全文,人情美和人性美成了作者情绪的依托,成为他思考和认识人生的凭借。作者以旷达的胸怀和人生态度,蓄天地之灵气,化万
物之精魂,感悟大自然所包含的生命的真谛,同时表现了自己高远
的情志。
解析:D “人情美和人性美”应为“自然美”。
8.下列对古代文化常识相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.“初七及下九”中的“初七”是指农历七月七日,即七夕,也称乞巧节,旧时妇女在这天晚上乞巧;“下九”是指农历每月十九,在汉代,这一天是妇女欢聚的日子;“淳熙丙申至日,予过维扬”中的“淳熙”“丙申”都是年号,“至日”是指冬至日。
B.冠,即帽子。免冠,就是脱帽。冠礼是古代成年男子满20岁举行的象征独立和成熟的仪式,备受重视。笄礼是年满15岁的少女所举行的象征可以婚配的仪式,在冠礼、笄礼之后男子就可以冠发、女子可以梳髻。
C.“正襟危坐”是整理好衣襟,严肃、恭敬或拘谨地、端正地坐着,而“坐”则是席地而坐,双膝着地,以臀部着足跟。
D.诏狱,指九卿、郡守一级高官有罪,需皇帝下诏书能系狱的案子。也指皇帝直接掌管的监狱。
解析:A “淳熙”是南宋皇帝年号,“丙申”是丙申年,这是帝王年号和干支兼用的纪年法。
9.翻译下列句子。
(1)盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。
译文:?
?
(2)且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
译文:?
?
答案:(1)假若从它的变化的方面来看,那么天地万物的变化连一眨眼的工夫都不会停止。
(2)况且天地之间,万物都有各自的主宰,如果不是我所有的东西,即使一丝一毫也不敢取用。
10.补写出下列句子中的空缺部分。
(1)苏轼《赤壁赋》中概括了曹操军队在攻破荆州顺流而下的军容盛况的句子是:“ , 。”?
(2)苏轼《赤壁赋》中写作者荡漾江中,与麋鹿为伴的句子是:“ , 。”?
(3)苏轼《赤壁赋》中写希望与神仙相交,与明月同在的句子:“ , 。”?
(4)苏轼《赤壁赋》中描写诗人行舟的感觉,像身上长上了翅膀的句子是:“ , 。”?
(5)苏轼《赤壁赋》中,极言生命短暂渺小的句子是:“ , 。”?
(6)在《赤壁赋》中,苏轼面对明月与江水发出感叹,从“变”的角度阐发自己哲理思考的句子是:“ , 。”?
答案:(1)舳舻千里 旌旗蔽空 (2)况吾与子渔樵于江渚之上侣 鱼虾而友麋鹿 (3)挟飞仙以遨游 抱明月而长终 (4)飘飘乎如遗世独立 羽化而登仙 (5)哀吾生之须臾 羡长江之无穷 (6)盖将自其变者而观之 则天地曾不能以一瞬
二、阅读鉴赏
阅读下面的文言文,完成11~14题。
梅执礼,字和胜。大司成强渊明贤其人,为宰相言,相以未尝识面为慊。执礼闻之曰:“以人言而得,必以人言而失,吾求在我者而已。”卒不往谒。历比部员外郎,苑吏有持茶券至为钱三百万者以杨戬旨意迫取甚急执礼一阅知其妄欲白之长贰疑不敢乃独列上果诈也擢中书舍人、给事中。孟昌龄居郓质人屋,当赎不肯与,而请中旨夺之;内侍张佑董葺太庙,僭求赏:皆驳奏弗行。迁礼部侍郎。素与王黼善,黼尝置酒其第,夸示园池妓妾之盛,有骄色。执礼曰:“公为宰相,当与天下同忧乐。今方腊流毒吴地,疮痍未息,是岂歌舞宴乐时乎?”退又戒之以诗。黼愧怒。明年,徙滁州,时赋盐亏额,滁亦苦抑配。执礼曰:“郡不能当苏、杭一邑,而食盐乃倍粟数,民何以堪?”请于朝,诏损二十万,滁人德之。钦宗立,改户部。方军兴,调度不足,执礼请以禁内钱隶有司,凡六宫廪给,皆由度支乃得下。尝有小黄门持中批诣部取钱,而封识不用玺,既悟其失,复取之。执礼奏审,诏责典宝夫人而杖黄门。金人围京都,执礼劝帝亲征,而请太上帝后、皇后、太子皆出避,用事者沮之。洎失守,金人质天子,邀金帛以数百千万计,曰:“和议已定,但所需满数,则奉天子还阙。”执礼与同列哀民力已困,相与谋曰:“金人所欲无艺极,虽铜铁亦不能给。”而宦者挟宿怨语金帅曰:“城中七百万户,所取未百一,但许民持金银换粟麦,当有出者。”已而果然。酋怒,责之,对曰:“天子蒙尘,臣民皆愿致死,虽肝脑不计,于金缯何有哉?顾比屋枵空,亡以塞命耳。”酋益怒,取其副杖之百。执礼犹为之请,俄遣还,将及门,呼下马挝杀之,而枭其首,时靖康二年二月也。是日,天宇昼冥,士庶皆陨涕愤叹。死时,年四十九。高宗即位,诏赠通奉大夫、端明殿学士。议者以为薄,复加资政殿学士。
(节选自《宋史·梅执礼传》,略有删改)
11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.苑吏有持茶券至/为钱三百万者以杨戬旨意迫取甚急/执礼一阅知其妄/欲白之/长贰疑不敢/乃独列上/果诈也/
B.苑吏有持茶券至为钱三百万者/以杨戬旨意迫取甚急/执礼一阅/知其妄/欲白之/长贰疑不敢/乃独列上/果诈也/
C.苑吏有持茶券至/为钱三百万者以杨戬旨意迫取甚急/执礼一阅知其妄/欲白之长/贰疑不敢/乃独列上/果诈也/
D.苑吏有持茶券至为钱三百万者/以杨戬旨意迫取甚急/执礼一阅/知其妄/欲白之长/贰疑不敢/乃独列上/果诈也/
解析:B 解答此题,首先要通读语段把握大意,然后根据主谓宾等语法结构以及常用的句首句末词断句。并结合排除法选出正确答案。本句大意是有位宫苑官吏把高达三百万钱的茶券拿来,声称是杨戬的旨意要急需领取。梅执礼一看,就知道是假的,想揭发,比部长官副长官犹豫不敢,他就独自上奏,果然是诈骗。苑吏为名词,作主语,“有持茶券至为钱三百万者”是定语,后置,所以应在“者”后停顿,排除A、C。“欲白之”中的“白”是动词,作谓语,“之”是代词,作宾语,后应停顿。排除D。所以选B。
12.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.户部,古代官署“六部”(吏、户、礼、兵、刑、工)之一,管理全国土地、赋税及户籍等事宜。
B.禁内,即官禁。是指皇帝、后妃等居住的地方。因宫中禁卫森严,臣下不得任意出入,故称官禁。
C.六宫,本义是指古代皇后居住的寝宫,所以往往用六宫代指皇后,如同后世用中官代指皇后一样。
D.士庶,即士人和庶人,指社会下层人士。古时对人的社会地位简单可分为四种:公、卿、士、庶。
解析:C 六宫的概念至唐代已非专指皇后,而泛指后妃了。
13.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.梅执礼不媚权贵,守正不阿。有人把他推荐给宰相,但他不以为意,在任中书舍人、给事中时,他驳回了孟昌龄、张佑等人的不合理请求。
B.梅执礼关心百姓,与天下同忧乐。在王黼置酒夸示自己园池妓妾时,他认为国家有难,不应歌舞宴乐,他还减除滁州赋盐,滁人很感激他。
C.梅执礼忠于职守。他主张宫内财务由相关部门管理,小黄门取钱的封识没有用玺,他奏明皇上,以刑杖责罚了主管夫人和黄门。
D.梅执礼不畏金人,舍身取义。他劝帝亲征,帝都失守,金人以天子为人质勒索金帛,他为百姓考虑没有答应,最后被恼羞成怒的金人杀害。
解析:C 原文是责罚主管夫人,刑杖小黄门。
14.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)郡不能当苏、杭一邑,而食盐乃倍粟数,民何以堪?
译文:?
?
(2)天子蒙尘,臣民皆愿致死,虽肝脑不计,于金缯何有哉?
译文:?
?
答案:(1)这个郡还抵不上苏、杭一个邑,但食盐赋税却比粟粮赋税多数倍,百姓怎么能承受?(关键点:“当”“乃”“何以”“堪”。“当”意为“抵”,“乃”意为“竟然”,“何以”意为“怎么”,“堪”意为“承受”。)
(2)天子遭受劫难,臣民甘愿献出生命,就是肝脑涂地也在所不辞,可是哪里有金帛啊?[关键点:“蒙尘”“致死”“不计”以及“于金缯何有哉”的句式。“蒙尘”意为“遭受劫难”,“致死”意为“献出生命”,“不计”意为“在所不辞(惜)”,最后一句宾语前置。]
参考译文:梅执礼,字和胜。大司成强渊明觉得他这个人很贤能,就向宰相进言推举他,宰相把没有和他见过面作为不满意推荐的理由。梅执礼听说了这件事说:“因为别人的言论而有所得,一定因为别人的言论而有所失去,我只要追求通过我自身的完善而有所收获就够了。”最终也不去拜谒宰相。历任比部员外郎,有位宫苑官吏把高达三百万钱的茶券拿来,声称是杨戬的旨意要急需领取。梅执礼一看,就知道是假的,想揭发,比部长官副长官犹豫不敢,他就独自上奏,果然是诈骗。擢升为中书舍人、给事中。孟昌龄在郓把房屋抵押给别人,应当赎回而不肯付赎金,并且请求下诏书加以改变;内侍张佑督查修葺太庙,弄虚作假求取奖赏:这些都因梅执礼的驳奏而没有实行。迁任礼部侍郎。素与王黼友好,王黼曾经在自己的宅第里摆设酒宴,夸示繁盛的园池妓妾,态度傲慢。梅执礼说:“公作为宰相,应当与天下同忧乐。现今方腊在吴地作恶,疮痍满目,现在哪里是歌舞宴乐的时候呢?”退下后又用诗劝戒他。王黼恼羞成怒。第二年,改任滁州,当时盐赋出现亏额,滁州也苦于强行摊征税赋。梅执礼说:“这个郡还抵不上苏、杭一个邑,但食盐赋税却比粟粮赋税多数倍,百姓怎么能承受?”请示朝廷,诏命减损二十万,滁州人民都感谢他的仁德。钦宗即位,改任户部尚书。正值战争兴起,而赋税征调不足,梅执礼请求把禁宫内的钱拨给有关部门,凡是六宫的供给,全部经过度支才能下发。曾有位小黄门手持宫中的批件来到户部取钱,但封识上面没有盖玺印,觉察到有过错后,又回去重新盖章。梅执礼上奏审查,诏命责罚管理印玺的夫人而杖打那位黄门。金人围京都,梅执礼劝皇帝亲自征伐,而请求太上帝后、皇后、太子都出京避难,当权的大臣加以阻止。到失守时,金人用天子作为人质,要求索取数百上千万的金帛,说:“和议已签订,只要如数满足我们所要求的,就奉送天子还京。”梅执礼与同事同情百姓贫困,相互商量说:“金人的欲望没有限度,就是铜铁也不能给。”过去有怨仇的宦官告诉金帅说:“城中七百万户,所搜取的还不到百分之一,只许百姓用金银换取粟麦,百姓应当有愿意出钱的。”后来果然是这样。敌首愤怒,斥责梅执礼,回答道:“天子遭受劫难,臣民甘愿献出生命,就是肝脑涂地也在所不辞,可是哪里有金帛啊?只见房屋空虚,没有东西拿来完成任务。”敌首更加愤怒,把副官带上来各打了一百杖。梅执礼还为他们请命。不久被遣送还京,将到门口,把他喊下马来打死,并悬挂首级示众,时间正是靖康二年二月。当天,天空昏暗,臣民百姓都泣泪愤叹。死时,四十九岁。高宗即位后,追赠为通奉大夫、端明殿学士。议论的人认为太轻,又加封为资政殿学士。
三、诗歌鉴赏
阅读下面两首诗,完成15~16题。
离亭赋得折杨柳(二首)①
[唐]李商隐
其一
暂凭尊酒送无憀②,莫损愁眉与细腰。
人世死前惟有别,春风争③拟惜长条?
其二
含烟惹雾每依依,万绪千条拂落晖。
为报行人休尽折,半留相送半迎归。
【注】①程梦星云:“此二首留别女校书也。”②憀(liáo):依赖。③争:怎,怎么。
15.下列对本诗的理解,不正确的两项是( )
A.在标题中,“离亭”点明分别时所在之地;“赋得”是古人诗题常用语,有为某物或某事而作诗之意。
B.《其一》首句中的“无憀”是“无所依赖”的意思,指离愁别绪,诗句是说暂且借着这杯酒驱遣离愁。
C.《其一》第二句语带双关,柳叶如眉,柳条似腰,与第四句表达的“爱惜柳条不要攀折”之意相呼应。
D.《其二》前两句用拟人手法,写出杨柳风姿,无论在烟雾中,还是在夕阳下,都千枝万缕,依依有情。
E.《其二》后两句写出了杨柳善解人意,为了报答行人,宁愿被折至“休尽”,从而一半相送一半迎归。
解析:CE C项,第四句表达的不是“爱惜柳条不攀折”之意,而是说“即使春风有情,又怎能因为爱惜长长的柳条,而不让那些满怀离别之苦的人们去尽量攀折呢?”E项,后两句大意是说“替我告诉行人不要把柳枝折尽了,折掉一半,送人离去;留下一半,迎人归来,这样可能更好”。“报”是告诉,不是报答。
16.这两首诗都写离别,但感情基调有所不同,请简要分析。
?
?
?
解析:比较两首诗歌感情基调的不同,首先要把握诗歌的大体情感,然后根据表达感情的词句分析其中细微的差异。第一首第三句写除了死亡,没有什么比分别更令人痛苦的;第四句,写春风有情,也不能因为爱惜长长的柳条,而不让那些满怀痛苦的人们去尽量攀折,充满了悲伤的情调。第二首最后两句写杨柳依依送别,亦依依盼归,离别之中充满乐观气息。
答案:①第一首充满悲伤的情调,写离别之愁。前两句写尽了离别之愁,后两句表达离别的痛苦。②第二首富有乐观气息,对未来再次相见充满希望。最后两句写杨柳折掉一半,送人离去;留下一半,待人归来。给送行者以希望和安慰。