Unit 4 Making the news Grammar倒装课件(32张)

文档属性

名称 Unit 4 Making the news Grammar倒装课件(32张)
格式 zip
文件大小 5.9MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 英语
更新时间 2018-11-04 07:18:25

图片预览

文档简介

课件32张PPT。 Unit 4 Making the News
Grammar: Inversion
人教版 高中英语必修5 Your childhood storymonkLong long ago, there was a hill.
On the hill stood a temple.
In the temple lived an old monk.
The old monk was telling stories to a little monk.
What stories was he telling?
Long long ago, there was a river.
Along the river lay a temple…ChantingA temple stood on the hill.On the hillOn the hill stood a temple.Adverbial状Reading and ThinkingNormal???Task One To learn the definition and discover rules of Full InversionDefinitionIn a sentence:
1. If the adverbial (表时间/地点/方位的副词)
is put in the beginning of the sentences.
2. The predicate(谓语) is put before the subject.
The sentence structure is called as
full inversion(完全倒装). Away walked she.
Away she walked.Pronoun代 Practice and Summary1.你的信在这儿. Here ___ your letter.
2. 现在轮到你了. Now ______ your turn.
Rule1:副词here, there, now, then, thus等放在句首时,要用完全倒装。iscomesShe walked awayRule2:当代词做主语时,主谓语序不变,不用倒装。 1. 水向下流。
Down ____ the water.
2. 车开走了。
Away ______ the bus.
3.门前坐着一个男孩。
In front of the door _____ a boy. Rule3. 表示运动方向的副词 (out, in , up, down, away, off 等)或地点状语置于句首时要用完全倒装。flowswentsat Practice and SummaryTask Two To learn the definition and discover rules of Partial InversionWelcome back to earth!
Shenzhou XI return capsule touches down in Inner Mongolia on Nov 18, 2016. Never will Chinese people forget the exciting moment! The two Chinese astronauts, Jing Haipeng and Chen Dong have spent 33 days in the space. Not only do they work in the space capsule but also they live in it. All of us are very concerned about them during these days. Only when they safely land on the earth do we feel relaxed. We are proud of our great motherland.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Observing and Discovery1. Never will Chinese people forget the exciting moment!2. Not only do they work in the space capsule but also they live in it.3. Only when they safely land on the earth do we feel relaxed. Chinese people will never forget the exciting moment!subjectverbwill Chinese people forget the exciting moment!modal verb
情态动词Nevermodal verbsubject???NormalIn a sentence:
1. The negative adverb or “only+adverbial” is put in the beginning of the sentence.
2. The auxiliary verb(助动词)/ be/modal verb(情态动词) is before the subject(主语).
The sentence structure is called
Partial Inversion(部分倒装). definition1. 我从未看过如此感人的电影。
Never _____ ___ _____ such a moving film.
2. 直到那时候,他才学会独立生活。
Not until then, _____ _____ _______ to live by himself.
3. 我决不会接受他的任何提议。
In no way _____ _____ adopt any of his ideas. have I seenRule1: 表示否定意义的副词或短语置于句首,如
not, never, seldom, little, hardly, at no time, in no way, not until… 等,句子要用部分倒装。 Practice and summarydid he learnwill I1.只有当他长大的时候,他才理解什么是爱。
Only when he grew up ____ ____ understand what is love.2. 只有通过这种方式你才能提高英语。
Only in this way ____ ______improve your English.
canyoudidhe Rule2: only 所修饰的副词、介词短语或状语从句放在句首时,主句要用部分倒装。 Practice and summary1. Tom can speak French. So ____ Jack.
2. He didn’t go to the party, neither ____ ____ .
肯定句用 so,表示 “也是”
否定句用 neither/nor: 表示 “也不”e.g. ----Tom is a good boy.
---- So _____ _____. didIcanRule3: 当 so, neither, nor 位于句首,表示前面的情况也适合于另一人或物时,要用部分倒装。 Practice and summaryheisRule4: 若只是表示对前面所述内容的肯定、确认时,主谓不倒装。1. 他不但会说英语还会说日语。
Not only ____ ____ speak English, but also he can speak Japanese.
2. 她刚要出门,电话就响起来了。
Hardly ____ ____ gone out when the phone rang. canhehadsheRule5: not only…but also…; hardly…when…; no sooner…than等放在句首时,句子要用部分倒装。
Practice and summaryTask Three Put what we have
learned into practiceNumber GameRound One (1Point)The students rushed out. Out ______ ____ ________.rushed the students1A little girl stood in the rain.In the rain _____ ____ ______ ______ .stood a little girl2e.g. 他喜欢读书,我也是.
He likes reading very much. ____ ____ ___SodoI3only see amazing viewOnly when you are in the space____ _____ ___ such an amazing view.
can4yousee e.g.我从来没有去过迪斯尼乐园,他也是.
I have never been to the Disneyland, and __________ ________ ________.
neithernorhashe5Number GameRound Two (2Points) 1. ? He seldom gets up early.

?Seldom does he get up early.


2. ? Mary hardly played the computer games.

?Hardly did Mary play the computer games.


Change the sentences into inversion1
1. 他不但会唱歌还会跳舞。
Not only can he sing, but also he can dance.
2.他对中国历史了解得很少。
Little does he know about Chinese history.
2Change the sentences into English
1.In front of the house stands two tall trees.
2. Only in this way we can learn English well. 3Correct the mistakesstandFull InversionInversion2. Only+状语位于句首时1. 含有否定意义的词或短语位于句首时 3. 在省去if的虚拟条件从句中4. 一些特殊句式2. 表示方位地点的副词位于句首时1. 方位副词或now, then 位于句首时summaryPartial
InversionHomework 1. Review the usages of inversion.
2. Finish the exercise in your learning plan.
Thank you!Before I went to England, 我对它几乎一无所知. When I first arrived, I felt vary lonely and homesick. My English was so poor that I dare not go out alone.
我也不敢跟英国人说话 .My roommate said only when I opened my mouth to communicate with others, 我才能够提高英文 . One day, my roommate took me to a English club for the foreign students. What a shock! 那里有好多的中国学生. Most of them could speak English so fluently.
我不会错过这样的好机会 . I went there everyday. A few months later, I could speak English well and made many friends. 直到那时候我才喜欢上了英国..Translate the underline sentence into English by using inversion.Before I went to England, 我对它几乎一无所知. When I first arrived, I felt vary lonely and homesick. My English was so poor that I dare not go out alone.
我也不敢跟英国人说话 .My roommate said only when I opened my mouth to communicate with others, 我才能够提高英文 . One day, my roommate took me to a English club for the foreign students. What a shock! 那里有好多的中国学生. Most of them could speak English so fluently.
我不会错过这样的好机会 . I went there everyday. A few months later, I could speak English well and made many friends. 直到那时候我才喜欢上了英国..Translate the underline sentence into English by using inversion. Little did I know about it,Nor dare I spoke to Englishmencould I improve my EnglishThere were many Chinese studentsNever would I miss the good chanceNot until then did I fall in love with England