外研版高中英语Book5 Module1 British and American English Period7 Language points课件(共24张PPT)

文档属性

名称 外研版高中英语Book5 Module1 British and American English Period7 Language points课件(共24张PPT)
格式 zip
文件大小 1.0MB
资源类型 教案
版本资源 外研版
科目 英语
更新时间 2018-12-03 19:27:43

图片预览

文档简介

课件24张PPT。Key phrases in this modulelinguist n.语言学家
linguistics n.语言学
linguistic adj.语言的
obvious adj.显然的;显而易见的
obviousness n.明显;显著性
obviously adv.明显地;显然地
confuse v.使混乱;使困惑
confusing adj.令人困惑的;难懂的
confused adj.困惑的;混乱的compare v.比较;对比
comparison n.比较;对比
comparative adj.比较的;相对的
comparatively adv.相对地
settler n.移民;定居者
settle v.解决;定居
vary v.变化;变异
variety n.种类
variation n.变化
varied adj.各种各样的;多样化的various adj.各种各样的;多样化的 steadily adv.不断地;持续地
steady adj.稳定的;不变的
announcement n.声明;宣告
announce v.宣布;播报
editor n.主编;编辑
edit v.编辑;校订
edition n.版本;版次
editorial adj.编辑的;主编的 simple adj.简单的;朴素的 simply adv.仅仅;只;简单地
simplify v.使简化;使简易
combination n. 组合;结合 combine v.使结合;使联合 distinctive adj.与众不同的
distinct adj.明显的;有区别的
critic n.评论家;挑剔的人
critical adj.批评的;批判性的
挑剔的;关键的;至关重要的
criticism n.批评;批判;评论 criticize v.批评;谴责;评论
refer v.参考;查阅;提及
reference n.参考;查阅 有相同的特点
实践中学习
充满
四处走动;传开
排队等候
毕竟;终究
底楼
引起,导致
发表声明
have …in common learn with practice fill up withget around queue up after allground floor lead to make an announcement就...发表意见
说得对
对...大惊小怪
两个;几个
学会
渐渐消失;磨掉
穿坏;穿旧
支持
向...陈述 give one`s view on sthThat`s a good point.make a fuss ofa couple of pick up wear off wear out in favor ofpresent... to...投票支持...
认为…是…
试图/努力做某事 企图/尝试做
企图做
字母组合
为反对...而战斗
建议做...
参考书 vote for...refer to…as…attempt to do sth. make an attempt to do make an attempt at doing sth.combinations of letters fight against suggest doing sth a reference book 对…困惑
困惑地,困窘地
与……比起来
无与伦比
搁在一旁/储存
解雇/使失业
摆桌子
布置/铺开/摆出
奠定…的基础 be confused about… in confusion compared to /withbeyond compare lay asidelay off lay the table lay out lay the foundation of Key sentences in this module 英国人用介词的地方美国人有时候
可能会省掉。 The British use prepositions
where Americans sometimes
omit them 此外,在英语中另外两个领域
的区别是拼写和发音。 The other two areas in which the
two varieties differ are spelling
and pronunciation. 1. 当爱尔兰的作家萧伯纳讲那句名言—英国和美国是被同一种语言分开的民族—的时候,他显然想到了它们的区别。 When the Irish writer made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences.2. 毕竟,两个国家境内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样多 。 After all, there is probably as much
variation of pronunciation within
the two countries as between them.
3. 一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥
的苏格兰人讲话可能比理解一个
纽约人更难。 A Londoner has more difficulty
understanding a Scotsman from
Glasgow than understanding a
New Yorker.
4.自从20世纪80年代以来,随着卫星
电视和英特网的使用,便捷的听到
英式英语和美式英语已经成为可能。 Since the 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the flick of a switch.
5.专家们认为,这种不间断的交流
使得英国人和美国人相互理解起来
更加容易。 This non-stop communication, the
experts think, has made it easier for
British people and Americans to
understand each other.
6. 自但是这也致使许多美式英语单词
和结构传入英式英语,以至于现在
有一些人相信英式英语将要消失。 But it has also led to lots of American words passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear.
7. 这种国际性的广泛使用表明在未来
将有很多种类的英语,而不仅仅是
两个主要变体。 This international dimension
suggests that in the future, there are
going to be many “Englishes”,
not just two main varieties.For Americans things are a little bit easier, thanks to a man called Noah Webster.
对美国人来说,事情(单词拼
写)稍微好办些,这多亏了一
位叫Noah Webster的人。8. 他的第一本书—《基本拼写课本》,
建议简化英语单词的拼写。 His first book, The Elementary
Spelling Book, suggested simplifying
the spelling of English words9. 它引入了大量新的美式英语词汇
以及它们的读音,使用;当然,
还有新的拼读方式等相关信息。 It introduced lots of new American
words, with information about their
pronunciation and use, and, of course,
the new spelling.
10. 英国公民抨击这本词典,但它
却在美国迅速成为标准参考书。 The British criticized the dictionary,
but it quickly became a standard
reference book in the States.